Colossiens 3

    • 1 Si donc vous ĂŞtes ressuscitĂ©s avec Christ, recherchez les choses d'en haut, oĂą Christ est assis Ă  la droite de Dieu.

      2 Attachez-vous aux réalités d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.

      3 En effet, vous avez connu la mort et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.

      4 Quand Christ, notre vie, apparaîtra, alors vous apparaîtrez aussi avec lui dans la gloire.

      La vie ancienne et la vie nouvelle

      5 Faites donc mourir en vous ce qui est terrestre : l’immoralité sexuelle, l'impureté, les passions, les mauvais désirs et la soif de posséder, qui est une idolâtrie.

      6 C'est à cause de cela que la colère de Dieu vient [sur les hommes rebelles].

      7 Vous aussi autrefois, lorsque vous viviez parmi eux, vous marchiez dans ces péchés.

      8 Mais maintenant, renoncez à tout cela, à la colère, à la fureur, à la méchanceté, à la calomnie, aux grossièretés qui pourraient sortir de votre bouche.

      9 Ne vous mentez pas les uns aux autres, car vous vous êtes dépouillés du vieil homme et de ses manières d’agir,

      10 vous avez revêtu l'homme nouveau qui se renouvelle pour parvenir à la vraie connaissance, conformément à l'image de celui qui l'a créé.

      11 Il n'y a plus ni Juif ni non-Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni Ă©tranger, ni sauvage, ni esclave ni homme libre, mais Christ est tout et en tous.

      12 Ainsi donc, en tant qu’êtres choisis par Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous de sentiments de compassion, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience.

      13 Supportez-vous les uns les autres et, si l'un de vous a une raison de se plaindre d’un autre, pardonnez-vous réciproquement. Tout comme Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.

      14 Mais par-dessus tout cela, revĂŞtez-vous de l'amour, qui est le lien de la perfection.

      15 Que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans votre cœur. Et soyez reconnaissants.

      16 Que la parole de Christ habite en vous dans toute sa richesse ! Instruisez-vous et avertissez-vous les uns les autres en toute sagesse par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantez pour le Seigneur de tout votre cœur sous l'inspiration de la grâce.

      17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en acte, faites tout au nom du Seigneur Jésus en exprimant par lui votre reconnaissance à Dieu le Père.

      Les rapports personnels dans la vie nouvelle

      18 Femmes, soumettez-vous Ă  votre mari comme il convient dans le Seigneur.

      19 Maris, aimez votre femme et ne vous aigrissez pas contre elle.

      20 Enfants, obéissez en tout à vos parents, car cela est agréable au Seigneur.

      21 Pères, n'exaspérez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent.

      22 Esclaves, obéissez en tout à vos maîtres terrestres, et pas seulement sous leurs yeux, comme le feraient des êtres désireux de plaire aux hommes, mais avec sincérité de cœur, dans la crainte de Dieu.

      23 Tout ce que vous faites, faites-le de tout votre cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,

      24 sachant que vous recevrez du Seigneur un héritage pour récompense. [En effet, ] le Seigneur que vous servez, c’est Christ.

      25 Mais celui qui agit injustement recevra le salaire de son injustice, et il n'y a pas de favoritisme.
    • 1 Mais vous ĂŞtes aussi ressuscitĂ©s avec le Christ : recherchez donc les rĂ©alitĂ©s d’en haut, lĂ  oĂą se trouve le Christ, qui « siège Ă  la droite de Dieu ».

      2 De toute votre pensée, tendez vers les réalités d’en haut, et non vers celles qui appartiennent à la terre.

      3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.

      4 Le jour où le Christ apparaîtra, lui qui est votre vie, alors vous paraîtrez, vous aussi, avec lui, en partageant sa gloire.

      La vie ancienne et la vie nouvelle

      5 Faites donc mourir tout ce qui, dans votre vie, appartient à la terre, c’est-à-dire : l’inconduite, l’impureté, les passions incontrôlées, les désirs mauvais et la soif de posséder — qui est une idolâtrie.

      6 Ce sont de tels comportements qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui refusent de lui obéir.

      7 Et vous-mêmes aussi, vous commettiez ces péchés autrefois lorsqu’ils faisaient votre vie.

      8 Mais à présent, débarrassez-vous de tout cela : colère, irritation, méchanceté, insultes ou propos grossiers qui sortiraient de votre bouche !

      9 Ne vous mentez pas les uns aux autres, car vous vous êtes dépouillés de l’homme que vous étiez autrefois avec tous ses agissements,

      10 et vous vous êtes revêtus de l’homme nouveau. Celui-ci se renouvelle pour être l’image de son Créateur afin de parvenir à la pleine connaissance.

      11 Dans cette nouvelle humanité, il n’y a plus de différence entre *Juifs et non-Juifs, entre *circoncis et incirconcis, étrangers, barbares, esclaves, hommes libres : il n’y a plus que le Christ, lui qui est tout et en tous.

      12 Ainsi, puisque Dieu vous a choisis pour lui appartenir et qu’il vous aime, revêtez-vous d’ardente bonté, de bienveillance, d’humilité, de douceur, de patience —

      13 supportez-vous les uns les autres, et si l’un de vous a quelque chose à reprocher à un autre, pardonnez-vous mutuellement ; le Seigneur vous a pardonné : vous aussi, pardonnez-vous de la même manière.

      14 Et, par-dessus tout cela, revêtez-vous de l’amour qui est le lien par excellence.

      15 Que la paix instaurée par le Christ gouverne vos décisions. Car c’est à cette paix que Dieu vous a appelés pour former un seul corps. Soyez reconnaissants.

      16 Que la Parole du Christ réside au milieu de vous dans toute sa richesse : qu’elle vous inspire une pleine sagesse, pour vous instruire et vous avertir les uns les autres ou pour chanter à Dieu de tout votre cœur des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit afin d’exprimer votre reconnaissance à Dieu.

      17 Dans tout ce que vous pouvez dire ou faire, agissez au nom du Seigneur Jésus, en remerciant Dieu le Père par lui.

      Les rapports personnels dans la vie nouvelle

      18 Femmes, soyez soumises chacune Ă  son mari, comme il convient Ă  des femmes qui appartiennent au Seigneur.

      19 Maris, aimez chacun votre femme et ne nourrissez pas d’aigreur contre elles.

      20 Enfants, obéissez à vos parents en toutes choses, c’est ainsi que vous ferez plaisir au Seigneur.

      21 Mais vous, pères, n’exaspérez pas vos enfants, pour ne pas les décourager.

      22 Esclaves, obéissez en tous points à vos maîtres terrestres, et pas seulement quand on vous surveille, comme s’il s’agissait de plaire à des hommes, mais de bon gré, parce que vous révérez le Seigneur.

      23 Quel que soit votre travail, faites-le de tout votre cœur, et cela par égard pour le Seigneur et non par égard pour des hommes.

      24 Car vous savez que vous recevrez du Seigneur, comme récompense, l’héritage qu’il réserve au peuple de Dieu. Le Maître que vous servez, c’est le Christ.

      25 Celui qui agit mal recevra, quant à lui, le salaire que méritent ses mauvaises actions, car Dieu ne fait pas de favoritisme.
    • 1 Si donc vous ĂŞtes ressuscitĂ©s avec Christ, cherchez les choses d'en haut, oĂą Christ est assis Ă  la droite de Dieu.

      2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non Ă  celles qui sont sur la terre.

      3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.

      4 Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.

      La vie ancienne et la vie nouvelle

      5 Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.

      6 C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion,

      7 parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés.

      8 Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.

      9 Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres,

      10 et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé.

      11 Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre ; mais Christ est tout et en tous.

      12 Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience.

      13 Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.

      14 Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.

      15 Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants.

      16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment ; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.

      17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.

      Les rapports personnels dans la vie nouvelle

      18 Femmes, soyez soumises Ă  vos maris, comme il convient dans le Seigneur.

      19 Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles.

      20 Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur.

      21 Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent.

      22 Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur.

      23 Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,

      24 sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur.

      25 Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.
    • 1 Du moment donc que, dans la communion avec le Christ, vous ĂŞtes ressuscitĂ©s Ă  une vie nouvelle, recherchez aussi les rĂ©alitĂ©s d’en haut, de lĂ  oĂą trĂ´ne le Christ, Ă  la droite de Dieu.

      2 Que toute votre pensée et toute votre affection soient orientées vers ces biens célestes ; ne vous attachez pas aux choses de cette terre.

      3 Car, en fait, vous êtes morts à ce monde et votre véritable vie demeure désormais cachée avec le Christ en Dieu.

      4 Mais le jour où le Christ, lui qui est votre vraie vie, se manifestera au monde, alors, votre véritable nature sera aussi manifestée à l’univers tout entier, et vous partagerez sa gloire.

      La vie ancienne et la vie nouvelle

      5 Livrez donc à la mort, et maintenez-y, les aspirations qui, dans votre vie, appartiennent à la terre : l’immoralité, les pensées impures, les passions incontrôlées, les désirs inavouables et cet attachement aux biens qui est une forme d’idolâtrie.

      6 Rappelez-vous : ce sont ces comportements qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui refusent de lui obéir.

      7 Tous ces débordements, vous les connaissez bien puisque, autrefois, lorsque vous marchiez encore dans les rangs des ennemis de Dieu, c’était là votre vie.

      8 À présent, rejetez tout cela derrière vous : plus de colère ou d’irritation, plus de méchanceté ou de médisances, plus de vilains propos ou de paroles inconvenantes souillant vos lèvres !

      9 Ne mentez plus les uns aux autres ! Car vous avez déposé le vieil homme avec tous ses agissements

      10 et revêtu l’homme nouveau qui ne cesse de se renouveler sur le modèle de son Créateur, et s’achemine progressivement vers une connaissance toujours plus exacte (de Dieu).

      11 Dans cette nouvelle humanité, il n’y a plus de place pour une distinction entre Juifs et non-Juifs, circoncis et incirconcis, étrangers et barbares, esclaves et hommes libres ; ici, il n’y a plus que le Christ. Or, le Christ est tout et il habite en tous.

      12 Ainsi donc, puisque vous avez été choisis par Dieu (pour lui appartenir et qu’il vous aime), ayez en vous un cœur plein de tendre compassion. C’est là ce qui convient à des hommes que Dieu a mis à part. Revêtez-vous de bienveillance et d’humilité. Ayez bon caractère, faites preuve de patience.

      13 Si vous trouvez de quoi critiquer votre frère, supportez-vous les uns les autres ; si vous avez quelque chose à reprocher à un autre, soyez toujours prêts à vous pardonner vos torts aussi généreusement que le Christ vous a pardonné.

      14 Mais, par-dessus tout cela, mettez la ceinture de l’amour, car l’amour liera ces vertus parfaitement ensemble et rendra votre communion indissoluble.

      15 Laissez régner souverainement dans vos cœurs la paix instaurée par le Christ. Qu’elle gouverne toutes vos décisions. Souvenez-vous-en : membres d’un même corps, vous êtes appelés à vivre dans l’harmonie. Apprenez enfin à vous montrer reconnaissants.

      16 Que la parole du Christ réside et vive au milieu de vous dans toute sa richesse, qu’elle vous inspire la vraie sagesse qui vous permettra de vous instruire et de vous avertir les uns les autres. De tout votre cœur, chantez à Dieu votre reconnaissance pour sa grâce, par des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit.

      17 Faites tout ce que vous avez à faire, dites ce que vous devez dire, dans la dépendance du Seigneur Jésus. Adressez par lui vos remerciements à Dieu le Père.

      Les rapports personnels dans la vie nouvelle

      18 Épouses, soyez soumises, chacune à son mari, comme il convient dans le cadre d’une vie chrétienne, à des femmes appartenant au Seigneur.

      19 Maris, témoignez à vos épouses beaucoup d’affection, ne laissez pas l’amertume ou le ressentiment envahir votre cœur et détruire votre union.

      20 Enfants, votre devoir à vous est d’obéir à vos parents en toutes choses ; c’est ainsi que vous pourrez le mieux témoigner votre amour au Seigneur et le réjouir.

      21 Mais vous, pères, n’exaspérez pas vos enfants (par une sévérité excessive), évitez de leur faire perdre courage.

      22 Serviteurs, obéissez en tous points à vos maîtres terrestres, non seulement quand ils ont les yeux sur vous, avec l’idée de gagner leurs bonnes grâces – vous n’avez pas seulement à plaire aux hommes – servez-les avec sincérité et droiture ; parce que vous révérez le Seigneur.

      23 Mettez votre cœur et votre âme dans tout ce que vous faites, comme si c’était pour le Seigneur lui-même et non pour des hommes.

      24 Car vous le savez bien : c’est lui qui vous donnera votre véritable salaire : l’héritage des cieux qu’il vous réserve comme récompense. Servez donc le Christ comme votre Maître et Seigneur.

      25 Celui qui agit mal recevra aussi le salaire que méritent ses mauvaises actions, car Dieu ne fait pas de différence entre les hommes.
    • 1 Vous avez Ă©tĂ© ramenĂ©s de la mort Ă  la vie avec le Christ. Alors, recherchez les choses qui sont au ciel, lĂ  oĂą le Christ siège Ă  la droite de Dieu.

      2 Préoccupez-vous de ce qui est là-haut et non de ce qui est sur la terre.

      3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.

      4 Votre véritable vie, c’est le Christ, et quand il paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui en participant à sa gloire.

      La vie ancienne et la vie nouvelle

      5 Faites donc mourir tout ce qui est terrestre en vous : l’immoralité, l’impureté, les passions, les mauvais désirs et l’avarice (car l’avarice, c’est de l’idolâtrie).

      6 Ce sont de telles fautes qui attirent la colère de Dieu sur ceux qui s’opposent à lui.

      7 Voilà comment vous vous conduisiez autrefois quand votre vie était dominée par ces péchés.

      8 Mais maintenant, rejetez tout cela : la colère, l’irritation et la méchanceté. Qu’aucune insulte ou parole grossière ne sorte de votre bouche.

      9 Ne vous mentez pas les uns aux autres, car vous avez abandonné votre vieille nature avec ses habitudes

      10 et vous vous êtes revêtus de la nouvelle nature : vous êtes des êtres nouveaux que Dieu, notre Créateur, renouvelle continuellement à son image, pour que vous le connaissiez parfaitement.

      11 Il n’importe donc plus que l’on soit non-Juif ou Juif, circoncis ou incirconcis, non civilisé, primitif, esclave ou homme libre ; ce qui compte, c’est le Christ qui est tout et en tous.

      12 Vous faites partie du peuple de Dieu ; Dieu vous a choisis et il vous aime. C’est pourquoi vous devez vous revêtir d’affectueuse bonté, de bienveillance, d’humilité, de douceur et de patience.

      13 Supportez-vous les uns les autres ; et si l’un de vous a une raison de se plaindre d’un autre, pardonnez-vous réciproquement, tout comme le Seigneur vous a pardonné.

      14 Et par-dessus tout, mettez l’amour, ce lien qui vous permettra d’être parfaitement unis.

      15 Que la paix du Christ règne dans vos cœurs ; c’est en effet à cette paix que Dieu vous a appelés, en tant que membres d’un seul corps. Soyez reconnaissants.

      16 Que la parole du Christ, avec toute sa richesse, habite en vous. Instruisez-vous et avertissez-vous les uns les autres avec une pleine sagesse. Chantez à Dieu, de tout votre cœur et avec reconnaissance, des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit.

      17 Tout ce que vous faites, en paroles ou en actions, faites-le au nom du Seigneur Jésus, en remerciant par lui Dieu le Père.

      Les rapports personnels dans la vie nouvelle

      18 Femmes, soyez soumises Ă  vos maris, comme il convient de le faire devant le Seigneur.

      19 Maris, aimez vos femmes et ne leur montrez point de mauvaise humeur.

      20 Enfants, obéissez en tout à vos parents, car voilà ce que le Seigneur approuve.

      21 Pères, n’irritez pas vos enfants, afin qu’ils ne se découragent pas.

      22 Esclaves, obéissez en tout à vos maîtres d’ici-bas. Ne le faites pas seulement quand ils vous surveillent, pour leur plaire ; mais obéissez d’un cœur sincère, à cause du respect que vous avez pour le Seigneur.

      23 Quel que soit votre travail, faites-le de tout votre cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes.

      24 Rappelez-vous que le Seigneur vous récompensera : vous recevrez les biens qu’il réserve aux siens. Car le véritable Maître que vous servez, c’est le Christ.

      25 Mais celui qui fait le mal en subira les conséquences, car Dieu n’avantage personne.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.