TopTV VidĂ©o Les jugements de Dieu sont-ils injustes? (1) | Ivan Carluer PremiĂšre partie: Saul et David Textes: 1 Samuel 12 et et 2 Samuel 11 et 12 C'est choquant! Dieu semble ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous ; j'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte, depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, jâai blanchi ; quant Ă mes fils, les voici avec vous. Jâai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Maintenant, câest lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux et jâai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Français Courant © DĂ©sormais câest lui qui vous dirigera, car moi, je suis maintenant vieux et usĂ© â mes fils sont des adultes, comme vous â. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Semeur © Maintenant, voici le roi qui vous dirigera. Quant Ă moi, je suis devenu vieux, mes cheveux ont blanchi et mes fils sont parmi vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous ; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j'ai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Martin Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j'ai marchĂ© devant vous, depuis ma jeunesse jusques Ă ce jour. Ostervald Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant Ă moi, je suis vieux, et dĂ©jĂ tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi, j'ai marchĂ© devant vous, dĂšs ma jeunesse, jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąÖ»ŚšÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et mes fils, les voilĂ . On a donnĂ© un grand nombre de sens Ă cette parole. D'aprĂšs les uns, la prĂ©sence de fils aussi ĂągĂ©s serait donnĂ©e en preuve de son grand Ăąge. D'aprĂšs d'autres, Samuel voudrait dire : Etant lĂ au milieu de vous, ils pourront rĂ©pondre pour eux-mĂȘmes. D'autres encore : Vous les voyez lĂ destituĂ©s par moi et comme vos Ă©gaux. Ou bien : Ils pourront continuer Ă remplir l'office de juges Ă ma place. Le premier sens paraĂźt le plus simple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, voici le roi 04428 qui marchera 01980 08693 devant 06440 vous. Pour moi, je suis vieux 02204 08804, jâai blanchi 07867 08804, et mes fils 01121 sont avec vous ; jâai marchĂ© 01980 08694 Ă votre tĂȘte 06440, depuis ma jeunesse 05271 jusquâĂ ce jour 03117. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02204 - zaqenĂȘtre vieux, devenir vieux grandir en Ăąge, montrer de l'Ăąge 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05271 - na`uwrjeunesse, la premiĂšre vie 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07867 - siyb(Qal) ĂȘtre blanchi, ĂȘtre gris 08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte et rentre Ă leur tĂȘte, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblĂ©e de l'Eternel ne ressemble pas Ă des *brebis qui n'ont pas de berger. » 1 Samuel 2 22 Eli Ă©tait trĂšs ĂągĂ© lorsquâil apprit comment ses fils agissaient vis-Ă -vis de tout IsraĂ«l. Il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui se rassemblaient Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 29 Pourquoi traitez-vous avec mĂ©pris mes sacrifices et mes offrandes, ceux que j'ai ordonnĂ© de faire dans ma demeure ? Et comment se fait-il que tu accordes plus dâimportance Ă tes fils quâĂ moi ? Câen est au point oĂč vous vous engraissez des meilleures parts de toutes les offrandes d'IsraĂ«l, mon peuple. 1 Samuel 3 13 Je le lui ai dĂ©clarĂ©, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches. 16 mais Eli lâappela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 19 Samuel grandissait. L'Eternel Ă©tait avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet. 20 Tout IsraĂ«l, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba, reconnut que Samuel Ă©tait Ă©tabli prophĂšte de l'Eternel. 1 Samuel 8 1 Lorsque Samuel devint vieux, il Ă©tablit ses fils juges sur IsraĂ«l. 3 Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit. 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » 20 et nous aussi nous serons pareils Ă toutes les nations : notre roi nous jugera, il marchera Ă notre tĂȘte et conduira nos guerres. » 1 Samuel 12 2 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Psaumes 71 18 Ne mâabandonne pas, ĂŽ Dieu, malgrĂ© ma vieillesse et mes cheveux blancs, afin que jâannonce ta force Ă la gĂ©nĂ©ration prĂ©sente, ta puissance Ă tous ceux qui viendront ! EsaĂŻe 46 3 Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je me suis chargĂ© de vous depuis le ventre de votre mĂšre, je vous ai portĂ©s dĂšs avant votre naissance ! 4 Jusqu'Ă votre vieillesse je serai le mĂȘme, jusqu'Ă vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai dĂ©jĂ fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous prĂ©server. 2 TimothĂ©e 4 6 Pour ma part, en effet, je suis dĂ©jĂ comme sacrifiĂ© et le moment de mon dĂ©part approche. 2 Pierre 1 14 car je sais que je quitterai bientĂŽt ce corps, comme notre Seigneur JĂ©sus-Christ me l'a fait connaĂźtre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous ; j'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte, depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, jâai blanchi ; quant Ă mes fils, les voici avec vous. Jâai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Maintenant, câest lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux et jâai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Français Courant © DĂ©sormais câest lui qui vous dirigera, car moi, je suis maintenant vieux et usĂ© â mes fils sont des adultes, comme vous â. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Semeur © Maintenant, voici le roi qui vous dirigera. Quant Ă moi, je suis devenu vieux, mes cheveux ont blanchi et mes fils sont parmi vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous ; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j'ai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Martin Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j'ai marchĂ© devant vous, depuis ma jeunesse jusques Ă ce jour. Ostervald Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant Ă moi, je suis vieux, et dĂ©jĂ tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi, j'ai marchĂ© devant vous, dĂšs ma jeunesse, jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąÖ»ŚšÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et mes fils, les voilĂ . On a donnĂ© un grand nombre de sens Ă cette parole. D'aprĂšs les uns, la prĂ©sence de fils aussi ĂągĂ©s serait donnĂ©e en preuve de son grand Ăąge. D'aprĂšs d'autres, Samuel voudrait dire : Etant lĂ au milieu de vous, ils pourront rĂ©pondre pour eux-mĂȘmes. D'autres encore : Vous les voyez lĂ destituĂ©s par moi et comme vos Ă©gaux. Ou bien : Ils pourront continuer Ă remplir l'office de juges Ă ma place. Le premier sens paraĂźt le plus simple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, voici le roi 04428 qui marchera 01980 08693 devant 06440 vous. Pour moi, je suis vieux 02204 08804, jâai blanchi 07867 08804, et mes fils 01121 sont avec vous ; jâai marchĂ© 01980 08694 Ă votre tĂȘte 06440, depuis ma jeunesse 05271 jusquâĂ ce jour 03117. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02204 - zaqenĂȘtre vieux, devenir vieux grandir en Ăąge, montrer de l'Ăąge 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05271 - na`uwrjeunesse, la premiĂšre vie 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07867 - siyb(Qal) ĂȘtre blanchi, ĂȘtre gris 08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte et rentre Ă leur tĂȘte, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblĂ©e de l'Eternel ne ressemble pas Ă des *brebis qui n'ont pas de berger. » 1 Samuel 2 22 Eli Ă©tait trĂšs ĂągĂ© lorsquâil apprit comment ses fils agissaient vis-Ă -vis de tout IsraĂ«l. Il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui se rassemblaient Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 29 Pourquoi traitez-vous avec mĂ©pris mes sacrifices et mes offrandes, ceux que j'ai ordonnĂ© de faire dans ma demeure ? Et comment se fait-il que tu accordes plus dâimportance Ă tes fils quâĂ moi ? Câen est au point oĂč vous vous engraissez des meilleures parts de toutes les offrandes d'IsraĂ«l, mon peuple. 1 Samuel 3 13 Je le lui ai dĂ©clarĂ©, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches. 16 mais Eli lâappela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 19 Samuel grandissait. L'Eternel Ă©tait avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet. 20 Tout IsraĂ«l, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba, reconnut que Samuel Ă©tait Ă©tabli prophĂšte de l'Eternel. 1 Samuel 8 1 Lorsque Samuel devint vieux, il Ă©tablit ses fils juges sur IsraĂ«l. 3 Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit. 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » 20 et nous aussi nous serons pareils Ă toutes les nations : notre roi nous jugera, il marchera Ă notre tĂȘte et conduira nos guerres. » 1 Samuel 12 2 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Psaumes 71 18 Ne mâabandonne pas, ĂŽ Dieu, malgrĂ© ma vieillesse et mes cheveux blancs, afin que jâannonce ta force Ă la gĂ©nĂ©ration prĂ©sente, ta puissance Ă tous ceux qui viendront ! EsaĂŻe 46 3 Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je me suis chargĂ© de vous depuis le ventre de votre mĂšre, je vous ai portĂ©s dĂšs avant votre naissance ! 4 Jusqu'Ă votre vieillesse je serai le mĂȘme, jusqu'Ă vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai dĂ©jĂ fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous prĂ©server. 2 TimothĂ©e 4 6 Pour ma part, en effet, je suis dĂ©jĂ comme sacrifiĂ© et le moment de mon dĂ©part approche. 2 Pierre 1 14 car je sais que je quitterai bientĂŽt ce corps, comme notre Seigneur JĂ©sus-Christ me l'a fait connaĂźtre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle attitude avoir dans la crise ? 1 Samuel 8 IsraĂ«l se distinguait de tous les peuples du monde pour deux choses. La premiĂšre est quâil nâavait ⊠Jonathan Valbon 1 Samuel 12.1-25 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous ; j'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte, depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, jâai blanchi ; quant Ă mes fils, les voici avec vous. Jâai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Maintenant, câest lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux et jâai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Français Courant © DĂ©sormais câest lui qui vous dirigera, car moi, je suis maintenant vieux et usĂ© â mes fils sont des adultes, comme vous â. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Semeur © Maintenant, voici le roi qui vous dirigera. Quant Ă moi, je suis devenu vieux, mes cheveux ont blanchi et mes fils sont parmi vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous ; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j'ai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Martin Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j'ai marchĂ© devant vous, depuis ma jeunesse jusques Ă ce jour. Ostervald Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant Ă moi, je suis vieux, et dĂ©jĂ tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi, j'ai marchĂ© devant vous, dĂšs ma jeunesse, jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąÖ»ŚšÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et mes fils, les voilĂ . On a donnĂ© un grand nombre de sens Ă cette parole. D'aprĂšs les uns, la prĂ©sence de fils aussi ĂągĂ©s serait donnĂ©e en preuve de son grand Ăąge. D'aprĂšs d'autres, Samuel voudrait dire : Etant lĂ au milieu de vous, ils pourront rĂ©pondre pour eux-mĂȘmes. D'autres encore : Vous les voyez lĂ destituĂ©s par moi et comme vos Ă©gaux. Ou bien : Ils pourront continuer Ă remplir l'office de juges Ă ma place. Le premier sens paraĂźt le plus simple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, voici le roi 04428 qui marchera 01980 08693 devant 06440 vous. Pour moi, je suis vieux 02204 08804, jâai blanchi 07867 08804, et mes fils 01121 sont avec vous ; jâai marchĂ© 01980 08694 Ă votre tĂȘte 06440, depuis ma jeunesse 05271 jusquâĂ ce jour 03117. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02204 - zaqenĂȘtre vieux, devenir vieux grandir en Ăąge, montrer de l'Ăąge 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05271 - na`uwrjeunesse, la premiĂšre vie 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07867 - siyb(Qal) ĂȘtre blanchi, ĂȘtre gris 08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte et rentre Ă leur tĂȘte, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblĂ©e de l'Eternel ne ressemble pas Ă des *brebis qui n'ont pas de berger. » 1 Samuel 2 22 Eli Ă©tait trĂšs ĂągĂ© lorsquâil apprit comment ses fils agissaient vis-Ă -vis de tout IsraĂ«l. Il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui se rassemblaient Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 29 Pourquoi traitez-vous avec mĂ©pris mes sacrifices et mes offrandes, ceux que j'ai ordonnĂ© de faire dans ma demeure ? Et comment se fait-il que tu accordes plus dâimportance Ă tes fils quâĂ moi ? Câen est au point oĂč vous vous engraissez des meilleures parts de toutes les offrandes d'IsraĂ«l, mon peuple. 1 Samuel 3 13 Je le lui ai dĂ©clarĂ©, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches. 16 mais Eli lâappela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 19 Samuel grandissait. L'Eternel Ă©tait avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet. 20 Tout IsraĂ«l, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba, reconnut que Samuel Ă©tait Ă©tabli prophĂšte de l'Eternel. 1 Samuel 8 1 Lorsque Samuel devint vieux, il Ă©tablit ses fils juges sur IsraĂ«l. 3 Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit. 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » 20 et nous aussi nous serons pareils Ă toutes les nations : notre roi nous jugera, il marchera Ă notre tĂȘte et conduira nos guerres. » 1 Samuel 12 2 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Psaumes 71 18 Ne mâabandonne pas, ĂŽ Dieu, malgrĂ© ma vieillesse et mes cheveux blancs, afin que jâannonce ta force Ă la gĂ©nĂ©ration prĂ©sente, ta puissance Ă tous ceux qui viendront ! EsaĂŻe 46 3 Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je me suis chargĂ© de vous depuis le ventre de votre mĂšre, je vous ai portĂ©s dĂšs avant votre naissance ! 4 Jusqu'Ă votre vieillesse je serai le mĂȘme, jusqu'Ă vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai dĂ©jĂ fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous prĂ©server. 2 TimothĂ©e 4 6 Pour ma part, en effet, je suis dĂ©jĂ comme sacrifiĂ© et le moment de mon dĂ©part approche. 2 Pierre 1 14 car je sais que je quitterai bientĂŽt ce corps, comme notre Seigneur JĂ©sus-Christ me l'a fait connaĂźtre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie 1 Samuel 12.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous ; j'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte, depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, jâai blanchi ; quant Ă mes fils, les voici avec vous. Jâai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Maintenant, câest lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux et jâai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Français Courant © DĂ©sormais câest lui qui vous dirigera, car moi, je suis maintenant vieux et usĂ© â mes fils sont des adultes, comme vous â. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Semeur © Maintenant, voici le roi qui vous dirigera. Quant Ă moi, je suis devenu vieux, mes cheveux ont blanchi et mes fils sont parmi vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous ; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j'ai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Martin Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j'ai marchĂ© devant vous, depuis ma jeunesse jusques Ă ce jour. Ostervald Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant Ă moi, je suis vieux, et dĂ©jĂ tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi, j'ai marchĂ© devant vous, dĂšs ma jeunesse, jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąÖ»ŚšÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et mes fils, les voilĂ . On a donnĂ© un grand nombre de sens Ă cette parole. D'aprĂšs les uns, la prĂ©sence de fils aussi ĂągĂ©s serait donnĂ©e en preuve de son grand Ăąge. D'aprĂšs d'autres, Samuel voudrait dire : Etant lĂ au milieu de vous, ils pourront rĂ©pondre pour eux-mĂȘmes. D'autres encore : Vous les voyez lĂ destituĂ©s par moi et comme vos Ă©gaux. Ou bien : Ils pourront continuer Ă remplir l'office de juges Ă ma place. Le premier sens paraĂźt le plus simple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, voici le roi 04428 qui marchera 01980 08693 devant 06440 vous. Pour moi, je suis vieux 02204 08804, jâai blanchi 07867 08804, et mes fils 01121 sont avec vous ; jâai marchĂ© 01980 08694 Ă votre tĂȘte 06440, depuis ma jeunesse 05271 jusquâĂ ce jour 03117. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02204 - zaqenĂȘtre vieux, devenir vieux grandir en Ăąge, montrer de l'Ăąge 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05271 - na`uwrjeunesse, la premiĂšre vie 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07867 - siyb(Qal) ĂȘtre blanchi, ĂȘtre gris 08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte et rentre Ă leur tĂȘte, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblĂ©e de l'Eternel ne ressemble pas Ă des *brebis qui n'ont pas de berger. » 1 Samuel 2 22 Eli Ă©tait trĂšs ĂągĂ© lorsquâil apprit comment ses fils agissaient vis-Ă -vis de tout IsraĂ«l. Il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui se rassemblaient Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 29 Pourquoi traitez-vous avec mĂ©pris mes sacrifices et mes offrandes, ceux que j'ai ordonnĂ© de faire dans ma demeure ? Et comment se fait-il que tu accordes plus dâimportance Ă tes fils quâĂ moi ? Câen est au point oĂč vous vous engraissez des meilleures parts de toutes les offrandes d'IsraĂ«l, mon peuple. 1 Samuel 3 13 Je le lui ai dĂ©clarĂ©, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches. 16 mais Eli lâappela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 19 Samuel grandissait. L'Eternel Ă©tait avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet. 20 Tout IsraĂ«l, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba, reconnut que Samuel Ă©tait Ă©tabli prophĂšte de l'Eternel. 1 Samuel 8 1 Lorsque Samuel devint vieux, il Ă©tablit ses fils juges sur IsraĂ«l. 3 Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit. 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » 20 et nous aussi nous serons pareils Ă toutes les nations : notre roi nous jugera, il marchera Ă notre tĂȘte et conduira nos guerres. » 1 Samuel 12 2 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Psaumes 71 18 Ne mâabandonne pas, ĂŽ Dieu, malgrĂ© ma vieillesse et mes cheveux blancs, afin que jâannonce ta force Ă la gĂ©nĂ©ration prĂ©sente, ta puissance Ă tous ceux qui viendront ! EsaĂŻe 46 3 Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je me suis chargĂ© de vous depuis le ventre de votre mĂšre, je vous ai portĂ©s dĂšs avant votre naissance ! 4 Jusqu'Ă votre vieillesse je serai le mĂȘme, jusqu'Ă vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai dĂ©jĂ fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous prĂ©server. 2 TimothĂ©e 4 6 Pour ma part, en effet, je suis dĂ©jĂ comme sacrifiĂ© et le moment de mon dĂ©part approche. 2 Pierre 1 14 car je sais que je quitterai bientĂŽt ce corps, comme notre Seigneur JĂ©sus-Christ me l'a fait connaĂźtre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© d'exercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous ; j'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte, depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, jâai blanchi ; quant Ă mes fils, les voici avec vous. Jâai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Maintenant, câest lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux et jâai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Français Courant © DĂ©sormais câest lui qui vous dirigera, car moi, je suis maintenant vieux et usĂ© â mes fils sont des adultes, comme vous â. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Semeur © Maintenant, voici le roi qui vous dirigera. Quant Ă moi, je suis devenu vieux, mes cheveux ont blanchi et mes fils sont parmi vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous ; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j'ai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Martin Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j'ai marchĂ© devant vous, depuis ma jeunesse jusques Ă ce jour. Ostervald Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant Ă moi, je suis vieux, et dĂ©jĂ tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi, j'ai marchĂ© devant vous, dĂšs ma jeunesse, jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąÖ»ŚšÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et mes fils, les voilĂ . On a donnĂ© un grand nombre de sens Ă cette parole. D'aprĂšs les uns, la prĂ©sence de fils aussi ĂągĂ©s serait donnĂ©e en preuve de son grand Ăąge. D'aprĂšs d'autres, Samuel voudrait dire : Etant lĂ au milieu de vous, ils pourront rĂ©pondre pour eux-mĂȘmes. D'autres encore : Vous les voyez lĂ destituĂ©s par moi et comme vos Ă©gaux. Ou bien : Ils pourront continuer Ă remplir l'office de juges Ă ma place. Le premier sens paraĂźt le plus simple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, voici le roi 04428 qui marchera 01980 08693 devant 06440 vous. Pour moi, je suis vieux 02204 08804, jâai blanchi 07867 08804, et mes fils 01121 sont avec vous ; jâai marchĂ© 01980 08694 Ă votre tĂȘte 06440, depuis ma jeunesse 05271 jusquâĂ ce jour 03117. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02204 - zaqenĂȘtre vieux, devenir vieux grandir en Ăąge, montrer de l'Ăąge 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05271 - na`uwrjeunesse, la premiĂšre vie 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07867 - siyb(Qal) ĂȘtre blanchi, ĂȘtre gris 08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte et rentre Ă leur tĂȘte, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblĂ©e de l'Eternel ne ressemble pas Ă des *brebis qui n'ont pas de berger. » 1 Samuel 2 22 Eli Ă©tait trĂšs ĂągĂ© lorsquâil apprit comment ses fils agissaient vis-Ă -vis de tout IsraĂ«l. Il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui se rassemblaient Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 29 Pourquoi traitez-vous avec mĂ©pris mes sacrifices et mes offrandes, ceux que j'ai ordonnĂ© de faire dans ma demeure ? Et comment se fait-il que tu accordes plus dâimportance Ă tes fils quâĂ moi ? Câen est au point oĂč vous vous engraissez des meilleures parts de toutes les offrandes d'IsraĂ«l, mon peuple. 1 Samuel 3 13 Je le lui ai dĂ©clarĂ©, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches. 16 mais Eli lâappela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 19 Samuel grandissait. L'Eternel Ă©tait avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet. 20 Tout IsraĂ«l, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba, reconnut que Samuel Ă©tait Ă©tabli prophĂšte de l'Eternel. 1 Samuel 8 1 Lorsque Samuel devint vieux, il Ă©tablit ses fils juges sur IsraĂ«l. 3 Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit. 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » 20 et nous aussi nous serons pareils Ă toutes les nations : notre roi nous jugera, il marchera Ă notre tĂȘte et conduira nos guerres. » 1 Samuel 12 2 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Psaumes 71 18 Ne mâabandonne pas, ĂŽ Dieu, malgrĂ© ma vieillesse et mes cheveux blancs, afin que jâannonce ta force Ă la gĂ©nĂ©ration prĂ©sente, ta puissance Ă tous ceux qui viendront ! EsaĂŻe 46 3 Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je me suis chargĂ© de vous depuis le ventre de votre mĂšre, je vous ai portĂ©s dĂšs avant votre naissance ! 4 Jusqu'Ă votre vieillesse je serai le mĂȘme, jusqu'Ă vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai dĂ©jĂ fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous prĂ©server. 2 TimothĂ©e 4 6 Pour ma part, en effet, je suis dĂ©jĂ comme sacrifiĂ© et le moment de mon dĂ©part approche. 2 Pierre 1 14 car je sais que je quitterai bientĂŽt ce corps, comme notre Seigneur JĂ©sus-Christ me l'a fait connaĂźtre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un impact dans la vie dâautrui : oui, mais comment ? Dieu nous a donnĂ© la capacitĂ© dâexercer une influence positive sur les autres mais il nous faut apprendre comment exercer ⊠Patricia Stuart 1 Samuel 10.1-25 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous ; j'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte, depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, jâai blanchi ; quant Ă mes fils, les voici avec vous. Jâai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Maintenant, câest lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux et jâai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Français Courant © DĂ©sormais câest lui qui vous dirigera, car moi, je suis maintenant vieux et usĂ© â mes fils sont des adultes, comme vous â. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Semeur © Maintenant, voici le roi qui vous dirigera. Quant Ă moi, je suis devenu vieux, mes cheveux ont blanchi et mes fils sont parmi vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous ; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j'ai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Martin Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j'ai marchĂ© devant vous, depuis ma jeunesse jusques Ă ce jour. Ostervald Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant Ă moi, je suis vieux, et dĂ©jĂ tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi, j'ai marchĂ© devant vous, dĂšs ma jeunesse, jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąÖ»ŚšÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et mes fils, les voilĂ . On a donnĂ© un grand nombre de sens Ă cette parole. D'aprĂšs les uns, la prĂ©sence de fils aussi ĂągĂ©s serait donnĂ©e en preuve de son grand Ăąge. D'aprĂšs d'autres, Samuel voudrait dire : Etant lĂ au milieu de vous, ils pourront rĂ©pondre pour eux-mĂȘmes. D'autres encore : Vous les voyez lĂ destituĂ©s par moi et comme vos Ă©gaux. Ou bien : Ils pourront continuer Ă remplir l'office de juges Ă ma place. Le premier sens paraĂźt le plus simple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, voici le roi 04428 qui marchera 01980 08693 devant 06440 vous. Pour moi, je suis vieux 02204 08804, jâai blanchi 07867 08804, et mes fils 01121 sont avec vous ; jâai marchĂ© 01980 08694 Ă votre tĂȘte 06440, depuis ma jeunesse 05271 jusquâĂ ce jour 03117. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02204 - zaqenĂȘtre vieux, devenir vieux grandir en Ăąge, montrer de l'Ăąge 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05271 - na`uwrjeunesse, la premiĂšre vie 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07867 - siyb(Qal) ĂȘtre blanchi, ĂȘtre gris 08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte et rentre Ă leur tĂȘte, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblĂ©e de l'Eternel ne ressemble pas Ă des *brebis qui n'ont pas de berger. » 1 Samuel 2 22 Eli Ă©tait trĂšs ĂągĂ© lorsquâil apprit comment ses fils agissaient vis-Ă -vis de tout IsraĂ«l. Il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui se rassemblaient Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 29 Pourquoi traitez-vous avec mĂ©pris mes sacrifices et mes offrandes, ceux que j'ai ordonnĂ© de faire dans ma demeure ? Et comment se fait-il que tu accordes plus dâimportance Ă tes fils quâĂ moi ? Câen est au point oĂč vous vous engraissez des meilleures parts de toutes les offrandes d'IsraĂ«l, mon peuple. 1 Samuel 3 13 Je le lui ai dĂ©clarĂ©, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches. 16 mais Eli lâappela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 19 Samuel grandissait. L'Eternel Ă©tait avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet. 20 Tout IsraĂ«l, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba, reconnut que Samuel Ă©tait Ă©tabli prophĂšte de l'Eternel. 1 Samuel 8 1 Lorsque Samuel devint vieux, il Ă©tablit ses fils juges sur IsraĂ«l. 3 Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit. 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » 20 et nous aussi nous serons pareils Ă toutes les nations : notre roi nous jugera, il marchera Ă notre tĂȘte et conduira nos guerres. » 1 Samuel 12 2 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Psaumes 71 18 Ne mâabandonne pas, ĂŽ Dieu, malgrĂ© ma vieillesse et mes cheveux blancs, afin que jâannonce ta force Ă la gĂ©nĂ©ration prĂ©sente, ta puissance Ă tous ceux qui viendront ! EsaĂŻe 46 3 Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je me suis chargĂ© de vous depuis le ventre de votre mĂšre, je vous ai portĂ©s dĂšs avant votre naissance ! 4 Jusqu'Ă votre vieillesse je serai le mĂȘme, jusqu'Ă vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai dĂ©jĂ fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous prĂ©server. 2 TimothĂ©e 4 6 Pour ma part, en effet, je suis dĂ©jĂ comme sacrifiĂ© et le moment de mon dĂ©part approche. 2 Pierre 1 14 car je sais que je quitterai bientĂŽt ce corps, comme notre Seigneur JĂ©sus-Christ me l'a fait connaĂźtre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous ; j'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte, depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, jâai blanchi ; quant Ă mes fils, les voici avec vous. Jâai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Maintenant, câest lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux et jâai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Français Courant © DĂ©sormais câest lui qui vous dirigera, car moi, je suis maintenant vieux et usĂ© â mes fils sont des adultes, comme vous â. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Semeur © Maintenant, voici le roi qui vous dirigera. Quant Ă moi, je suis devenu vieux, mes cheveux ont blanchi et mes fils sont parmi vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous ; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j'ai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Martin Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j'ai marchĂ© devant vous, depuis ma jeunesse jusques Ă ce jour. Ostervald Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant Ă moi, je suis vieux, et dĂ©jĂ tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi, j'ai marchĂ© devant vous, dĂšs ma jeunesse, jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąÖ»ŚšÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et mes fils, les voilĂ . On a donnĂ© un grand nombre de sens Ă cette parole. D'aprĂšs les uns, la prĂ©sence de fils aussi ĂągĂ©s serait donnĂ©e en preuve de son grand Ăąge. D'aprĂšs d'autres, Samuel voudrait dire : Etant lĂ au milieu de vous, ils pourront rĂ©pondre pour eux-mĂȘmes. D'autres encore : Vous les voyez lĂ destituĂ©s par moi et comme vos Ă©gaux. Ou bien : Ils pourront continuer Ă remplir l'office de juges Ă ma place. Le premier sens paraĂźt le plus simple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, voici le roi 04428 qui marchera 01980 08693 devant 06440 vous. Pour moi, je suis vieux 02204 08804, jâai blanchi 07867 08804, et mes fils 01121 sont avec vous ; jâai marchĂ© 01980 08694 Ă votre tĂȘte 06440, depuis ma jeunesse 05271 jusquâĂ ce jour 03117. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02204 - zaqenĂȘtre vieux, devenir vieux grandir en Ăąge, montrer de l'Ăąge 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05271 - na`uwrjeunesse, la premiĂšre vie 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07867 - siyb(Qal) ĂȘtre blanchi, ĂȘtre gris 08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte et rentre Ă leur tĂȘte, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblĂ©e de l'Eternel ne ressemble pas Ă des *brebis qui n'ont pas de berger. » 1 Samuel 2 22 Eli Ă©tait trĂšs ĂągĂ© lorsquâil apprit comment ses fils agissaient vis-Ă -vis de tout IsraĂ«l. Il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui se rassemblaient Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 29 Pourquoi traitez-vous avec mĂ©pris mes sacrifices et mes offrandes, ceux que j'ai ordonnĂ© de faire dans ma demeure ? Et comment se fait-il que tu accordes plus dâimportance Ă tes fils quâĂ moi ? Câen est au point oĂč vous vous engraissez des meilleures parts de toutes les offrandes d'IsraĂ«l, mon peuple. 1 Samuel 3 13 Je le lui ai dĂ©clarĂ©, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches. 16 mais Eli lâappela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 19 Samuel grandissait. L'Eternel Ă©tait avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet. 20 Tout IsraĂ«l, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba, reconnut que Samuel Ă©tait Ă©tabli prophĂšte de l'Eternel. 1 Samuel 8 1 Lorsque Samuel devint vieux, il Ă©tablit ses fils juges sur IsraĂ«l. 3 Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit. 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » 20 et nous aussi nous serons pareils Ă toutes les nations : notre roi nous jugera, il marchera Ă notre tĂȘte et conduira nos guerres. » 1 Samuel 12 2 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Psaumes 71 18 Ne mâabandonne pas, ĂŽ Dieu, malgrĂ© ma vieillesse et mes cheveux blancs, afin que jâannonce ta force Ă la gĂ©nĂ©ration prĂ©sente, ta puissance Ă tous ceux qui viendront ! EsaĂŻe 46 3 Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je me suis chargĂ© de vous depuis le ventre de votre mĂšre, je vous ai portĂ©s dĂšs avant votre naissance ! 4 Jusqu'Ă votre vieillesse je serai le mĂȘme, jusqu'Ă vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai dĂ©jĂ fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous prĂ©server. 2 TimothĂ©e 4 6 Pour ma part, en effet, je suis dĂ©jĂ comme sacrifiĂ© et le moment de mon dĂ©part approche. 2 Pierre 1 14 car je sais que je quitterai bientĂŽt ce corps, comme notre Seigneur JĂ©sus-Christ me l'a fait connaĂźtre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous ; j'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte, depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, jâai blanchi ; quant Ă mes fils, les voici avec vous. Jâai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Maintenant, câest lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux et jâai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Français Courant © DĂ©sormais câest lui qui vous dirigera, car moi, je suis maintenant vieux et usĂ© â mes fils sont des adultes, comme vous â. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Semeur © Maintenant, voici le roi qui vous dirigera. Quant Ă moi, je suis devenu vieux, mes cheveux ont blanchi et mes fils sont parmi vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous ; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j'ai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Martin Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j'ai marchĂ© devant vous, depuis ma jeunesse jusques Ă ce jour. Ostervald Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant Ă moi, je suis vieux, et dĂ©jĂ tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi, j'ai marchĂ© devant vous, dĂšs ma jeunesse, jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąÖ»ŚšÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et mes fils, les voilĂ . On a donnĂ© un grand nombre de sens Ă cette parole. D'aprĂšs les uns, la prĂ©sence de fils aussi ĂągĂ©s serait donnĂ©e en preuve de son grand Ăąge. D'aprĂšs d'autres, Samuel voudrait dire : Etant lĂ au milieu de vous, ils pourront rĂ©pondre pour eux-mĂȘmes. D'autres encore : Vous les voyez lĂ destituĂ©s par moi et comme vos Ă©gaux. Ou bien : Ils pourront continuer Ă remplir l'office de juges Ă ma place. Le premier sens paraĂźt le plus simple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, voici le roi 04428 qui marchera 01980 08693 devant 06440 vous. Pour moi, je suis vieux 02204 08804, jâai blanchi 07867 08804, et mes fils 01121 sont avec vous ; jâai marchĂ© 01980 08694 Ă votre tĂȘte 06440, depuis ma jeunesse 05271 jusquâĂ ce jour 03117. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02204 - zaqenĂȘtre vieux, devenir vieux grandir en Ăąge, montrer de l'Ăąge 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05271 - na`uwrjeunesse, la premiĂšre vie 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07867 - siyb(Qal) ĂȘtre blanchi, ĂȘtre gris 08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte et rentre Ă leur tĂȘte, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblĂ©e de l'Eternel ne ressemble pas Ă des *brebis qui n'ont pas de berger. » 1 Samuel 2 22 Eli Ă©tait trĂšs ĂągĂ© lorsquâil apprit comment ses fils agissaient vis-Ă -vis de tout IsraĂ«l. Il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui se rassemblaient Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 29 Pourquoi traitez-vous avec mĂ©pris mes sacrifices et mes offrandes, ceux que j'ai ordonnĂ© de faire dans ma demeure ? Et comment se fait-il que tu accordes plus dâimportance Ă tes fils quâĂ moi ? Câen est au point oĂč vous vous engraissez des meilleures parts de toutes les offrandes d'IsraĂ«l, mon peuple. 1 Samuel 3 13 Je le lui ai dĂ©clarĂ©, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches. 16 mais Eli lâappela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 19 Samuel grandissait. L'Eternel Ă©tait avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet. 20 Tout IsraĂ«l, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba, reconnut que Samuel Ă©tait Ă©tabli prophĂšte de l'Eternel. 1 Samuel 8 1 Lorsque Samuel devint vieux, il Ă©tablit ses fils juges sur IsraĂ«l. 3 Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit. 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » 20 et nous aussi nous serons pareils Ă toutes les nations : notre roi nous jugera, il marchera Ă notre tĂȘte et conduira nos guerres. » 1 Samuel 12 2 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Psaumes 71 18 Ne mâabandonne pas, ĂŽ Dieu, malgrĂ© ma vieillesse et mes cheveux blancs, afin que jâannonce ta force Ă la gĂ©nĂ©ration prĂ©sente, ta puissance Ă tous ceux qui viendront ! EsaĂŻe 46 3 Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je me suis chargĂ© de vous depuis le ventre de votre mĂšre, je vous ai portĂ©s dĂšs avant votre naissance ! 4 Jusqu'Ă votre vieillesse je serai le mĂȘme, jusqu'Ă vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai dĂ©jĂ fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous prĂ©server. 2 TimothĂ©e 4 6 Pour ma part, en effet, je suis dĂ©jĂ comme sacrifiĂ© et le moment de mon dĂ©part approche. 2 Pierre 1 14 car je sais que je quitterai bientĂŽt ce corps, comme notre Seigneur JĂ©sus-Christ me l'a fait connaĂźtre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous ; j'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte, depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, jâai blanchi ; quant Ă mes fils, les voici avec vous. Jâai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Maintenant, câest lui qui vous dirigera. Moi, je suis vieux et jâai des cheveux blancs. Mes fils sont des adultes comme vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Français Courant © DĂ©sormais câest lui qui vous dirigera, car moi, je suis maintenant vieux et usĂ© â mes fils sont des adultes, comme vous â. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Semeur © Maintenant, voici le roi qui vous dirigera. Quant Ă moi, je suis devenu vieux, mes cheveux ont blanchi et mes fils sont parmi vous. Je vous ai dirigĂ©s depuis ma jeunesse jusquâĂ ce jour. Darby Et maintenant, voici, le roi marche devant vous ; et moi, je suis vieux et j'ai blanchi ; et voici, mes fils sont avec vous ; et moi, j'ai marchĂ© devant vous depuis ma jeunesse jusqu'Ă ce jour. Martin Et maintenant, voici le Roi qui marche devant vous, car pour moi je suis vieux, et tout blanc de vieillesse, et voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi j'ai marchĂ© devant vous, depuis ma jeunesse jusques Ă ce jour. Ostervald Et maintenant, voici le roi qui marche devant vous. Quant Ă moi, je suis vieux, et dĂ©jĂ tout blanc. Voici, mes fils aussi sont avec vous ; et pour moi, j'ai marchĂ© devant vous, dĂšs ma jeunesse, jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖžŚ©ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŒŚÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąÖ»ŚšÖ·ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et mes fils, les voilĂ . On a donnĂ© un grand nombre de sens Ă cette parole. D'aprĂšs les uns, la prĂ©sence de fils aussi ĂągĂ©s serait donnĂ©e en preuve de son grand Ăąge. D'aprĂšs d'autres, Samuel voudrait dire : Etant lĂ au milieu de vous, ils pourront rĂ©pondre pour eux-mĂȘmes. D'autres encore : Vous les voyez lĂ destituĂ©s par moi et comme vos Ă©gaux. Ou bien : Ils pourront continuer Ă remplir l'office de juges Ă ma place. Le premier sens paraĂźt le plus simple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, voici le roi 04428 qui marchera 01980 08693 devant 06440 vous. Pour moi, je suis vieux 02204 08804, jâai blanchi 07867 08804, et mes fils 01121 sont avec vous ; jâai marchĂ© 01980 08694 Ă votre tĂȘte 06440, depuis ma jeunesse 05271 jusquâĂ ce jour 03117. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠02204 - zaqenĂȘtre vieux, devenir vieux grandir en Ăąge, montrer de l'Ăąge 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05271 - na`uwrjeunesse, la premiĂšre vie 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07867 - siyb(Qal) ĂȘtre blanchi, ĂȘtre gris 08693Radical : Hitpael 08819 Mode : Participe 08813 Nombre : 139 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 27 17 qui sorte et rentre Ă leur tĂȘte, qui les fasse partir en campagne et en revenir, afin que l'assemblĂ©e de l'Eternel ne ressemble pas Ă des *brebis qui n'ont pas de berger. » 1 Samuel 2 22 Eli Ă©tait trĂšs ĂągĂ© lorsquâil apprit comment ses fils agissaient vis-Ă -vis de tout IsraĂ«l. Il apprit aussi qu'ils couchaient avec les femmes qui se rassemblaient Ă l'entrĂ©e de la tente de la rencontre. 29 Pourquoi traitez-vous avec mĂ©pris mes sacrifices et mes offrandes, ceux que j'ai ordonnĂ© de faire dans ma demeure ? Et comment se fait-il que tu accordes plus dâimportance Ă tes fils quâĂ moi ? Câen est au point oĂč vous vous engraissez des meilleures parts de toutes les offrandes d'IsraĂ«l, mon peuple. 1 Samuel 3 13 Je le lui ai dĂ©clarĂ©, je veux punir sa famille pour toujours. En effet, il avait connaissance du crime par lequel ses fils se sont maudits et il ne leur a pas fait de reproches. 16 mais Eli lâappela et dit : « Samuel, mon fils ! » Il rĂ©pondit : « Me voici ! » 19 Samuel grandissait. L'Eternel Ă©tait avec lui et ne laissa aucune de ses paroles rester sans effet. 20 Tout IsraĂ«l, depuis Dan jusqu'Ă Beer-ShĂ©ba, reconnut que Samuel Ă©tait Ă©tabli prophĂšte de l'Eternel. 1 Samuel 8 1 Lorsque Samuel devint vieux, il Ă©tablit ses fils juges sur IsraĂ«l. 3 Les fils de Samuel ne marchĂšrent pas sur ses traces ; ils se livraient Ă des profits malhonnĂȘtes, acceptaient des cadeaux et tordaient le droit. 5 Ils lui dirent : « Te voilĂ vieux et tes fils ne marchent pas sur tes traces. Maintenant, Ă©tablis sur nous un roi pour nous juger, comme on en trouve dans toutes les nations. » 20 et nous aussi nous serons pareils Ă toutes les nations : notre roi nous jugera, il marchera Ă notre tĂȘte et conduira nos guerres. » 1 Samuel 12 2 DĂ©sormais, câest le roi qui marchera Ă votre tĂȘte. Quant Ă moi, je suis vieux, j'ai les cheveux blancs, et mes fils sont avec vous. J'ai marchĂ© Ă votre tĂȘte depuis ma jeunesse jusqu'Ă aujourdâhui. Psaumes 71 18 Ne mâabandonne pas, ĂŽ Dieu, malgrĂ© ma vieillesse et mes cheveux blancs, afin que jâannonce ta force Ă la gĂ©nĂ©ration prĂ©sente, ta puissance Ă tous ceux qui viendront ! EsaĂŻe 46 3 Ecoutez-moi, famille de Jacob, vous tous qui restez de la communautĂ© d'IsraĂ«l ! Je me suis chargĂ© de vous depuis le ventre de votre mĂšre, je vous ai portĂ©s dĂšs avant votre naissance ! 4 Jusqu'Ă votre vieillesse je serai le mĂȘme, jusqu'Ă vos cheveux blancs je vous soutiendrai. Comme je l'ai dĂ©jĂ fait, je veux encore vous porter, vous soutenir et vous prĂ©server. 2 TimothĂ©e 4 6 Pour ma part, en effet, je suis dĂ©jĂ comme sacrifiĂ© et le moment de mon dĂ©part approche. 2 Pierre 1 14 car je sais que je quitterai bientĂŽt ce corps, comme notre Seigneur JĂ©sus-Christ me l'a fait connaĂźtre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.