TopTV VidĂ©o Enseignement Il est encore temps de revenir - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Parfois on a tellement de mauvaises choses sur notre conscience qu'on pense que pour nous y'a pas de pardon possible ⊠CDLR 2 Rois 21.1-26 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âJe vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda des malheurs tels que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis. Segond 1910 voici ce que dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda des malheurs qui Ă©tourdiront les oreilles de quiconque en entendra parler. Segond 1978 (Colombe) © eh bien ! ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je fais venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un malheur tel que les oreilles en tinteront Ă quiconque en entendra parler. Parole de Vie © Eh bien, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un malheur si grand que ceux qui lâapprendront seront effrayĂ©s. Français Courant © câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais frapper JĂ©rusalem et tout Juda dâun malheur tel quâil fera lâeffet dâun coup de tonnerre sur ceux qui lâapprendront. Semeur © voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais amener sur JĂ©rusalem et sur Juda un malheur tel que tous ceux qui en entendront parler seront abasourdis. Darby Ă cause de cela, ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je fais venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un mal tel, que quiconque l'entendra, les deux oreilles lui tinteront ; Martin A cause de cela l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi : Voici, je m'en vais faire venir un mal sur JĂ©rusalem et sur Juda, tel que quiconque en entendra parler, les deux oreilles lui en corneront. Ostervald A cause de cela, ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un mal tel que quiconque en entendra parler, les deux oreilles lui en tinteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖŸ*Ś©ŚŚąŚŚ **Ś©ŚÖčÖŁŚÖ°ŚąÖžÖŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚŚ World English Bible therefore thus says Yahweh, the God of Israel, 'Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© voici ce que dit 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Je vais faire venir 0935 08688 sur JĂ©rusalem 03389 et sur Juda 03063 des malheurs 07451 qui Ă©tourdiront 06750 08799 les oreilles 08147 0241 de quiconque en entendra 08085 08802 parler. 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 3 11 Le SEIGNEUR dit Ă Samuel : « Je vais frapper IsraĂ«l dâun grand malheur. Tous ceux qui apprendront la nouvelle seront effrayĂ©s. 2 Rois 21 12 Eh bien, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un malheur si grand que ceux qui lâapprendront seront effrayĂ©s. 2 Rois 22 16 « Voici ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais faire venir un malheur sur JĂ©rusalem et sur ses habitants, comme cela est Ă©crit dans le livre que le roi de Juda a lu. EsaĂŻe 28 16 Câest pourquoi, voici la parole du Seigneur DIEU : « Je pose Ă Sion une pierre de fondation trĂšs dure, une pierre principale, solidement fixĂ©e. Celui qui sâappuie sur elle ne tombera pas. JĂ©rĂ©mie 19 3 Tu diras : âRois de Juda et habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez les paroles du SEIGNEUR. Voici ce que dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais faire tomber un malheur sur ce lieu. Ceux qui lâapprendront seront effrayĂ©s. Daniel 9 12 Tu as agi comme tu lâas annoncĂ© Ă notre sujet et au sujet des chefs qui nous dirigent. Tu as envoyĂ© de grands malheurs sur nous, Ă JĂ©rusalem. Personne nâa jamais vu des malheurs pareils ailleurs sur la terre. Amos 3 2 « Parmi toutes les familles de la terre, je me suis occupĂ© tout particuliĂšrement de vous. Câest pourquoi jâagirai contre vous Ă cause de tous vos crimes. » MichĂ©e 3 12 Et pourtant, Ă cause de vous, Sion deviendra un champ labourĂ©, oui, JĂ©rusalem sera en ruine. Et la montagne du temple sera couverte de buissons dâĂ©pines. Matthieu 24 21 En effet, Ă ce moment-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Personne nâa jamais souffert comme cela depuis le commencement du monde jusquâĂ maintenant. Et personne ne souffrira plus jamais comme cela. 22 Si Dieu nâavait pas dĂ©cidĂ© de diminuer le nombre de ces jours-lĂ , personne ne pourrait sauver sa vie ! Mais il a dĂ©cidĂ© de diminuer le nombre de ces jours-lĂ , Ă cause des gens quâil a choisis. Luc 23 28 JĂ©sus se retourne vers elles et leur dit : « Femmes de JĂ©rusalem, ne pleurez pas Ă cause de moi ! Au contraire, pleurez Ă cause de vous et de vos enfants. 29 Oui, le moment va venir oĂč on dira : âElles sont heureuses, les femmes qui ne peuvent pas avoir dâenfant, celles qui nâen ont jamais eu et qui nâont pas allaitĂ© de bĂ©bé !â Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les personnages importants, les chefs militaires, les riches et les puissants, tous les esclaves et toutes les personnes libres se cachent dans les abris des montagnes et parmi les rochers. 16 Ils disent aux montagnes et aux rochers : « Tombez sur nous. Cachez-nous loin de celui qui est assis sur le siĂšge royal. Cachez-nous loin de la colĂšre de lâAgneau. 17 Oui, le grand jour de leur colĂšre est arrivĂ©. Qui peut vivre encore ? » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 Segond 21 voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : âJe vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda des malheurs tels que tous ceux qui en entendront parler en resteront abasourdis. Segond 1910 voici ce que dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda des malheurs qui Ă©tourdiront les oreilles de quiconque en entendra parler. Segond 1978 (Colombe) © eh bien ! ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je fais venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un malheur tel que les oreilles en tinteront Ă quiconque en entendra parler. Parole de Vie © Eh bien, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un malheur si grand que ceux qui lâapprendront seront effrayĂ©s. Français Courant © câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais frapper JĂ©rusalem et tout Juda dâun malheur tel quâil fera lâeffet dâun coup de tonnerre sur ceux qui lâapprendront. Semeur © voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais amener sur JĂ©rusalem et sur Juda un malheur tel que tous ceux qui en entendront parler seront abasourdis. Darby Ă cause de cela, ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je fais venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un mal tel, que quiconque l'entendra, les deux oreilles lui tinteront ; Martin A cause de cela l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi : Voici, je m'en vais faire venir un mal sur JĂ©rusalem et sur Juda, tel que quiconque en entendra parler, les deux oreilles lui en corneront. Ostervald A cause de cela, ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un mal tel que quiconque en entendra parler, les deux oreilles lui en tinteront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽŚÖ ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖÖŽŚ ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖžŚÖŸ*Ś©ŚŚąŚŚ **Ś©ŚÖčÖŁŚÖ°ŚąÖžÖŚÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ÖžŚ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖžŚÖ°Ś ÖžÖœŚŚŚ World English Bible therefore thus says Yahweh, the God of Israel, 'Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© voici ce que dit 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Je vais faire venir 0935 08688 sur JĂ©rusalem 03389 et sur Juda 03063 des malheurs 07451 qui Ă©tourdiront 06750 08799 les oreilles 08147 0241 de quiconque en entendra 08085 08802 parler. 0241 - 'ozenoreille, comme partie du corps oreille, comme organe de l'audition (subjectif) la rĂ©ception de la ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 3 11 Le SEIGNEUR dit Ă Samuel : « Je vais frapper IsraĂ«l dâun grand malheur. Tous ceux qui apprendront la nouvelle seront effrayĂ©s. 2 Rois 21 12 Eh bien, voici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais faire venir sur JĂ©rusalem et sur Juda un malheur si grand que ceux qui lâapprendront seront effrayĂ©s. 2 Rois 22 16 « Voici ce que dĂ©clare le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âJe vais faire venir un malheur sur JĂ©rusalem et sur ses habitants, comme cela est Ă©crit dans le livre que le roi de Juda a lu. EsaĂŻe 28 16 Câest pourquoi, voici la parole du Seigneur DIEU : « Je pose Ă Sion une pierre de fondation trĂšs dure, une pierre principale, solidement fixĂ©e. Celui qui sâappuie sur elle ne tombera pas. JĂ©rĂ©mie 19 3 Tu diras : âRois de Juda et habitants de JĂ©rusalem, Ă©coutez les paroles du SEIGNEUR. Voici ce que dit le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : Je vais faire tomber un malheur sur ce lieu. Ceux qui lâapprendront seront effrayĂ©s. Daniel 9 12 Tu as agi comme tu lâas annoncĂ© Ă notre sujet et au sujet des chefs qui nous dirigent. Tu as envoyĂ© de grands malheurs sur nous, Ă JĂ©rusalem. Personne nâa jamais vu des malheurs pareils ailleurs sur la terre. Amos 3 2 « Parmi toutes les familles de la terre, je me suis occupĂ© tout particuliĂšrement de vous. Câest pourquoi jâagirai contre vous Ă cause de tous vos crimes. » MichĂ©e 3 12 Et pourtant, Ă cause de vous, Sion deviendra un champ labourĂ©, oui, JĂ©rusalem sera en ruine. Et la montagne du temple sera couverte de buissons dâĂ©pines. Matthieu 24 21 En effet, Ă ce moment-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Personne nâa jamais souffert comme cela depuis le commencement du monde jusquâĂ maintenant. Et personne ne souffrira plus jamais comme cela. 22 Si Dieu nâavait pas dĂ©cidĂ© de diminuer le nombre de ces jours-lĂ , personne ne pourrait sauver sa vie ! Mais il a dĂ©cidĂ© de diminuer le nombre de ces jours-lĂ , Ă cause des gens quâil a choisis. Luc 23 28 JĂ©sus se retourne vers elles et leur dit : « Femmes de JĂ©rusalem, ne pleurez pas Ă cause de moi ! Au contraire, pleurez Ă cause de vous et de vos enfants. 29 Oui, le moment va venir oĂč on dira : âElles sont heureuses, les femmes qui ne peuvent pas avoir dâenfant, celles qui nâen ont jamais eu et qui nâont pas allaitĂ© de bĂ©bé !â Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les personnages importants, les chefs militaires, les riches et les puissants, tous les esclaves et toutes les personnes libres se cachent dans les abris des montagnes et parmi les rochers. 16 Ils disent aux montagnes et aux rochers : « Tombez sur nous. Cachez-nous loin de celui qui est assis sur le siĂšge royal. Cachez-nous loin de la colĂšre de lâAgneau. 17 Oui, le grand jour de leur colĂšre est arrivĂ©. Qui peut vivre encore ? » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.