Jonas: une affaire de coeur !
Le livre de Jonas est surprenant à plus d’un titre. Tout le monde à sa lecture ne se souvient que …
2 Rois 17.1-37
Ma cage peut devenir une citadelle
Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est l’Éternel des armées célestes ; nous avons pour citadelle …
2 Rois 18.1-37
La femme Samaritaine
Lecture proposée : Jean 4- 1 : 28 Une femme, qui vient à la rencontre de Jésus. A midi, au …
2 Rois 17.1-20
Aide-toi, le ciel t'aidera !
Enfant, j’ai souvent entendu lorsque je me décourageais face à une situation qui me paraissait impossible : « aide toi …
2 Rois 1.1-37
Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
14 à 16 Voir notes au début du chapitre 36 d'Esaïe, où nous avons reproduit le passage de l'inscription de Sanchérib qui se rapporte à Ezéchias.
J'ai péché. Voir verset 7. Le sens purement politique paraît préférable.
Trois cents talents d'argent et trente talents d'or. Sanchérib parle de 30 talents d'or et 800 d'argent. Mais la contradiction n'est qu'apparente. Brandis a donné une solution définitive de cette difficulté. Les Israélites, qui évaluèrent, dès l'époque des rois, l'or en talents babyloniens, avaient gardé pour l'argent les valeurs indigènes. Or le talent israélite est au talent babylonien dans le rapport de 3 à 8, c'est-à-dire que 300 talents hébreux font justement 800 talents babyloniens. Ainsi la somme, comptée en valeurs différentes, est identiquement la même. (E. Archinard, Israël et ses voisins asiatiques, 1890, page 345).
Aucun commentaire associé à ce passage.