TopTV Vidéo Enseignement Vivre sa vocation au quotidien – épître aux Philippiens Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley 2 Chroniques 24.1-27 TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le … Robert Hiette 2 Chroniques 24.1-27 Segond 21 Lorsqu'ils se furent éloignés de lui en le laissant dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause de l’assassinat du fils du prêtre Jehojada. Ils le tuèrent sur son lit et il mourut. On l'enterra dans la ville de David, mais pas dans les tombeaux des rois. Segond 1910 Lorsqu'ils se furent éloignés de lui, après l'avoir laissé dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause du sang des fils du sacrificateur Jehojada ; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l'enterra dans la ville de David, mais on ne l'enterra pas dans les sépulcres des rois. Segond 1978 (Colombe) © Lorsqu’ils se furent éloignés de lui, après l’avoir abandonné dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause du sang des fils du sacrificateur Yehoyada ; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l’ensevelit dans la cité de David, mais on ne l’ensevelit pas dans les tombes des rois. Parole de Vie © Puis les Syriens s’en vont et ils le laissent gravement malade. Alors les officiers de Joas forment un complot contre lui pour venger la mort du fils du prêtre Yoyada. Ils le tuent dans son lit. On l’enterre dans la « Ville de David », mais pas dans les tombes royales. Français Courant © Puis les Syriens s’en allèrent, le laissant en proie à de cruelles souffrances. Alors les officiers de Joas complotèrent contre lui, pour venger la mort du fils du prêtre Yoyada, et ils l’assassinèrent dans son lit. On l’enterra dans la Cité de David, mais pas dans les tombes royales. – Semeur © A peine se furent-ils retirés de chez lui, en le laissant dans de grandes souffrances, que ses ministres conspirèrent contre lui, à cause du meurtre des fils du prêtre Yehoyada ; ils l’assassinèrent dans son lit. Une fois mort, on l’enterra dans la cité de David, mais pas dans les tombeaux des rois. Darby Et quand ils l'eurent quitté (or ils l'avaient laissé dans de grandes maladies,) ses serviteurs conspirèrent contre lui, à cause du sang des fils de Jehoïada, le sacrificateur ; et ils le tuèrent sur son lit, et il mourut ; et on l'enterra dans la ville de David, mais on ne l'enterra pas dans les sépulcres des rois. Martin Et quand ils se furent retirés d'avec lui, parce qu'ils l'avaient laissé dans de grandes langueurs, ses serviteurs conjurèrent contre lui, à cause du meurtre des fils de Jéhojadah le Sacrificateur, et le tuèrent sur son lit ; et ainsi il mourut, et on l'ensevelit en la Cité de David, mais on ne l'ensevelit point aux sépulcres des Rois. Ostervald Et quand ils se furent éloignés de lui, après l'avoir laissé dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui, à cause du sang des fils de Jéhojada, le sacrificateur ; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l'ensevelit dans la cité de David ; mais on ne l'ensevelit pas dans les tombeaux des rois. Hébreu / Grec - Texte original © וּבְלֶכְתָּ֣ם מִמֶּ֗נּוּ כִּֽי־עָזְב֣וּ אֹתוֹ֮ *במחליים **בְּמַחֲלוּיִ֣ם רַבִּים֒ הִתְקַשְּׁר֨וּ עָלָ֜יו עֲבָדָ֗יו בִּדְמֵי֙ בְּנֵי֙ יְהוֹיָדָ֣ע הַכֹּהֵ֔ן וַיַּֽהַרְגֻ֥הוּ עַל־מִטָּת֖וֹ וַיָּמֹ֑ת וַֽיִּקְבְּרֻ֙הוּ֙ בְּעִ֣יר דָּוִ֔יד וְלֹ֥א קְבָרֻ֖הוּ בְּקִבְר֥וֹת הַמְּלָכִֽים׃ World English Bible When they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they didn't bury him in the tombs of the kings. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Des fils. A moins qu'on ne lise du fils avec les Septante et la Vulgate, comme au versets 22, il faut admettre que nous avons ici un pluriel emphatique, qui n'implique rien sur le nombre des victimes, mais qui indique seulement que Joas a mis la main sur les enfants de ses bienfaiteurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Lorsqu’ils se furent éloignés 03212 08800 de lui, après l’avoir laissé 05800 08804 dans de grandes 07227 souffrances 04251, ses serviteurs 05650 conspirèrent 07194 08694 contre lui à cause du sang 01818 des fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077 ; ils le tuèrent 02026 08799 sur son lit 04296, et il mourut 04191 08799. On l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732, mais on ne l’enterra 06912 08804 pas dans les sépulcres 06913 des rois 04428. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 01818 - damsang (du verbe אדם, être rouge) sang répandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02026 - haragtuer, assassiner, détruire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) être tué (Poual) être égorgé, être … 03077 - Yĕhowyada`Jehojada = « l'Éternel connaît » père de Benaja, vaillant homme de David chef des … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04251 - machluymaladie, souffrance causée par blessures 04296 - mittahcouche, lit, civière 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05800 - `azablaisser, quitter, lâcher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derrière, laisser seul abandonner, négliger, apostasier … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) être enterré, enseveli (Piel) enterrer, faire une sépulture (Pual) être … 06913 - qebertombe, sépulcre, tombeau 07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) être … 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … JÉHOJADA(=Dieu connaît). 1. Père de Bénaja officier de David ( 2Sa 8:18 20:23 , 1 Ro 18, 1Ch 11:22 etc.). … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 12 20 Tout le reste de l’histoire de Joas est contenu dans le livre intitulé Actes des rois de Juda. 21 Ses officiers complotèrent contre lui ; deux d’entre eux, Yozabad, fils de Chiméath, et Yehozabad, fils de Chomer, l’assassinèrent à Beth-Millo. On l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David ; ce fut son fils Amassia qui lui succéda. 2 Rois 14 19 A Jérusalem, des gens complotèrent contre Amassia ; celui-ci s’enfuit à Lakich, mais on le fit poursuivre et mettre à mort à cet endroit. 20 Ensuite on ramena son corps à Jérusalem, sur un char tiré par plusieurs chevaux, et on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David. 2 Chroniques 21 16 Le Seigneur incita les Philistins, et des Arabes voisins des Éthiopiens, à faire la guerre à Joram. 18 Après tout cela, le Seigneur frappa encore Joram d’une maladie incurable des intestins. 19 Les jours passèrent ; au bout de deux ans environ, sous l’effet de la maladie, ses intestins se répandirent hors de son corps, et il mourut dans de cruelles souffrances. Toutefois son peuple n’alluma pas un grand feu en son honneur, comme on l’avait fait pour ses ancêtres. 20 Joram était devenu roi à l’âge de trente-deux ans, et il régna huit ans à Jérusalem. Lorsqu’il mourut, personne ne le regretta. On l’enterra dans la Cité de David, mais pas dans les tombes royales. 2 Chroniques 22 6 celui-ci retourna à Jizréel pour soigner ses blessures. Alors Ahazia se rendit à Jizréel pour le voir, puisqu’il était souffrant. 2 Chroniques 24 16 On l’enterra dans les tombes royales de la Cité de David, car il avait toujours agi pour le bien d’Israël, et pour l’honneur de Dieu et de son temple. 21 Le peuple complota contre Zacharie et, sur l’ordre du roi, se mit à lui lancer des pierres, dans la cour même du temple. 22 Le roi Joas, oubliant la bonté que lui avait manifestée Yoyada, le père de Zacharie, fit mourir celui-ci. Avant d’expirer, Zacharie s’écria encore : « Que le Seigneur voie ce qui se passe et qu’il t’en punisse ! » 25 Puis les Syriens s’en allèrent, le laissant en proie à de cruelles souffrances. Alors les officiers de Joas complotèrent contre lui, pour venger la mort du fils du prêtre Yoyada, et ils l’assassinèrent dans son lit. On l’enterra dans la Cité de David, mais pas dans les tombes royales. – 2 Chroniques 28 27 Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans la ville de Jérusalem, mais pas dans les tombes royales ; ce fut son fils Ézékias qui lui succéda. Psaumes 10 14 Toi, tu vois la peine et le tourment du pauvre, tu veilles à prendre en main sa cause. C’est à toi que le faible remet son sort, et c’est toi qui viens au secours de l’orphelin. Apocalypse 16 6 Les gens ont en effet répandu le sang de ceux qui t’appartiennent et celui des prophètes, et maintenant tu leur as donné du sang à boire. Ils ont ce qu’ils méritent ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte MESESTIMER LES DONS DE DIEU Malheureusement les exemples sont nombreux dans la Parole de Dieu, et cela, tant sur le plan individuel que sur le … Robert Hiette 2 Chroniques 24.1-27 Segond 21 Lorsqu'ils se furent éloignés de lui en le laissant dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause de l’assassinat du fils du prêtre Jehojada. Ils le tuèrent sur son lit et il mourut. On l'enterra dans la ville de David, mais pas dans les tombeaux des rois. Segond 1910 Lorsqu'ils se furent éloignés de lui, après l'avoir laissé dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause du sang des fils du sacrificateur Jehojada ; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l'enterra dans la ville de David, mais on ne l'enterra pas dans les sépulcres des rois. Segond 1978 (Colombe) © Lorsqu’ils se furent éloignés de lui, après l’avoir abandonné dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause du sang des fils du sacrificateur Yehoyada ; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l’ensevelit dans la cité de David, mais on ne l’ensevelit pas dans les tombes des rois. Parole de Vie © Puis les Syriens s’en vont et ils le laissent gravement malade. Alors les officiers de Joas forment un complot contre lui pour venger la mort du fils du prêtre Yoyada. Ils le tuent dans son lit. On l’enterre dans la « Ville de David », mais pas dans les tombes royales. Français Courant © Puis les Syriens s’en allèrent, le laissant en proie à de cruelles souffrances. Alors les officiers de Joas complotèrent contre lui, pour venger la mort du fils du prêtre Yoyada, et ils l’assassinèrent dans son lit. On l’enterra dans la Cité de David, mais pas dans les tombes royales. – Semeur © A peine se furent-ils retirés de chez lui, en le laissant dans de grandes souffrances, que ses ministres conspirèrent contre lui, à cause du meurtre des fils du prêtre Yehoyada ; ils l’assassinèrent dans son lit. Une fois mort, on l’enterra dans la cité de David, mais pas dans les tombeaux des rois. Darby Et quand ils l'eurent quitté (or ils l'avaient laissé dans de grandes maladies,) ses serviteurs conspirèrent contre lui, à cause du sang des fils de Jehoïada, le sacrificateur ; et ils le tuèrent sur son lit, et il mourut ; et on l'enterra dans la ville de David, mais on ne l'enterra pas dans les sépulcres des rois. Martin Et quand ils se furent retirés d'avec lui, parce qu'ils l'avaient laissé dans de grandes langueurs, ses serviteurs conjurèrent contre lui, à cause du meurtre des fils de Jéhojadah le Sacrificateur, et le tuèrent sur son lit ; et ainsi il mourut, et on l'ensevelit en la Cité de David, mais on ne l'ensevelit point aux sépulcres des Rois. Ostervald Et quand ils se furent éloignés de lui, après l'avoir laissé dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui, à cause du sang des fils de Jéhojada, le sacrificateur ; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l'ensevelit dans la cité de David ; mais on ne l'ensevelit pas dans les tombeaux des rois. Hébreu / Grec - Texte original © וּבְלֶכְתָּ֣ם מִמֶּ֗נּוּ כִּֽי־עָזְב֣וּ אֹתוֹ֮ *במחליים **בְּמַחֲלוּיִ֣ם רַבִּים֒ הִתְקַשְּׁר֨וּ עָלָ֜יו עֲבָדָ֗יו בִּדְמֵי֙ בְּנֵי֙ יְהוֹיָדָ֣ע הַכֹּהֵ֔ן וַיַּֽהַרְגֻ֥הוּ עַל־מִטָּת֖וֹ וַיָּמֹ֑ת וַֽיִּקְבְּרֻ֙הוּ֙ בְּעִ֣יר דָּוִ֔יד וְלֹ֥א קְבָרֻ֖הוּ בְּקִבְר֥וֹת הַמְּלָכִֽים׃ World English Bible When they were departed for him (for they left him very sick), his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed, and he died; and they buried him in the city of David, but they didn't bury him in the tombs of the kings. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Des fils. A moins qu'on ne lise du fils avec les Septante et la Vulgate, comme au versets 22, il faut admettre que nous avons ici un pluriel emphatique, qui n'implique rien sur le nombre des victimes, mais qui indique seulement que Joas a mis la main sur les enfants de ses bienfaiteurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Lorsqu’ils se furent éloignés 03212 08800 de lui, après l’avoir laissé 05800 08804 dans de grandes 07227 souffrances 04251, ses serviteurs 05650 conspirèrent 07194 08694 contre lui à cause du sang 01818 des fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077 ; ils le tuèrent 02026 08799 sur son lit 04296, et il mourut 04191 08799. On l’enterra 06912 08799 dans la ville 05892 de David 01732, mais on ne l’enterra 06912 08804 pas dans les sépulcres 06913 des rois 04428. 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 01818 - damsang (du verbe אדם, être rouge) sang répandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02026 - haragtuer, assassiner, détruire, meurtrier, tueur, assassin, abattre ruiner (Niphal) être tué (Poual) être égorgé, être … 03077 - Yĕhowyada`Jehojada = « l'Éternel connaît » père de Benaja, vaillant homme de David chef des … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'état sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu très haut (Melchisédek, le … 04191 - muwthmourir, tuer, périr, être exécuté (Qal) mourir mourir (en châtiment), être mis à mort périr … 04251 - machluymaladie, souffrance causée par blessures 04296 - mittahcouche, lit, civière 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05800 - `azablaisser, quitter, lâcher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derrière, laisser seul abandonner, négliger, apostasier … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) être enterré, enseveli (Piel) enterrer, faire une sépulture (Pual) être … 06913 - qebertombe, sépulcre, tombeau 07194 - qasharlier, attacher, nouer, se liguer ensemble, conspirer (Qal) lier, confiner se liguer, conspirer (Nifal) être … 07227 - rabbeaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus … 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation CHRONIQUESNOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les derniers des Livres historiques. Dans … JÉHOJADA(=Dieu connaît). 1. Père de Bénaja officier de David ( 2Sa 8:18 20:23 , 1 Ro 18, 1Ch 11:22 etc.). … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 12 20 Tout le reste de l’histoire de Joas est contenu dans le livre intitulé Actes des rois de Juda. 21 Ses officiers complotèrent contre lui ; deux d’entre eux, Yozabad, fils de Chiméath, et Yehozabad, fils de Chomer, l’assassinèrent à Beth-Millo. On l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David ; ce fut son fils Amassia qui lui succéda. 2 Rois 14 19 A Jérusalem, des gens complotèrent contre Amassia ; celui-ci s’enfuit à Lakich, mais on le fit poursuivre et mettre à mort à cet endroit. 20 Ensuite on ramena son corps à Jérusalem, sur un char tiré par plusieurs chevaux, et on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David. 2 Chroniques 21 16 Le Seigneur incita les Philistins, et des Arabes voisins des Éthiopiens, à faire la guerre à Joram. 18 Après tout cela, le Seigneur frappa encore Joram d’une maladie incurable des intestins. 19 Les jours passèrent ; au bout de deux ans environ, sous l’effet de la maladie, ses intestins se répandirent hors de son corps, et il mourut dans de cruelles souffrances. Toutefois son peuple n’alluma pas un grand feu en son honneur, comme on l’avait fait pour ses ancêtres. 20 Joram était devenu roi à l’âge de trente-deux ans, et il régna huit ans à Jérusalem. Lorsqu’il mourut, personne ne le regretta. On l’enterra dans la Cité de David, mais pas dans les tombes royales. 2 Chroniques 22 6 celui-ci retourna à Jizréel pour soigner ses blessures. Alors Ahazia se rendit à Jizréel pour le voir, puisqu’il était souffrant. 2 Chroniques 24 16 On l’enterra dans les tombes royales de la Cité de David, car il avait toujours agi pour le bien d’Israël, et pour l’honneur de Dieu et de son temple. 21 Le peuple complota contre Zacharie et, sur l’ordre du roi, se mit à lui lancer des pierres, dans la cour même du temple. 22 Le roi Joas, oubliant la bonté que lui avait manifestée Yoyada, le père de Zacharie, fit mourir celui-ci. Avant d’expirer, Zacharie s’écria encore : « Que le Seigneur voie ce qui se passe et qu’il t’en punisse ! » 25 Puis les Syriens s’en allèrent, le laissant en proie à de cruelles souffrances. Alors les officiers de Joas complotèrent contre lui, pour venger la mort du fils du prêtre Yoyada, et ils l’assassinèrent dans son lit. On l’enterra dans la Cité de David, mais pas dans les tombes royales. – 2 Chroniques 28 27 Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans la ville de Jérusalem, mais pas dans les tombes royales ; ce fut son fils Ézékias qui lui succéda. Psaumes 10 14 Toi, tu vois la peine et le tourment du pauvre, tu veilles à prendre en main sa cause. C’est à toi que le faible remet son sort, et c’est toi qui viens au secours de l’orphelin. Apocalypse 16 6 Les gens ont en effet répandu le sang de ceux qui t’appartiennent et celui des prophètes, et maintenant tu leur as donné du sang à boire. Ils ont ce qu’ils méritent ! » © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.