11
Les hommes de la ville de Naboth, les anciens et les magistrats qui étaient ses concitoyens, agirent comme Jézabel le leur avait fait dire. Ils se conformÚrent à ce qui était écrit dans les lettres qu'elle leur avait envoyées.
12
Ils proclamÚrent un jeûne et placÚrent Naboth au premier rang du peuple ;
13
les deux vauriens vinrent se mettre en face de lui et tĂ©moignĂšrent contre Naboth devant le peuple en prĂ©tendant quâil avait maudit Dieu et le roi. Puis ils le conduisirent Ă lâextĂ©rieur de la ville et le lapidĂšrent jusquâĂ ce quâil meure.
11
Le prĂȘtre Urie construisit un autel entiĂšrement conforme aux indications envoyĂ©es de Damas par le roi Achaz, et il le fit avant que le roi Achaz ne soit de retour de Damas.
17
Le prĂȘtre Azaria le suivit avec 80 prĂȘtres de l'Eternel, des hommes courageux
18
qui s'opposĂšrent au roi Ozias et lui dirent : « Tu n'as pas le droit, Ozias, d'offrir des parfums Ă l'Eternel ! Ce droit appartient aux prĂȘtres, aux descendants d'Aaron qui ont Ă©tĂ© consacrĂ©s pour les offrir. Sors du sanctuaire, car tu commets un acte dâinfidĂ©litĂ© et cela ne tournera pas Ă ton honneur devant l'Eternel Dieu. »
2
Je veux prendre pour tĂ©moins deux hommes dignes de confiance, le prĂȘtre Urie et Zacharie, fils de BĂ©rĂ©kia. »
11
« Oui, mĂȘme les prophĂštes, mĂȘme les prĂȘtres, sont souillĂ©s. MĂȘme dans mon temple, j'ai trouvĂ© les marques de leur perversitĂ©, dĂ©clare l'Eternel.
26
Ses prĂȘtres font violence Ă ma loi et profanent ce qui mâest consacrĂ©. Ils ne distinguent pas ce qui est saint de ce qui est profane, ils ne font pas connaĂźtre la diffĂ©rence entre ce qui est impur et ce qui est pur, ils ferment les yeux sur mes sabbats et je suis dĂ©shonorĂ© au milieu d'eux.
7
C'est pourquoi, au moment oĂč tous les peuples entendirent le son de la trompette, de la flĂ»te, de la guitare, de la petite et de la grande harpes et des instruments de musique de toute sorte, tous les peuples, les nations et les hommes de toute langue se prosternĂšrent et adorĂšrent la statue en or que le roi Nebucadnetsar avait dressĂ©e.
6
Mon peuple est dĂ©truit parce qu'il lui manque la connaissance. Puisque tu as rejetĂ© la connaissance, je te rejetterai : tu ne pourras plus exercer la fonction de prĂȘtre pour moi. De mĂȘme que tu as oubliĂ© la loi de ton Dieu, j'oublierai aussi tes enfants.
11
Ephraïm est opprimé, brisé par le jugement, car il a suivi les ordres qui lui plaisaient.
7
En effet, les lĂšvres du prĂȘtre sont les gardiennes de la connaissance, c'est Ă sa bouche qu'on demande la loi, parce qu'il est un messager de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
8
Mais vous, vous vous ĂȘtes Ă©cartĂ©s de cette voie, vous en avez fait trĂ©bucher beaucoup par le moyen de la loi, vous avez violĂ© l'alliance de LĂ©vi, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
9
Et moi, je vous livrerai au mĂ©pris et Ă l'humiliation aux yeux de tout le peuple parce que vous n'avez pas gardĂ© mes voies et que vous faites preuve de partialitĂ© dans lâapplication de la loi.
10
Maintenant, est-ce la faveur des hommes que je recherche ou celle de Dieu ? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes ? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Ainsi fit Urie ; sans mĂȘme attendre le retour du roi et sans avoir rien fait pour l'arrĂȘter dans sa folie.
Aucun commentaire associé à ce passage.