TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Soumettez-vous Ă Dieu ... Le terme de soumission Ă©voque souvent une notion nĂ©gative, proche de lâassujettissement ou de la servitude. Et, malheureusement, la sociĂ©tĂ© ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 3 Jean 1.9 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour DĂ©mĂ©trius "Bien-aimĂ©, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le ⊠John Roos 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour DĂ©mĂ©trius "Bien-aimĂ©, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait ⊠John Roos 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il aime Ă ĂȘtre le premier "DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. C'est pourquoi, si je vais vous voir, ⊠John Roos 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . - Le cramoisi et la pourpre ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . Le cramoisi et la pourpre sont ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-11 TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour DĂ©mĂ©trius "Bien-aimĂ©, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu; celui qui fait le ⊠John Roos 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour DĂ©mĂ©trius "Bien-aimĂ©, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait ⊠John Roos 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il aime Ă ĂȘtre le premier "DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. C'est pourquoi, si je vais vous voir, ⊠John Roos 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . - Le cramoisi et la pourpre ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . Le cramoisi et la pourpre sont ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-11 TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour DĂ©mĂ©trius "Bien-aimĂ©, n'imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui fait ⊠John Roos 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il aime Ă ĂȘtre le premier "DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. C'est pourquoi, si je vais vous voir, ⊠John Roos 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . - Le cramoisi et la pourpre ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . Le cramoisi et la pourpre sont ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-11 TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il aime Ă ĂȘtre le premier "DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. C'est pourquoi, si je vais vous voir, ⊠John Roos 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . - Le cramoisi et la pourpre ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . Le cramoisi et la pourpre sont ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-11 TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . - Le cramoisi et la pourpre ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . Le cramoisi et la pourpre sont ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-11 TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La neige 1) LA NEIGE : SYMBOLE DE PURETE . Lecture EsaĂŻe 1 : 18 . Le cramoisi et la pourpre sont ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-11 TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-11 TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le syndrome du tigre Nous avons tous plus ou moins suivi, ces derniers mois, la dramatique mĂ©saventure du golfeur le plus cĂ©lĂšbre de ces ⊠Eric-Vincent Dufour 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-11 TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-11 TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La question taboue LâĂglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Parmi les divers modĂšles de gouvernement de l' Ăglise , y en a-t-il un meilleur que les autres ? DiversitĂ© ⊠LâEglise doit-elle ĂȘtre dirigĂ©e par une seule personne ? Oui Non Je ne sais pas 2247 participants Sur un total de 2247 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : Laurent Weiss 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Remue ta cuillĂšre Cher Pasteur, J'aimerais te rappeler ce que Paul Ă©crivait Ă son jeune collĂšgue TimothĂ©e : " Ce que tu as ⊠Jean-Claude Guillaume 3 Jean 1.9 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VIOLENCE, SEXE, ARGENT, POUVOIR Ces 4 Ă©lĂ©ments ont de tout temps dominĂ© le monde, et c'est le cas aujourd'hui. L'ĂȘtre humain sans Dieu est ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (6) Lecture EsaĂŻe 53; 54 : 1-3 . 1) LA CROIX PRECEDE LA CROISSANCE Lors d'une prĂ©dication prĂ©cĂ©dente, nous avons Ă©tudiĂ© ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (9) Lecture GenĂšse 11 : 31-32 ; 12 : 4-5 1) CHARAN : LA MORT DU PERE ObĂ©issant Ă l'Eternel, Abraham ⊠Philippe Landrevie 3 Jean 1.9 3 Jean 1.9-10 TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Trois raisons Ă nos Ă©preuves Trois raisons Ă nos Ă©preuves 1Pierre 4.12-16 Introduction · DâoĂč viennent toutes mes Ă©preuves ? - 1Pierre 4.12-16 - - ⊠Paul Ettori 3 Jean 1.9-10 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une bonne santĂ© spirituelle | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. L'apĂŽtre Paul dit, « Je n'ai pas honte de l'Ă©vangile de Christ. » C'est ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR 3 Jean 1.1-15 Segond 21 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Segond 1910 J'ai Ă©crit quelques mots Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. Segond 1978 (Colombe) © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâĂglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas. Parole de Vie © Jâai Ă©crit une petite lettre Ă la communautĂ©, mais DiotrĂšphe, qui aime passer devant les autres, nâaccepte pas notre autoritĂ©. Français Courant © Jâai Ă©crit une courte lettre Ă votre Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă tout diriger, ne tient aucun compte de ce que je dis. Semeur © Jâai Ă©crit quelques mots Ă lâEglise, mais DiotrĂšphe, qui aime bien tout rĂ©genter, ne tient aucun compte de nous. Parole Vivante © Jâai Ă©crit quelques mots (Ă ce sujet) Ă lâĂglise, mais DiotrĂšphe qui aimerait bien tout rĂ©genter ne tient aucun compte de nos directives. Darby J'ai Ă©crit quelque chose Ă l'assemblĂ©e ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit pas ; Martin J'ai Ă©crit Ă l'Eglise ; mais DiotrĂšphes, qui aime d'ĂȘtre le premier entre eux, ne nous reçoit point. Ostervald J'ai Ă©crit Ă l'Ăglise ; mais DiotrĂšphe, qui aime Ă ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous reçoit point. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎłÏαÏÎŹ ÏÎč Ïáż áŒÎșÎșληÏÎŻáŸłÎ áŒÎ»Î»â ᜠÏÎčλοÏÏÏÏΔÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ ÎÎčÎżÏÏÎÏÎ·Ï ÎżáœÎș áŒÏÎčÎŽÎÏΔÏαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï. World English Bible I wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn't accept what we say. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 15 DiotrĂšphe blamĂ©. DĂ©mĂ©trius approuvĂ©. Conclusion. Grec : Quelque chose. - L'Eglise est celle dont GaĂŻus faisait partie. - Une variante (minusc., Vulgate) porte : "J'aurais Ă©crit Ă l'Eglise, mais..." On a supposĂ© qu'il s'agissait de notre seconde Ă©pĂźtre canonique. (Comparer Introduction) Le contexte (versets 5-8,10) indique plutĂŽt qu'il s'agit d'une lettre destinĂ©e Ă recommander les prĂ©dicateurs itinĂ©rants. Ce DiotrĂšphe paraĂźt avoir Ă©tĂ© revĂȘtu d'une charge dans l'Eglise. Il refusait sans doute de communiquer Ă l'Eglise les lettres de l'apĂŽtre. Celui-ci informe GaĂŻus de l'envoi de la lettre. On peut croire que DiotrĂšphe, non seulement repoussait les missionnaires recommandĂ©s par Jean, (verset 10) mais s'Ă©levait contre l'autoritĂ© de l'apĂŽtre. Jean peint en un seul mot les secrets mobiles de DiotrĂšphe qui sont ceux de tous les chefs de parti, de tous les fondateurs de sectes : "Il aime Ă ĂȘtre le premier." L'orgueil, une vaniteuse ambition, voilĂ le sentiment qui cause la plupart des divisions dans l'Eglise. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Il faut veiller Ă la fois sur notre cĆur, comme sur nos paroles. DiotrĂšphe nâĂ©tait animĂ© que par la fiertĂ© et l'ambition.Il est regrettable de ne pas pratiquer le bien que lâon est censĂ© faire ; il est encore pire de vouloir entraver ceux qui veulent le pratiquer !Les avertissements et les conseils donnĂ©s dans ce texte seront probablement acceptĂ©s plus facilement s'ils sont donnĂ©s avec amour.« Poursuivez » le bien, car celui qui le pratique et qui prend plaisir en cela, est nĂ© de Dieu. C'est en vain que ceux qui exercent le mal prĂ©tendent ou se glorifient de connaĂźtre Dieu. Ne cherchons pas Ă imiter lâorgueilleux, lâĂ©goĂŻste, celui qui a de mauvais desseins, bien que lâon puisse parfois, considĂ©rant leur rang ou leur pouvoir, chercher Ă suivre leur exemple ; soyons plutĂŽt de bons serviteurs de Dieu, marchons dans l'amour, suivant l'exemple de notre Seigneur ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai Ă©crit 1125 5656 quelques mots Ă lâEglise 1577 ; mais 235 DiotrĂšphe 1361, qui 3588 aime Ă ĂȘtre le premier 5383 5723 parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 5736 point 3756. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1361 - DiotrephesDiotrĂšphe (Angl. Diotrephes) = « nourri par Zeus » ChrĂ©tien fier et arrogant mentionnĂ© dans ⊠1577 - ekklesiaek : hors de - klĂ©sis : appel Eglise de JĂ©sus-Christ, qui de tous temps ⊠1926 - epidechomairecevoir l'hospitalitĂ©, accueillir laisser entrer, admettre, donc ne pas rejeter 2248 - hemasnous, notre, nos etc. 3588 - hoce, cet, ces, etc. 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5383 - philoproteuoaspirer Ă la prééminence, dĂ©sirer ĂȘtre le premier 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation DIOTRĂPHEPersonnage, orgueilleux et ambitieux dont « l'Ancien » dĂ©nonce la rĂ©sistance Ă son Ă©gard et l'hostilitĂ© vis-Ă -vis des missionnaires chrĂ©tiens ⊠GAĂUSNom latin, ou plus exactement prĂ©nom (Ă©crit aussi CaĂŻus), trĂšs rĂ©pandu dans le monde grĂ©co-romain ; se trouve cinq fois ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 10 40 » Si quelquâun vous accueille, câest moi quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. 41 Celui qui accueille un prophĂšte en qualitĂ© de prophĂšte recevra une rĂ©compense de prophĂšte, et celui qui accueille un juste en qualitĂ© de juste recevra une rĂ©compense de juste. 42 Et si quelquâun donne Ă boire ne serait-ce qu'un verre d'eau froide Ă l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vĂ©ritĂ©, il ne perdra pas sa rĂ©compense. » Matthieu 20 20 Alors la mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e s'approcha de JĂ©sus avec ses fils et se prosterna pour lui faire une demande. 21 Il lui dit : « Que veux-tu ? » « Ordonne, lui dit-elle, que dans ton royaume mes deux fils que voici soient assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche. » 22 JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 23 Il leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet ma coupe [et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©]. Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite et Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui mon PĂšre l'a prĂ©parĂ©. » 24 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres furent indignĂ©s contre les deux frĂšres. 25 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que les chefs des nations dominent sur elles et que les grands les tiennent sous leur pouvoir. 26 Ce ne sera pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 27 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit votre esclave. 28 C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Matthieu 23 4 Ils lient des fardeaux pesants et les mettent sur les Ă©paules des hommes, mais ils ne veulent pas les remuer du doigt. 5 Toutes leurs actions, ils les font pour se faire remarquer des hommes. Ainsi, ils portent de grands phylactĂšres et allongent les franges [de leurs vĂȘtements]. 6 Ils aiment occuper la meilleure place dans les festins et les siĂšges d'honneur dans les synagogues. 7 Ils aiment ĂȘtre saluĂ©s sur les places publiques et ĂȘtre appelĂ©s par les hommes âMaĂźtre, [MaĂźtre]â. 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler maĂźtres, car un seul est votre maĂźtre, [c'est le Christ, ] et vous ĂȘtes tous frĂšres. Marc 9 34 Mais ils gardĂšrent le silence, car en chemin ils avaient discutĂ© entre eux pour savoir qui Ă©tait le plus grand. 37 « Celui qui accueille en mon nom un de ces petits enfants, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille, ce nâest pas moi quâil accueille, mais celui qui m'a envoyĂ©. » Marc 10 35 Jacques et Jean, les fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, s'approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : « MaĂźtre, nous voudrions que tu fasses pour nous ce que nous te demanderons. » 36 Il leur dit : « Que voulez-vous que je fasse pour vous ? » 37 « Accorde-nous, lui dirent-ils, d'ĂȘtre assis l'un Ă ta droite et l'autre Ă ta gauche, quand tu seras dans ta gloire. » 38 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisé ? » « Nous le pouvons », dirent-ils. 39 JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Vous boirez en effet la coupe que je vais boire et vous serez baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©. 40 Mais quant Ă ĂȘtre assis Ă ma droite ou Ă ma gauche, cela ne dĂ©pend pas de moi et ne sera donnĂ© qu'Ă ceux pour qui cela est prĂ©parĂ©. » 41 AprĂšs avoir entendu cela, les dix autres commencĂšrent Ă s'indigner contre Jacques et Jean. 42 JĂ©sus les appela et leur dit : « Vous savez que ceux que l'on considĂšre comme les chefs des nations dominent sur elles et que leurs grands les tiennent sous leur pouvoir. 43 Ce nâest pas le cas au milieu de vous, mais si quelqu'un veut ĂȘtre grand parmi vous, il sera votre serviteur ; 44 et si quelqu'un veut ĂȘtre le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous. 45 En effet, le Fils de l'homme est venu non pour ĂȘtre servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. » Luc 9 48 et leur dit : « Celui qui accueille en mon nom ce petit enfant, câest moi-mĂȘme quâil accueille, et celui qui mâaccueille accueille celui qui m'a envoyĂ©. En effet, celui qui est le plus petit parmi vous tous, c'est celui-lĂ qui est grand. » Luc 22 24 Il y eut aussi une rivalitĂ© entre les disciples pour dĂ©terminer qui devait ĂȘtre considĂ©rĂ© comme le plus grand parmi eux. 25 JĂ©sus leur dit : « Les rois des nations dominent sur leurs peuples et ceux qui exercent le pouvoir se font appeler bienfaiteurs. 26 Que cela ne soit pas votre cas, mais que le plus grand parmi vous soit comme le plus jeune, et celui qui commande comme celui qui sert. 27 En effet, qui est le plus grand : celui qui est Ă table ou celui qui sert ? N'est-ce pas celui qui est Ă table ? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert. Romains 12 10 Par amour fraternel soyez pleins d'affection les uns pour les autres et rivalisez d'estime rĂ©ciproque. Philippiens 2 3 Ne faites rien par esprit de rivalitĂ© ou par dĂ©sir dâune gloire sans valeur, mais avec humilitĂ© considĂ©rez les autres comme supĂ©rieurs Ă vous-mĂȘmes. 4 Que chacun de vous, au lieu de regarder Ă ses propres intĂ©rĂȘts, regarde aussi Ă ceux des autres. 5 Que votre attitude soit identique Ă celle de JĂ©sus-Christ : Tite 1 7 En effet, en tant quâintendant de Dieu, il faut que le responsable soit irrĂ©prochable. Il ne doit pas ĂȘtre arrogant, colĂ©rique, buveur, violent ni attirĂ© par le gain. 8 Il doit au contraire ĂȘtre hospitalier, ami du bien, rĂ©flĂ©chi, juste, saint, maĂźtre de lui, 9 attachĂ© Ă la parole digne de confiance telle qu'elle a Ă©tĂ© enseignĂ©e, afin d'ĂȘtre capable Ă la fois d'encourager les autres par la saine doctrine et de rĂ©futer les contradicteurs. 10 Il y a en effet beaucoup dâhommes insoumis, des discoureurs creux et trompeurs, surtout parmi les circoncis. 11 Il faut leur fermer la bouche, car ils bouleversent des familles entiĂšres en enseignant ce quâil ne faut pas pour un gain honteux. 12 L'un d'eux, leur propre prophĂšte, a dit : « Les CrĂ©tois ? Toujours menteurs, de mĂ©chantes bĂȘtes, des goinfres paresseux. » 13 Ce tĂ©moignage est bien vrai. C'est pourquoi reprends-les sĂ©vĂšrement afin qu'ils aient une foi saine 14 et qu'ils ne s'attachent pas Ă des fables juives et Ă des commandements Ă©mis par des hommes qui se dĂ©tournent de la vĂ©ritĂ©. 15 Tout est pur pour ceux qui sont purs, mais rien n'est pur pour ceux qui sont souillĂ©s et incrĂ©dules ; bien plus, leur intelligence et leur conscience sont souillĂ©es. 16 Ils prĂ©tendent connaĂźtre Dieu, mais ils le renient par leur maniĂšre dâagir. Ils sont abominables, rebelles et incompĂ©tents pour la moindre Ćuvre bonne. 3 Jean 1 8 Nous devons donc accueillir de tels hommes afin de travailler avec eux pour la vĂ©ritĂ©. 9 J'ai Ă©crit [quelques mots] Ă l'Eglise, mais DiotrĂšphe, qui aime ĂȘtre le premier parmi eux, ne nous accueille pas. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.