TopMessages Message audio L'impact de nos victoires L'impact de nos victoires 1Samuel 14.1, 4-5, 7-15 Introduction Suivons lâexemple du valeureux Jonathan et de son Ă©cuyer âą Alors ⊠Paul Ettori 1 Samuel 13.15 TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© 1 Samuel 13.15 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - "Il en reste encore un..." "Il en reste encore un..." par Gabriel Oleko Textes de base : 1 Samuel 13. 10 - 16 L'histoire du ⊠ADD Paris 15 1 Samuel 13.10-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopMessages Message texte Victoire sur la tentation Introduction Jâaimerais mâentretenir avec vous dâun sujet brĂ»lant : La tentation. Chaque humain, chrĂ©tien ou non, devra faire face à ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopTV VidĂ©o Enseignement 4 clefs pour rĂ©ussir un projet - Ivan Carluer Un ami hĂ©sitait rĂ©cemment avant de s'engager dans un beau projet mais qui impliquait beaucoup de risques pour lui et ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-23 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâindividualisme nuit-il Ă la mission de lâĂ©glise ? DĂFINITION Avant de commencer notre dĂ©veloppement citons la dĂ©finition du dictionnaire sur le terme individualisme : « Attitude dâesprit, Ă©tat ⊠Lionel FouchĂ© 1 Samuel 13.15 TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - "Il en reste encore un..." "Il en reste encore un..." par Gabriel Oleko Textes de base : 1 Samuel 13. 10 - 16 L'histoire du ⊠ADD Paris 15 1 Samuel 13.10-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopMessages Message texte Victoire sur la tentation Introduction Jâaimerais mâentretenir avec vous dâun sujet brĂ»lant : La tentation. Chaque humain, chrĂ©tien ou non, devra faire face à ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopTV VidĂ©o Enseignement 4 clefs pour rĂ©ussir un projet - Ivan Carluer Un ami hĂ©sitait rĂ©cemment avant de s'engager dans un beau projet mais qui impliquait beaucoup de risques pour lui et ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-23 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gabriel Oleko - "Il en reste encore un..." "Il en reste encore un..." par Gabriel Oleko Textes de base : 1 Samuel 13. 10 - 16 L'histoire du ⊠ADD Paris 15 1 Samuel 13.10-16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopMessages Message texte Victoire sur la tentation Introduction Jâaimerais mâentretenir avec vous dâun sujet brĂ»lant : La tentation. Chaque humain, chrĂ©tien ou non, devra faire face à ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopTV VidĂ©o Enseignement 4 clefs pour rĂ©ussir un projet - Ivan Carluer Un ami hĂ©sitait rĂ©cemment avant de s'engager dans un beau projet mais qui impliquait beaucoup de risques pour lui et ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-23 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopMessages Message texte Victoire sur la tentation Introduction Jâaimerais mâentretenir avec vous dâun sujet brĂ»lant : La tentation. Chaque humain, chrĂ©tien ou non, devra faire face à ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopTV VidĂ©o Enseignement 4 clefs pour rĂ©ussir un projet - Ivan Carluer Un ami hĂ©sitait rĂ©cemment avant de s'engager dans un beau projet mais qui impliquait beaucoup de risques pour lui et ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-23 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopMessages Message texte Victoire sur la tentation Introduction Jâaimerais mâentretenir avec vous dâun sujet brĂ»lant : La tentation. Chaque humain, chrĂ©tien ou non, devra faire face à ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopTV VidĂ©o Enseignement 4 clefs pour rĂ©ussir un projet - Ivan Carluer Un ami hĂ©sitait rĂ©cemment avant de s'engager dans un beau projet mais qui impliquait beaucoup de risques pour lui et ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-23 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Agir dans la volontĂ© de Dieu "Le tentateur, s'Ă©tant approchĂ©, lui dit : si tu es Fils de Dieu, ordonne Ă ces pierres de devenir des ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopMessages Message texte Victoire sur la tentation Introduction Jâaimerais mâentretenir avec vous dâun sujet brĂ»lant : La tentation. Chaque humain, chrĂ©tien ou non, devra faire face à ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopTV VidĂ©o Enseignement 4 clefs pour rĂ©ussir un projet - Ivan Carluer Un ami hĂ©sitait rĂ©cemment avant de s'engager dans un beau projet mais qui impliquait beaucoup de risques pour lui et ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-23 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Victoire sur la tentation Introduction Jâaimerais mâentretenir avec vous dâun sujet brĂ»lant : La tentation. Chaque humain, chrĂ©tien ou non, devra faire face à ⊠Patrice Martorano 1 Samuel 13.9-15 TopTV VidĂ©o Enseignement 4 clefs pour rĂ©ussir un projet - Ivan Carluer Un ami hĂ©sitait rĂ©cemment avant de s'engager dans un beau projet mais qui impliquait beaucoup de risques pour lui et ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-23 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4 clefs pour rĂ©ussir un projet - Ivan Carluer Un ami hĂ©sitait rĂ©cemment avant de s'engager dans un beau projet mais qui impliquait beaucoup de risques pour lui et ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-23 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Que faire quand tout semble ĂȘtre contre nous | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu. J'espĂšre que cette Ă©mission vous trouvera, votre famille et vous, prospĂšres dans votre Ăąme, grandissant dans ⊠Joseph Prince FR 1 Samuel 13.1-23 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte As-tu un "Nathan" dans ta vie ? Pasteurs, dirigeants de ministĂšre, missionnaires, conseillers, nous sommes tous des gens dangereux ! De façon positive, nous sommes des gens ⊠Rachel Dufour 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Prenez possession de ce que Dieu a de meilleur pour vous ! Samuel dit : LâĂternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obĂ©issance Ă la voix de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 13.1-23 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas 1 Samuel 13.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous fiez-vous Ă Dieu ou Ă votre sagesse ? (2) Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je m'appelle Bayless Conley et j'ai des rĂ©ponses Ă vous donner. Ce n'est pas ⊠Bayless Conley 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 13.1-52 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 1 Ă 5 - UN MALENTENDU 1 Sam 1 / 12-14 Anne fut mal comprise. 1 A lâendroit oĂč elle aurait pu trouver ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 12.1-52 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 3.1-52 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 1.1-42 Segond 21 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. Segond 1910 Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Segond 1978 (Colombe) © Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes. Parole de Vie © Samuel quitte le Guilgal. Le reste de lâarmĂ©e part avec SaĂŒl, et ils vont du Guilgal Ă GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin. SaĂŒl inspecte les soldats qui sont restĂ©s avec lui : ils sont Ă peu prĂšs 600. Français Courant © Samuel quitta le Guilgal et sâen alla de son cĂŽtĂ©. Le reste de la troupe accompagna SaĂŒl lorsquâil partit du Guilgal pour rejoindre ses autres soldats Ă GuibĂ©a de Benjamin. SaĂŒl passa en revue les soldats qui se trouvaient encore auprĂšs de lui : ils Ă©taient environ six cents. Semeur © Puis Samuel le quitta et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl dĂ©nombra la troupe qui se trouvait avec lui : il lui restait environ six cents hommes. Darby Et Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibha de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. Martin Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă GuĂ©bah de Benjamin. Et SaĂŒl dĂ©nombra le peuple qui se trouva avec lui, qui fut d'environ six cents hommes. Ostervald Puis Samuel se leva, et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. Et SaĂŒl fit la revue du peuple qui se trouvait avec lui, environ six cents hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ§ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·Ś ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚŚ©ŚŚ World English Bible Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et Samuel se leva. Samuel se borne pour cette fois Ă quitter SaĂŒl en le laissant agir.GuibĂ©a de Benjamin : GuibĂ©a de SaĂŒl (verset 2 ; 10.5, note).Six cents hommes : tout ce qui lui restait aprĂšs la dispersion du peuple. Sa dĂ©sobĂ©issance n'avait pas remĂ©diĂ© au mal. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Remarquez de quelle grande stratĂ©gie les Philistins firent preuve, et de quelle puissance ils disposaient ! Ils ont non seulement empĂȘchĂ© le peuple d'IsraĂ«l de se fabriquer des armes de guerre, mais ils l'ont en plus obligĂ© Ă dĂ©pendre de ses ennemis, mĂȘme pour avoir de simples outils agricoles. Quelle imprudence, de la part de SaĂŒl, de ne pas avoir fait le nĂ©cessaire, au dĂ©but de son rĂšgne, pour prĂ©venir cette situation !Rechercher une trĂȘve avec ceux qui nous oppressent, est une preuve de bon sens. Les pĂ©chĂ©s qui nous semblent les plus anodins, ont souvent des consĂ©quences fĂącheuses. Une nation coupable et vulnĂ©rable, est finalement seule responsable de cet Ă©tat ; il en est de mĂȘme pour ceux qui ne sont pas protĂ©gĂ©s par « l'armure divine » : leur situation est catastrophique ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis Samuel 08050 se leva 06965 08799, et monta 05927 08799 de Guilgal 01537 Ă Guibea 01390 de Benjamin 01144. SaĂŒl 07586 fit la revue 06485 08799 du peuple 05971 qui se trouvait 04672 08737 avec lui : il y avait environ six 08337 cents 03967 hommes 0376. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01144 - BinyamiynBenjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ahGuibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠01537 - GilgalGuilgal (Angl. Gilgal) = « action de rouler » premier site du camp IsraĂ©lite à ⊠03967 - me'ahcent un simple nombre une partie d'un nombre plus grand une fraction - un centiĂšme ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06485 - paqadfaire attention Ă , rassembler, compter, visiter, punir, dĂ©signer, soigner, prendre soin de (Qal) porter attention ⊠06965 - quwmse lever, s'Ă©lever, se trouver, dresser, Ă©lever, naĂźtre, venir, devenir puissant (Qal) s'Ă©lever s'Ă©lever (dans ⊠07586 - Sha'uwlSaĂŒl = « dĂ©sirĂ©, demandĂ© (Ă Dieu) » un Benjamite, fils de Kis, et le ⊠08050 - ShÄmuw'elSamuel = « entendu, ou exaucĂ© de Dieu » fils d'Elkana par son Ă©pouse Anne ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation GUIBĂA(=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ces deux noms, malgrĂ© leur ⊠GUILGALDĂ©finition biblique de Guilgal : Ce terme signifie "cercle de pierres" et par extension "pierres dressĂ©es en tĂ©moignage". Plusieurs endroits ⊠MICMASLocalitĂ© de Benjamin, Ă 12 km. au Nord-N. -E. de JĂ©rusalem, dans une rĂ©gion aride et dĂ©solĂ©e, au-dessus d'un ravin ⊠SAMUEL (prophĂšte)1. DonnĂ©es bibliques. Fils d'Elkana l'EphraĂŻmite et d'Anne sa seconde femme, Samuel (hĂ©breu Chemouel), consacrĂ© Ă Dieu dĂšs son enfance, ⊠SAĂL1. Ses origines, son avĂšnement. Dans 1Sa 7-15 , on distingue aisĂ©ment deux sĂ©ries de rĂ©cits, les uns favorables, les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 13 2 quand il choisit 3000 IsraĂ©lites : 2000 Ă©taient avec lui Ă Micmash et sur la montagne de BĂ©thel, et 1000 Ă©taient avec Jonathan Ă Guibea de Benjamin. Quant au reste du peuple, il le renvoya, chacun dans sa tente. 6 Les IsraĂ©lites se virent menacĂ©s, car ils Ă©taient serrĂ©s de prĂšs, et ils se cachĂšrent dans les grottes, les buissons, les rochers, les caveaux et les citernes. 7 Il y eut aussi des HĂ©breux qui passĂšrent le Jourdain pour se rendre dans le pays de Gad et de Galaad. Quant Ă SaĂŒl, il Ă©tait encore Ă Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait Ă ses cĂŽtĂ©s tremblait. 15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal Ă Guibea de Benjamin. SaĂŒl passa en revue le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ 600 hommes. 1 Samuel 14 2 SaĂŒl se tenait Ă la limite de Guibea sous le grenadier de Migron, et la troupe qui Ă©tait avec lui comptait environ 600 hommes. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.