Découvrez Keith Butler !

2 Rois 3.3

mais il s‚Äôattacha aux p√©ch√©s de J√©roboam, fils de Nebath, qui avait fait p√©cher Isra√ęl et il ne s'en d√©tourna pas.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1¬†Rois 12

      26 J√©roboam dit dans son cŇďur¬†: ¬ę¬†La royaut√© pourrait bien d√©sormais revenir √† la famille de David.
      27 Si les membres de ce peuple montent √† J√©rusalem pour faire des sacrifices dans la maison de l'Eternel, leur cŇďur retournera √† leur seigneur, √† Roboam, le roi de Juda. Ils me tueront alors et retourneront √† Roboam, le roi de Juda.¬†¬Ľ
      28 Apr√®s avoir demand√© conseil, le roi fabriqua deux veaux d'or et dit au peuple¬†: ¬ę¬†Cela fait assez longtemps que vous montez √† J√©rusalem. *Isra√ęl, voici tes dieux qui t'ont fait sortir d'Egypte.¬†¬Ľ
      29 Il plaça l'un de ces veaux à Béthel et donna l'autre à Dan.
      30 Cela fut une cause de péché. Le peuple marcha devant l'un des veaux jusqu'à Dan.
      31 Jéroboam y établit un centre de hauts lieux et il institua des prêtres pris dans l’ensemble du peuple, qui ne faisaient pas partie des Lévites.
      32 Il instaura, le quinzième jour du huitième mois, une fête pareille à celle qui se célébrait en Juda et il offrit des sacrifices sur l'autel. Il agit de la même manière à Béthel afin que l'on y offre des sacrifices aux veaux qu'il avait faits, et il y plaça les prêtres des hauts lieux qu'il avait institués.
      33 Le quinzi√®me jour du huiti√®me mois, mois qu'il avait choisi de lui-m√™me, il offrit des sacrifices sur l‚Äôautel qu‚Äôil avait √©rig√© √† B√©thel. Il fit une f√™te pour les Isra√©lites et il monta sur l'autel pour br√Ľler des parfums.

      1 Rois 13

      33 Même après cet événement, Jéroboam ne se détourna pas de sa mauvaise voie. Il continua à instituer des prêtres de hauts lieux pris parmi l’ensemble du peuple. Celui qui en émettait le désir, il l’établissait dans la fonction de prêtre des hauts lieux.

      1 Rois 14

      9 Tu as agi plus mal que tous tes prédécesseurs : tu es allé te fabriquer des dieux étrangers, des idoles en métal fondu, pour m'irriter et tu m'as rejeté !
      16 Il va abandonner Isra√ęl √† cause des p√©ch√©s que J√©roboam a commis et qu'il a fait commettre √† Isra√ęl.¬†¬Ľ

      1 Rois 15

      26 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel et il marcha sur la voie de son p√®re en se livrant aux p√©ch√©s que celui-ci avait fait commettre √† Isra√ęl.
      34 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel et il marcha sur la voie de J√©roboam en se livrant aux p√©ch√©s que celui-ci avait fait commettre √† Isra√ęl.

      1 Rois 16

      31 Comme si cela ne lui suffisait pas de se livrer aux péchés de Jéroboam, fils de Nebath, il prit pour femme Jézabel, la fille d'Ethbaal, le roi des Sidoniens, et il alla servir Baal et se prosterner devant lui.

      2 Rois 3

      3 mais il s‚Äôattacha aux p√©ch√©s de J√©roboam, fils de Nebath, qui avait fait p√©cher Isra√ęl et il ne s'en d√©tourna pas.

      2 Rois 10

      20 Il dit¬†: ¬ę¬†Proclamez une f√™te en l'honneur de Baal¬†¬Ľ, et on la proclama.
      21 Il envoya des messagers dans tout Isra√ęl et tous les serviteurs de Baal arriv√®rent, sans aucune exception. Ils entr√®rent dans le temple de Baal, et celui-ci fut rempli d'un bout √† l'autre.
      22 J√©hu dit √† celui qui avait la garde du vestiaire¬†: ¬ę¬†Sors des habits pour tous les serviteurs de Baal.¬†¬Ľ C‚Äôest ce que fit cet homme.
      23 Alors J√©hu vint au temple de Baal avec Jonadab, fils de R√©cab, et il dit aux serviteurs de Baal¬†: ¬ę¬†Assurez-vous qu'il n'y ait ici aucun des serviteurs de l'Eternel, mais seulement des serviteurs de Baal.¬†¬Ľ
      24 Ils entr√®rent pour offrir des sacrifices et des holocaustes. Or, J√©hu avait plac√© dehors 80 hommes en leur disant¬†: ¬ę¬†Si l‚Äôun de vous laisse s‚Äô√©chapper un seul des hommes dont je vous confie la responsabilit√©, il mourra √† sa place.¬†¬Ľ
      25 Lorsqu'on eut fini d'offrir les holocaustes, J√©hu dit aux gardes et aux officiers¬†: ¬ę¬†Entrez, frappez-les, que pas un ne sorte vivant.¬†¬Ľ Et ils les frapp√®rent du tranchant de l'√©p√©e. Les gardes et les officiers jet√®rent les corps, puis revinrent jusqu'√† la ville o√Ļ se trouvait le temple de Baal.
      26 Ils sortirent les statues du temple et les br√Ľl√®rent.
      27 Ils renversèrent la statue de Baal ; ils démolirent aussi son temple et en firent des toilettes publiques qui ont subsisté jusqu'à aujourd'hui.
      28 J√©hu fit dispara√ģtre Baal du milieu d'Isra√ęl,
      29 mais il ne se d√©tourna pas des p√©ch√©s de J√©roboam, fils de Nebath, qui avait fait p√©cher Isra√ęl¬†: il n'abandonna pas les veaux d'or qui se trouvaient √† B√©thel et √† Dan.
      30 L'Eternel dit √† J√©hu¬†: ¬ę¬†Parce que tu as bien agi en accomplissant ce qui √©tait droit √† mes yeux et parce que tu as fait √† la famille d'Achab tout ce qui √©tait conforme √† ma volont√©, tes descendants jusqu'√† la quatri√®me g√©n√©ration seront assis sur le tr√īne d'Isra√ęl.¬†¬Ľ
      31 Toutefois, J√©hu ne veilla pas √† marcher de tout son cŇďur suivant la loi de l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, il ne se d√©tourna pas des p√©ch√©s que J√©roboam avait fait commettre √† Isra√ęl.

      2 Rois 13

      2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel¬†; il commit les m√™mes p√©ch√©s que J√©roboam, fils de Nebath, qui avait fait p√©cher Isra√ęl, et il ne s'en d√©tourna pas.
      6 Cependant, ils ne se d√©tourn√®rent pas des p√©ch√©s de la famille de J√©roboam qui avait fait p√©cher Isra√ęl, ils persist√®rent sur cette voie¬†; le poteau d'Astart√© √©tait m√™me dress√© √† Samarie.
      11 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel¬†; il ne se d√©tourna d'aucun des p√©ch√©s de J√©roboam, fils de Nebath, qui avait fait p√©cher Isra√ęl, il persista sur cette voie.

      2 Rois 14

      24 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, il ne se d√©tourna d'aucun des p√©ch√©s de J√©roboam, fils de Nebath, qui avait fait p√©cher Isra√ęl.

      2 Rois 15

      9 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, comme l‚Äôavaient fait ses anc√™tres¬†; il ne se d√©tourna pas des p√©ch√©s de J√©roboam, fils de Nebath, qui avait fait p√©cher Isra√ęl.
      18 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel¬†; de toute sa vie, il ne se d√©tourna pas des p√©ch√©s de J√©roboam, fils de Nebath, qui avait fait p√©cher Isra√ęl.

      2 Rois 17

      22 Les Israélites s'étaient livrés à tous les péchés que Jéroboam avait commis, ils ne s'en étaient pas détournés,

      1 Corinthiens 1

      19 Du reste, il est √©crit¬†: Je ferai dispara√ģtre la sagesse des sages et j'an√©antirai l'intelligence des intelligents.
      20 O√Ļ est le sage¬†? O√Ļ est le sp√©cialiste de la loi¬†? O√Ļ est le discoureur de l‚Äô√®re actuelle¬†? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie la sagesse de ce monde¬†?

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.