-
Donner généreusement
1
Frères et sœurs chrétiens, nous voulons vous faire connaître ceci : Dieu a montré ses bienfaits dans les Églises de Macédoine.
2
Beaucoup de souffrances les ont mises à l’épreuve, mais elles sont restées très joyeuses. Et elles ont donné beaucoup, sans compter, malgré leur très grande pauvreté.
3
Les chrétiens ont donné ce qu’ils pouvaient, et même plus que cela, j’en suis témoin. Ils l’ont fait, et pourtant, on ne leur a rien demandé.
4
Ils nous ont réclamé de pouvoir participer à cette aide pour les chrétiens de Jérusalem. Ils ont beaucoup insisté.
5
Ils ont offert leur personne au Seigneur, ensuite à nous, parce que Dieu le voulait. Cela a dépassé notre attente.
6
Nous avons donc insisté auprès de Tite. Il avait commencé chez vous cette action pour les chrétiens de Jérusalem. Nous lui avons demandé de la mener jusqu’au bout.
7
Vous avez tout en abondance : vous êtes des croyants, vous parlez très bien. Vous connaissez les choses de Dieu et vous êtes toujours prêts à agir. Vous avez de l’amour pour nous. Alors, pour ces dons, montrez-vous aussi très généreux.
8
Ce n’est pas un ordre que je vous donne. Je vous ai seulement raconté avec quelle rapidité les autres Églises ont agi. De cette façon, je vous donne l’occasion de montrer que votre amour est vrai.
9
En effet, vous connaissez le don généreux de notre Seigneur Jésus-Christ. Il était riche, mais pour vous, il s’est fait pauvre, afin de vous rendre riches par sa pauvreté.
10
Je vous donne mon avis dans cette affaire. Voici ce qui est bon pour vous : vous avez été les premiers à faire quelque chose pour les chrétiens de Jérusalem. Vous avez été aussi les premiers à décider cette action l’année dernière.
11
Donc, maintenant, menez-la jusqu’au bout avec les moyens que vous avez. Quand vous l’avez décidée, vous avez montré beaucoup de bonne volonté. Alors, avec la même volonté, vous allez mener cette action jusqu’au bout.
12
Quand on donne de bon cœur, les gens nous reçoivent bien avec ce qu’on a. Ils ne nous demandent pas ce qu’on n’a pas.
13
Il ne s’agit pas de vous rendre très pauvres pour aider les autres. Non, ce qu’il faut, c’est l’égalité.
14
Maintenant, ce que vous avez en trop servira à ceux qui manquent de quelque chose. Ainsi, un jour, quand vous manquerez de quelque chose, ce qu’ils auront en trop vous servira. Cela fera l’égalité.
15
Les Livres Saints le disent : « Celui qui a récolté beaucoup n’a rien en trop. Celui qui a récolté peu de choses ne manque de rien. »
Tite et ses compagnons
16
Remercions Dieu ! Je désire beaucoup vous aider. Eh bien, Dieu a mis dans le cœur de Tite le même désir.
17
Tite a accepté notre demande, et avec plus d’ardeur encore, il a lui-même décidé d’aller chez vous.
18
Avec lui, nous avons envoyé un autre frère. Toutes les Églises disent du bien de celui-ci, à cause de son travail pour annoncer la Bonne Nouvelle.
19
Ce n’est pas tout ! Les Églises l’ont désigné, pour qu’il vienne avec nous distribuer l’aide reçue. C’est un service que nous devons rendre, pour la gloire du Seigneur lui-même. Ainsi, nous montrons notre bonne volonté.
20
On nous a confié beaucoup d’argent. Nous voulons éviter des reproches sur notre façon de rendre ce service.
21
Nous cherchons ce qui est bien, non seulement aux yeux de Dieu, mais aussi aux yeux des hommes.
22
Avec ceux qui sont partis, nous avons aussi envoyé notre frère. Il désire vraiment aider les autres. Cela, nous l’avons vu souvent et en beaucoup d’occasions. Maintenant, il a totalement confiance en vous et donc, il désire encore plus vivement rendre service.
23
Tite, c’est mon compagnon, il travaille avec moi pour vous. Nos frères, ce sont les envoyés des Églises. Ils agissent pour la gloire du Christ.
24
Aussi, montrez-leur que vous les aimez vraiment. Alors les Églises en seront sûres et elles sauront que nous avons raison d’être fiers de vous.
-
Donner généreusement
1
Frères, nous désirons que vous sachiez comment la grâce de Dieu s’est manifestée dans les Églises de Macédoine.
2
Les fidèles y ont été éprouvés par de sérieuses détresses ; mais leur joie était si grande qu’ils se sont montrés extrêmement généreux, bien que très pauvres.
3
J’en suis témoin, ils ont donné selon leurs possibilités et même au-delà, et cela spontanément.
4
Ils nous ont demandé avec beaucoup d’insistance la faveur de participer à l’envoi d’une aide aux croyants de Judée.
5
Ils en ont fait plus que nous n’espérions : ils se sont d’abord donnés au Seigneur et ensuite, par la volonté de Dieu, également à nous.
6
C’est pourquoi nous avons prié Tite de mener à bonne fin, chez vous, cette œuvre généreuse, comme il l’avait commencée.
7
Vous êtes riches en tout : foi, don de la parole, connaissance, zèle sans limite et amour que nous avons éveillé en vous. Par conséquent nous désirons que vous vous montriez riches également dans cette œuvre généreuse.
8
Ce n’est pas un ordre que je vous donne : mais en vous parlant du zèle des autres, je vous offre l’occasion de prouver la réalité de votre amour.
9
Car vous connaissez la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ : lui qui était riche, il s’est fait pauvre en votre faveur, afin de vous enrichir par sa pauvreté.
10
Ainsi, je vous donne mon opinion dans cette affaire : il est bon pour vous de persévérer, vous qui, l’année dernière, avez été les premiers non seulement à agir, mais encore à décider d’agir.
11
Maintenant donc, achevez de réaliser cette œuvre. Mettez autant de bonne volonté à l’achever que vous en avez mis à la décider, et cela selon vos moyens.
12
Car si l’on y met de la bonne volonté, Dieu accepte le don offert en tenant compte de ce que l’on a et non de ce que l’on n’a pas.
13
Il ne s’agit pas de vous faire tomber dans le besoin pour soulager les autres, mais c’est une question d’égalité.
14
En ce moment, vous êtes dans l’abondance et vous pouvez donc venir en aide à ceux qui sont dans le besoin. Puis, si vous êtes un jour dans le besoin et eux dans l’abondance, ils pourront vous venir en aide. C’est ainsi qu’il y aura égalité,
15
conformément à ce que l’Écriture déclare : « Celui qui en avait beaucoup ramassé n’en avait pas trop, et celui qui en avait peu ramassé n’en manquait pas. »
Tite et ses compagnons
16
Loué soit Dieu qui a inspiré à Tite autant de zèle pour vous que nous en avons !
17
Tite a accepté notre demande ; bien plus, il était si plein de zèle qu’il a décidé spontanément de se rendre chez vous.
18
Avec lui, nous envoyons le frère dont toutes les Églises font l’éloge pour son activité au service de la Bonne Nouvelle.
19
En outre, il a été désigné par les Églises pour être notre compagnon de voyage dans cette entreprise généreuse dont nous sommes chargés pour la gloire du Seigneur lui-même et pour manifester notre bonne volonté.
20
Nous tenons à éviter que l’on critique notre façon de nous occuper de cette somme importante.
21
Nous cherchons à faire ce qui est bien non seulement aux yeux du Seigneur, mais aussi aux yeux des hommes.
22
Nous envoyons avec eux notre frère ; nous avons eu beaucoup d’occasions de le mettre à l’épreuve et il s’est toujours montré zélé. Mais maintenant, il l’est encore bien plus en raison de la grande confiance qu’il a en vous.
23
En ce qui concerne Tite, il est mon compagnon, ainsi que mon collaborateur auprès de vous ; quant aux autres frères qui l’accompagnent, ce sont les envoyés des Églises et ils agissent pour la gloire du Christ.
24
Montrez-leur que vous les aimez réellement, afin que les Églises en aient la certitude et sachent que nous avons raison d’être fiers de vous.
-
Donner généreusement
1
Moreover, brothers, we make known to you the grace of God which has been given in the assemblies of Macedonia;
2
how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.
3
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
4
begging us with much entreaty to receive this grace and the fellowship in the service to the saints.
5
This was not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.
6
So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
7
But as you abound in everything, in faith, utterance, knowledge, all earnestness, and in your love to us, see that you also abound in this grace.
8
I speak not by way of commandment, but as proving through the earnestness of others the sincerity also of your love.
9
For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.
10
I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.
11
But now complete the doing also, that as there was the readiness to be willing, so there may be the completion also out of your ability.
12
For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don't have.
13
For this is not that others may be eased and you distressed,
14
but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack; that there may be equality.
15
As it is written, "He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack."
Tite et ses compagnons
16
But thanks be to God, who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
17
For he indeed accepted our exhortation, but being himself very earnest, he went out to you of his own accord.
18
We have sent together with him the brother whose praise in the Good News is known through all the assemblies.
19
Not only so, but who was also appointed by the assemblies to travel with us in this grace, which is served by us to the glory of the Lord himself, and to show our readiness.
20
We are avoiding this, that any man should blame us concerning this abundance which is administered by us.
21
Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
22
We have sent with them our brother, whom we have many times proved earnest in many things, but now much more earnest, by reason of the great confidence which he has in you.
23
As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.
24
Therefore show the proof of your love to them in front of the assemblies, and of our boasting on your behalf.
Il est du devoir de tout chrétien d'agir prudemment, en empêchant, au maximum, la naissance de suspicions injustes : en premier lieu, il est nécessaire d'agir honnêtement, sous le regard du Seigneur ; cette honnêteté devrait être également manifeste aux yeux de tous. Un bon caractère et une conscience pure, sont alors requis.
Les trois hommes que mentionne ce texte, glorifiaient Christ, tels de fidèles « instruments » à Son service ; ils étaient dignes de porter cet honneur.
La bonne opinion des autres, à notre égard, devrait être un argument pour nous inciter à bien faire !