TopCartes x PLM collab

2 Rois 7

    • 1 Alors √Člis√©e dit¬†: √Čcoutez la parole de l'√Čternel. Ainsi a dit l'√Čternel¬†: Demain, √† cette heure, la mesure de fine farine sera √† un sicle, et la double mesure d'orge √† un sicle, √† la porte de Samarie.

      2 Mais l'officier, sur la main duquel le roi s'appuyait, r√©pondit √† l'homme de Dieu, et dit¬†: Quand l'√Čternel ferait maintenant des fen√™tres au ciel, cela arriverait-il¬†? Et √Člis√©e dit¬†: Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras point.

      Le camp des Syriens abandonné

      3 Or, il y avait à l'entrée de la porte quatre lépreux ; et ils se dirent l'un à l'autre : Pourquoi demeurons-nous ici jusqu'à ce que nous mourions ?

      4 Si nous parlons d'entrer dans la ville, la famine y est, et nous y mourrons ; et si nous demeurons ici, nous mourrons également. Venez donc, et glissons-nous dans le camp des Syriens. S'ils nous laissent vivre, nous vivrons ; et s'ils nous font mourir, nous mourrons.

      5 C'est pourquoi, à l'entrée de la nuit, ils se levèrent pour aller au camp des Syriens, et vinrent jusqu'à l'une des extrémités du camp ; et voici, il n'y avait personne.

      6 Car le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d'une grande arm√©e, de sorte qu'ils s'√©taient dit l'un √† l'autre¬†: Voici, le roi d'Isra√ęl a pay√© les rois des H√©thiens et les rois d'√Čgypte, pour venir contre nous.

      7 Et ils s'√©taient lev√©s, et s'√©taient enfuis √† l'entr√©e de la nuit¬†; et ils avaient laiss√© leurs tentes, leurs chevaux, leurs √Ęnes, et le camp comme il √©tait¬†; et ils s'√©taient enfuis pour sauver leur vie.

      8 Ces lépreux pénétrèrent donc jusqu'à l'une des extrémités du camp, entrèrent dans une tente, et mangèrent et burent, y prirent de l'argent, de l'or et des vêtements, puis s'en allèrent et les cachèrent. Après quoi ils revinrent, et entrèrent dans une autre tente, et là aussi ils prirent du butin, qu'ils s'en allèrent cacher.

      Fin du siège et de la famine

      9 Alors ils se dirent l'un √† l'autre¬†: Nous ne faisons pas bien¬†; ce jour est un jour de bonnes nouvelles, et nous gardons le silence¬†! Si nous attendons jusqu'√† ce que le jour soit venu, le ch√Ętiment nous atteindra. Venez donc, allons l'annoncer √† la maison du roi.

      10 Ils s'en all√®rent donc, appel√®rent les gardes des portes de la ville, et le leur annonc√®rent, en disant¬†: Nous sommes all√©s au camp des Syriens¬†; et voici, il n'y a personne, et on n'y entend la voix d'aucun homme¬†; mais il n'y a que des chevaux et des √Ęnes attach√©s, et les tentes telles qu'elles √©taient.

      11 Alors les gardes des portes crièrent, et transmirent ce rapport à la maison du roi.

      12 Et le roi se leva de nuit et dit à ses serviteurs : Je vais vous dire ce que les Syriens nous ont fait. Ils savent que nous sommes affamés. Ils seront donc sortis du camp pour se cacher dans la campagne, disant : Quand ils seront sortis de la ville, nous les prendrons vifs, et nous entrerons dans la ville.

      13 Mais l'un de ses serviteurs r√©pliqua¬†: Que l'on prenne cinq des chevaux qui sont demeur√©s de reste dans la ville¬†; voici, ils sont comme tout ce qui y est rest√© de la multitude d'Isra√ęl¬†; ils sont comme toute la multitude d'Isra√ęl, qui est consum√©e. Envoyons-les, et voyons.

      14 Ils prirent donc deux chars avec leurs chevaux ; et le roi les envoya après l'armée des Syriens, et leur dit : Allez, et voyez.

      15 Et ils s'en allèrent après eux jusqu'au Jourdain. Et voici, tout le chemin était couvert de hardes et d'armes que les Syriens avaient jetées dans leur précipitation ; et les messagers revinrent, et le rapportèrent au roi.

      16 Alors le peuple sortit, et pilla le camp des Syriens, de sorte que la mesure de fine farine fut √† un sicle, et la double mesure d'orge √† un sicle, selon la parole de l'√Čternel.

      17 Et le roi ayant donné la garde de la porte à l'officier sur la main duquel il s'appuyait, le peuple l'écrasa à la porte, et il en mourut, comme l'avait dit l'homme de Dieu en parlant au roi, quand il était descendu vers lui.

      18 Car, lorsque l'homme de Dieu avait dit au roi : Demain matin à cette heure, à la porte de Samarie, la double mesure d'orge sera à un sicle, et la mesure de fine farine à un sicle,

      19 L'officier avait r√©pondu √† l'homme de Dieu¬†: Quand l'√Čternel ferait maintenant des fen√™tres au ciel, cela arriverait-il¬†? Et l'homme de Dieu avait dit¬†: Voici, tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras point.

      20 Il lui en arriva donc ainsi ; car le peuple l'écrasa à la porte, et il en mourut.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.