TopTV VidĂ©o Enseignement Comment prendre des dĂ©cisions guidĂ©es par l'Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais aborder une question qui me tient Ă cĆur depuis un certain temps. Et je pense que le moment ⊠Joseph Prince FR 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©livrance d'une pensĂ©e trompĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es En avez-vous assez des hauts et des bas Ă©motionnels? Pensez-vous que vous avez besoin de stabilitĂ©? Restez avec moi et ⊠Joyce Meyer 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©livrance dâune pensĂ©e trompĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es En avez-vous assez des hauts et des bas Ă©motionnels? Pensez-vous que vous avez besoin de stabilitĂ©? Restez avec moi et ⊠Joyce Meyer 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Une Ă©glise doit absolument pourvoir aux besoins financiers de son ou ses pasteurs ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne jugez pas les gens selon leur apparence Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Lorsque nous faisons preuve de favoritisme, au lieu d'avoir la perspective de Dieu, nous ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©livrance d'une pensĂ©e trompĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es En avez-vous assez des hauts et des bas Ă©motionnels? Pensez-vous que vous avez besoin de stabilitĂ©? Restez avec moi et ⊠Joyce Meyer 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©livrance dâune pensĂ©e trompĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es En avez-vous assez des hauts et des bas Ă©motionnels? Pensez-vous que vous avez besoin de stabilitĂ©? Restez avec moi et ⊠Joyce Meyer 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Une Ă©glise doit absolument pourvoir aux besoins financiers de son ou ses pasteurs ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne jugez pas les gens selon leur apparence Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Lorsque nous faisons preuve de favoritisme, au lieu d'avoir la perspective de Dieu, nous ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©livrance dâune pensĂ©e trompĂ©e (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es En avez-vous assez des hauts et des bas Ă©motionnels? Pensez-vous que vous avez besoin de stabilitĂ©? Restez avec moi et ⊠Joyce Meyer 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Une Ă©glise doit absolument pourvoir aux besoins financiers de son ou ses pasteurs ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne jugez pas les gens selon leur apparence Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Lorsque nous faisons preuve de favoritisme, au lieu d'avoir la perspective de Dieu, nous ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Une Ă©glise doit absolument pourvoir aux besoins financiers de son ou ses pasteurs ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne jugez pas les gens selon leur apparence Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Lorsque nous faisons preuve de favoritisme, au lieu d'avoir la perspective de Dieu, nous ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Les pasteurs devraient-ils recevoir un salaire ? Une Ă©glise doit absolument pourvoir aux besoins financiers de son ou ses pasteurs ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne jugez pas les gens selon leur apparence Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Lorsque nous faisons preuve de favoritisme, au lieu d'avoir la perspective de Dieu, nous ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne jugez pas les gens selon leur apparence Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Lorsque nous faisons preuve de favoritisme, au lieu d'avoir la perspective de Dieu, nous ⊠Bayless Conley 1 TimothĂ©e 5.1-25 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que le Seigneur bĂ©nisse cette maison ! Que le Seigneur bĂ©nisse la femme qui entre dans ta maison ! Quâelle ressemble Ă Rachel et Ă LĂ©a, les ⊠Sophie Lavie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que pensez-vous du flirt pour les jeunes croyants ? Le flirt, (nom anglais) 1) Relations amoureuses plus ou moins platoniques et passagĂšres. 2) Personne avec laquelle on flirte. Se ⊠Albert Leblond 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 1 TimothĂ©e 5.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Acceptez-vous les uns les autres Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains Le chapitre aux Romains ⊠Derek Prince 1 TimothĂ©e 4.1-25 1 TimothĂ©e 4.1-25 TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Animation 1 TimothĂ©e 4-6 | Comment avoir une Ă©glise en bonne santĂ© Dans cette vidĂ©o, nous examinons les chapitres 4 Ă 6 de 1 TimothĂ©e. Paul commence par enseigner deux choses à ⊠1 TimothĂ©e 4.1-21 Segond 21 Je tâen supplie devant Dieu, devant [le Seigneur] JĂ©sus-Christ et devant les anges Ă©lus : suis ces instructions sans prĂ©jugĂ© et ne fais rien par favoritisme. Segond 1910 Je te conjure devant Dieu, devant JĂ©sus Christ, et devant les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire par faveur. Segond 1978 (Colombe) © Je te conjure devant Dieu, devant le Christ-JĂ©sus et devant les anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans prĂ©jugĂ© et de ne rien faire par favoritisme. Parole de Vie © Voici ce que je te demande avec force devant Dieu, devant le Christ JĂ©sus, et devant les anges de Dieu : respecte tout cela sans ĂȘtre injuste, sans faire de diffĂ©rence entre les gens. Français Courant © Je te le demande solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et devant les saints anges : obĂ©is Ă ces instructions avec impartialitĂ©, sans favoriser qui que ce soit par tes actes. Semeur © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses *anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles sans parti-pris ni favoritisme. Parole Vivante © Je te conjure solennellement devant Dieu, devant JĂ©sus-Christ et ses anges Ă©lus, dâobserver ces rĂšgles avec impartialitĂ©, sans prĂ©vention ni favoritisme. Darby Je t'adjure devant Dieu et le Christ JĂ©sus et les anges Ă©lus, que tu gardes ces choses, sans prĂ©fĂ©rence, ne faisant rien avec partialitĂ©. Martin Je te conjure devant Dieu, et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, et devant les Anges Ă©lus, de garder ces choses sans prĂ©fĂ©rer l'un Ă l'autre, ne faisant rien en penchant d'un cĂŽtĂ©. Ostervald Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎŽÎčαΌαÏÏÏÏÎżÎŒÎ±Îč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ Îșα᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎșλΔÎșÏáż¶Îœ áŒÎłÎłÎλÏΜ, ጔΜα ÏαῊÏα ÏÏ Î»ÎŹÎŸáżÏ ÏÏÏáœ¶Ï ÏÏÎżÎșÏÎŻÎŒÎ±ÏÎżÏ, ΌηΎáœČΜ ÏÎżÎčáż¶Îœ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÎșλÎčÏÎčΜ. World English Bible I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette solennelle adjuration se rapport Ă l'ordre renfermĂ© dans les deux derniers versets, et qui avait pour objet la discipline de l'Eglise. On voit quelle importance l'apĂŽtre y attachait. - Les "anges Ă©lus" sont les plus Ă©levĂ©s des anges, les plus excellentes des crĂ©atures cĂ©lestes, par lesquelles Paul adjure son disciple, pour donner plus de solennitĂ© encore Ă ses paroles. (Comparer 2Corinthiens 1.23 ; 11.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te conjure 1263 5736 devant 1799 Dieu 2316, 2532 devant JĂ©sus 2424-Christ 5547, et 2532 devant les anges 32 Ă©lus 1588, 2443 dâobserver 5442 5661 ces choses 5023 sans 5565 prĂ©vention 4299, et de ne rien 3367 faire 4160 5723 par 2596 faveur 4346. 32 - aggelosmessager, envoyĂ©, un ange, un messager de Dieu 1263 - diamarturomaitĂ©moigner sincĂšrement, religieusement attester, affirmer solennellement, adjurer rendre un tĂ©moignage solennel, exhorter confirmer une chose ⊠1588 - eklektoscueilli, choisi, Ă©lu choisi par Dieu pour obtenir le salut Ă travers Christ les ChrĂ©tiens ⊠1799 - enopionen prĂ©sence de, devant par rapport Ă la place occupĂ©e: ce qui est devant, contre, ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 3367 - medeispersonne, aucun, rien 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4299 - prokrimaune opinion formĂ©e avant que les faits ne soient connus un prĂ©-jugement, un prĂ©jugĂ©, partialitĂ© 4346 - prosklisisune inclination, un penchant de l'esprit celui qui rejoint un parti, qui donne sa faveur, ⊠5023 - tautaces 5442 - phulassogarder veiller, tenir sous la garde garder, surveiller, avoir l'Ćil sur, de peur qu'il n'Ă©chappe ⊠5547 - ChristosChrist = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5565 - chorissĂ©parĂ©, Ă part, Ă l'Ă©cart sans n'importe quel, sans compter, outre 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠PASTORALES (Ă©pĂźtres) 1.Terme usitĂ© depuis le XVIII e siĂšcle pour dĂ©signer les deux Ă©pĂźtres Ă TimothĂ©e et l'Ă©pĂźtre Ă Tite, parce que ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 19 15 Vous ne ferez point d'iniquitĂ© dans le jugement ; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand ; tu jugeras ton prochain selon la justice. DeutĂ©ronome 1 7 Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des AmorĂ©ens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la cĂŽte de la mer, au pays des CananĂ©ens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate. DeutĂ©ronome 33 9 Qui dit de son pĂšre et de sa mĂšre : Je ne l'ai point vu ; et qui n'a point reconnu ses frĂšres, ni connu ses enfants. Car ils ont observĂ© tes paroles, et ils garderont ton alliance. Psaumes 107 43 Que celui qui est sage prenne garde Ă ces choses, et considĂšre les bontĂ©s de l'Ăternel. Psaumes 119 34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi ; je l'observerai de tout mon coeur. Proverbes 18 5 Il n'est pas bon d'avoir Ă©gard Ă la personne du mĂ©chant, pour faire tort au juste dans le jugement. Malachie 2 9 Et moi aussi, je vous ai rendus mĂ©prisables et abjects Ă tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez Ă©gard Ă l'apparence des personnes en appliquant la loi. Matthieu 16 27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă chacun selon ses ouvres. Matthieu 25 41 Ensuite il dira Ă ceux qui seront Ă sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits, et allez au feu Ă©ternel, prĂ©parĂ© au diable et Ă ses anges ; Matthieu 28 20 Et leur apprenant Ă garder tout ce que je vous ai commandé ; et voici, je suis avec vous tous les jours jusqu'Ă la fin du monde. Amen ! Luc 20 21 Ces gens lui adressĂšrent cette question : MaĂźtre, nous savons que tu parles et enseignes avec droiture, et que, sans faire acception de personne, tu enseignes la voie de Dieu selon la vĂ©ritĂ©. Actes 15 37 Et Barnabas voulait prendre avec lui Jean, surnommĂ© Marc. 38 Mais il ne semblait pas raisonnable Ă Paul de prendre avec eux celui qui les avait abandonnĂ©s en Pamphylie, et qui ne les avait pas accompagnĂ©s dans l'ouvre. 2 Corinthiens 5 16 C'est pourquoi, dĂšs maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair ; si mĂȘme nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus ainsi. 1 Thessaloniciens 5 27 Je vous conjure par le Seigneur, que cette Ă©pĂźtre soit lue Ă tous les saints frĂšres. 1 TimothĂ©e 5 21 Je te conjure devant Dieu, le Seigneur JĂ©sus-Christ, et les anges Ă©lus, d'observer ces choses sans prĂ©vention, et de ne rien faire avec partialitĂ©. 1 TimothĂ©e 6 13 Je te recommande devant Dieu, qui donne la vie Ă toutes choses, et devant JĂ©sus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce-Pilate, 2 TimothĂ©e 2 14 Rappelle ces choses, protestant devant le Seigneur qu'on Ă©vite les disputes de mots, qui ne servent Ă rien, mais pervertissent ceux qui Ă©coutent. 2 TimothĂ©e 4 1 Je t'en conjure donc devant Dieu et devant le Seigneur JĂ©sus-Christ, qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition et de son rĂšgne, Jacques 2 1 Mes frĂšres, que la foi que vous avez en notre Seigneur JĂ©sus-Christ glorifiĂ©, soit exempte d'acception de personnes. 2 En effet, s'il entre dans votre assemblĂ©e un homme avec un anneau d'or et un vĂȘtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un mĂ©chant habit ; 3 Et qu'ayant Ă©gard Ă celui qui porte l'habit magnifique, vous lui disiez : Toi, assieds-toi ici honorablement ; et que vous disiez au pauvre : Toi, tiens-toi lĂ debout, ou assieds-toi ici au bas de mon marchepied ; 4 Ne faites-vous pas en vous-mĂȘmes des diffĂ©rences, et n'ĂȘtes-vous pas devenus des juges qui avez de mauvaises pensĂ©es Jacques 3 17 Quant Ă la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible, modĂ©rĂ©e, traitable, pleine de misĂ©ricorde et de bons fruits, impartiale et sans dissimulation. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. Apocalypse 12 7 Alors il y eut un combat dans le ciel. Michel et ses anges combattaient contre le dragon ; et le dragon combattait avec ses anges. 8 Et ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne se retrouva plus dans le ciel. 9 Et le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit tout le monde, fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Apocalypse 14 10 Il boira aussi du vin de la colĂšre de Dieu, du vin pur prĂ©parĂ© dans la coupe de sa colĂšre, et il sera tourmentĂ© dans le feu et le soufre, en prĂ©sence des saints anges et de l'Agneau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.