ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Daniel 3.13

Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l'ordre qu'on amenùt Schadrac, Méschac et Abed Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi.
Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l'ordre qu'on amenùt Schadrac, Méschac et Abed Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi.
Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l'ordre de faire venir Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Ces hommes furent donc amenés devant le roi.
Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 4

      5 Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ§Ö·Ö„Ś™ÖŽŚŸ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖŽŚ Ö°Ś—ÖžŚȘÖ–Ś•Öč ŚœÖčÖŁŚ Ś©ŚÖžŚąÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ€Ś—Ö·Śš ŚœÖ°Ś§Ö·Ö™Ś™ÖŽŚŸÖ™ ŚžÖ°ŚÖč֔ړ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ°ŚœÖ–Ś•ÖŒ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      1 Samuel 20

      30 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ—Ö·ŚšÖŸŚÖ·Ö€ŚŁ Ś©ŚÖžŚŚ•ÖŒŚœÖ™ Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ś”ÖŁŚ•Ö茠֞ŚȘÖžÖ”ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚœÖ”Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚŸÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚ•Ö·Ö–ŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚšÖ°Ś“ÖŒÖ‘Ś•ÖŒŚȘ Ś”ÖČŚœÖŁŚ•Ö茐 Ś™ÖžŚ“Ö·Ö—ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘ÖčŚ—Ö”Ö€Śš ڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö™ ŚœÖ°Ś‘Ö¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ·Ö”Ś™ ŚœÖ°Ś‘ÖžÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖ” Ś•ÖŒŚœÖ°Ś‘Öč֖کځֶŚȘ ŚąÖ¶ŚšÖ°Ś•Ö·Ö„ŚȘ ŚÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      31 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖ—Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ·Ś™Ö™ Ś—Ö·ÖŁŚ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ”Ś” ڜÖčքڐ ŚȘÖŽŚ›ÖŒÖ–Ś•Ö覟 ڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ—Ś” Ś©ŚÖ°ŚœÖ·ÖšŚ— ڕְڧַրڗ ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś‘Ö¶ŚŸÖŸŚžÖžÖ–Ś•Ö¶ŚȘ Ś”ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      32 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö™ŚąÖ·ŚŸÖ™ Ś™Ö°Ś”ÖŁŚ•Ö茠֞ŚȘÖžÖ”ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖžŚÖ–Ś•ÖŒŚœ ŚÖžŚ‘ÖŽÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ§ŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖžÖ›Ś™Ś• ŚœÖžÖ„ŚžÖŒÖžŚ” Ś™Ś•ÖŒŚžÖ·Ö–ŚȘ ŚžÖ¶Ö„Ś” ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖœŚ”Śƒ
      33 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚ˜Ö¶Śœ Ś©ŚÖžŚÖ§Ś•ÖŒŚœ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—ÖČŚ ÖŽÖ›Ś™ŚȘ ŚąÖžŚœÖžÖ–Ś™Ś• ŚœÖ°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö™Ś“Ö·ŚąÖ™ Ś™Ö°Ś”ÖŁŚ•Ö茠֞ŚȘÖžÖ”ŚŸ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ›ÖžÖ„ŚœÖžŚ” Ś”ÖŽÖ›Ś™Ś ŚžÖ”ŚąÖŽÖ„Ś ŚÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś• ŚœÖ°Ś”ÖžŚžÖŽÖ„Ś™ŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖœŚ“Śƒ

      Esther 3

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚšÖ°Ś Ś”ÖžŚžÖžÖ”ŚŸ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖžŚšÖ°Ś“ÖŒÖłŚ›Ö·Ö”Ś™ Ś›ÖŒÖčŚšÖ”Ö„ŚąÖ· Ś•ÖŒŚžÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•Ö¶Ö–Ś” ŚœÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖŒÖžŚœÖ”քڐ Ś”ÖžŚžÖžÖ–ŚŸ Ś—Ö”ŚžÖžÖœŚ”Śƒ
      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖŁŚ‘Ö¶Ś– Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖ—Ś™Ś• ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖčրڗ Ś™ÖžŚ“Ö™ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖžŚšÖ°Ś“ÖŒÖłŚ›Ö·ÖŁŚ™ ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖ”Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖŽŚ’ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś“Ś•ÖŒ ŚœÖ–Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚžÖžŚšÖ°Ś“ÖŒÖłŚ›ÖžÖ‘Ś™ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś‘Ö·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś Ś”ÖžŚžÖžÖ—ŚŸ ŚœÖ°Ś”Ö·Ś©ŚÖ°ŚžÖŽÖ§Ś™Ś“ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖŽÖ›Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒŚȘ ڐÖČŚ—Ö·Ś©ŚÖ°Ś•Ö”ŚšÖ–Ś•ÖčŚ©Ś ŚąÖ·Ö„Ś ŚžÖžŚšÖ°Ś“ÖŒÖłŚ›ÖžÖœŚ™Śƒ

      Proverbes 17

      12 Ś€ÖŒÖžŚ’ÖŹŚ•ÖčŚ©Ś Ś“ÖŒÖčÖŁŚ‘ Ś©ŚÖ·Ś›ÖŒÖŁŚ•ÖŒŚœ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖŽÖ‘Ś™Ś©Ś Ś•Ö°ŚÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ°ÖŚĄÖŽÖ—Ś™Śœ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖŽŚ•ÖŒÖ·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖœŚ•Ö范

      Proverbes 27

      3 Ś›ÖŒÖčÖœŚ‘Ö¶Ś“ÖŸŚÖ¶Ö­Ś‘Ö¶ŚŸ Ś•Ö°Ś Ö”ÖŁŚ˜Ö¶Śœ ڔַڗ֑ڕÖ覜 Ś•Ö°Ś›Ö·Ö„ŚąÖ·ŚĄ ŚÖ±ÖŚ•ÖŽÖ—Ś™Śœ Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö„Ś“ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Proverbes 29

      22 ŚÖŽÖœŚ™Ś©ŚÖŸŚÖ·Ö­ŚŁ Ś™Ö°Ś’ÖžŚšÖ¶ÖŁŚ” ŚžÖžŚ“Ö‘Ś•Ö覟 Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ö–ŚąÖ·Śœ Ś—Ö”ŚžÖžÖŁŚ” ŚšÖ·Ś‘ÖŸŚ€ÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ·ŚąŚƒ

      Daniel 2

      12 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ§ÖłŚ‘Ö”ÖŁŚœ Ś“ÖŒÖ°Ś ÖžÖ”Ś” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ•Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö·Ö–ŚĄ Ś•ÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ÖŁŚŁ Ś©Ś‚Ö·Ś’ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ™ ŚœÖ°Ś”ÖŁŚ•ÖčŚ‘ÖžŚ“ÖžÖ”Ś” ŚœÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ Ś—Ö·Ś›ÖŒÖŽŚ™ŚžÖ”Ö„Ś™ Ś‘ÖžŚ‘Ö¶ÖœŚœŚƒ

      Daniel 3

      13 Ś‘ÖŒÖ”ŚŚ“Ö·Ö€Ś™ÖŽŚŸ Ś Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ŚšÖ™ Ś‘ÖŒÖŽŚšÖ°Ś’Ö·ÖŁŚ– ڕַڗÖČŚžÖžÖ”Ś” ڐÖČŚžÖ·ŚšÖ™ ŚœÖ°Ś”Ö·Ś™Ö°ŚȘÖžŚ™ÖžÖ”Ś” ŚœÖ°Ś©ŚÖ·Ś“Ö°ŚšÖ·Ö„ŚšÖ° ŚžÖ”Ś™Ś©ŚÖ·Ö–ŚšÖ° Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘Ö”ÖŁŚ“ Ś Ö°Ś’Ö‘Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ”ŚŚ“Ö·Ö™Ś™ÖŽŚŸÖ™ Ś’ÖŒÖ»Ś‘Ö°ŚšÖ·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚœÖŒÖ”Ö”ŚšÖ° ڔ֔ڙŚȘÖžÖ–Ś™Ś•ÖŒ Ś§ÖłŚ“ÖžÖ„Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚŚƒ
      19 Ś‘ÖŒÖ”ŚŚ“Ö·ÖšŚ™ÖŽŚŸ Ś Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖœŚš Ś”ÖŽŚȘÖ°ŚžÖ°ŚœÖŽÖŁŚ™ Ś—Ö±ŚžÖžÖ—Ś Ś•ÖŒŚŠÖ°ŚœÖ”Ö€Ś ŚÖ·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ™Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™Ö™ *ڐکŚȘŚ Ś• **ڐֶکځְŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖ”Ś™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©ŚÖ·Ś“Ö°ŚšÖ·Ö„ŚšÖ° ŚžÖ”Ś™Ś©ŚÖ·Ö–ŚšÖ° Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘Ö”ÖŁŚ“ Ś Ö°Ś’Ö‘Ś•Öč ŚąÖžŚ Ö”րڔ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ ŚœÖ°ŚžÖ”Ś–Ö”ÖŁŚ ڜְڐַŚȘÖŒŚ•ÖŒŚ ÖžÖ”Ś Ś—Ö·ÖšŚ“ÖŸŚ©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖ”Ś” ŚąÖ·Ö›Śœ Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś—ÖČŚ–Ö”Ö–Ś” ŚœÖ°ŚžÖ”Ś–Ö°Ś™Ö”ÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Matthieu 10

      18 Îșα᜶ ጐπ᜶ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏŒÎœÎ±Ï‚ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÎČασÎčÎ»Î”áż–Ï‚ áŒ€Ï‡ÎžÎźÏƒÎ”ÏƒÎžÎ” ጕΜΔÎșΔΜ áŒÎŒÎżáżŠ Δጰς ΌαρτύρÎčÎżÎœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ.

      Marc 13

      9 ÎČλέπΔτΔ ÎŽáœČ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżÏÏ‚Î‡ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ ᜑΌ៶ς Δጰς συΜέΎρÎčα Îșα᜶ Δጰς ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÏ‰Îłáœ°Ï‚ ÎŽÎ±ÏÎźÏƒÎ”ÏƒÎžÎ” Îșα᜶ ጐπ᜶ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏŒÎœÏ‰Îœ Îșα᜶ ÎČασÎčλέωΜ ÏƒÏ„Î±ÎžÎźÏƒÎ”ÏƒÎžÎ” ጕΜΔÎșΔΜ áŒÎŒÎżáżŠ Δጰς ΌαρτύρÎčÎżÎœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚.

      Luc 6

      11 Î±áœÏ„Îżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÏ€Î»ÎźÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ áŒ€ÎœÎżÎŻÎ±Ï‚, Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎŹÎ»ÎżÏ…Îœ πρ᜞ς áŒ€Î»Î»ÎźÎ»ÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎŻ ጂΜ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎ±ÎčΔΜ Ï„áż· áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ.

      Luc 21

      12 Πρ᜞ ÎŽáœČ Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ ጐπÎčÎČÎ±Î»ÎżáżŠÏƒÎčΜ ጐφ’ ᜑΌ៶ς τᜰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ Î±áœÏ„áż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÎčÏŽÎŸÎżÏ…ÏƒÎčΜ, παραΎÎčΎόΜτΔς Δጰς τᜰς ÏƒÏ…ÎœÎ±ÎłÏ‰Îłáœ°Ï‚ Îșα᜶ φυλαÎșÎŹÏ‚, áŒ€Ï€Î±ÎłÎżÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ጐπ᜶ ÎČασÎčÎ»Î”áż–Ï‚ Îșα᜶ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏŒÎœÎ±Ï‚ ጕΜΔÎșΔΜ Ï„ÎżáżŠ ᜀΜόΌατός ÎŒÎżÏ…Î‡

      Actes 5

      25 Ï€Î±ÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ύέ τÎčς áŒ€Ï€ÎźÎłÎłÎ”ÎčλΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜅτÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± ጄΜΎρΔς Îżáœ“Ï‚ ጔΞΔσΞΔ ጐΜ Ï„áż‡ φυλαÎșῇ Δጰσ᜶Μ ጐΜ Ï„áż· áŒ±Î”Ïáż· áŒ‘ÏƒÏ„áż¶Ï„Î”Ï‚ Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏƒÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞Μ λαόΜ.
      26 τότΔ ጀπΔλΞᜌΜ ᜁ ÏƒÏ„ÏÎ±Ï„Î·ÎłáœžÏ‚ σáœșΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ᜑπηρέταÎčς áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚, Îżáœ ΌΔτᜰ ÎČÎŻÎ±Ï‚, áŒÏ†ÎżÎČÎżáżŠÎœÏ„Îż Îłáœ°Ï τ᜞Μ λαόΜ, Όᜎ λÎčÎžÎ±ÏƒÎžáż¶ÏƒÎčΜ.
      27 áŒˆÎłÎ±ÎłÏŒÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽáœČ Î±áœÏ„Îżáœșς ጔστησαΜ ጐΜ Ï„áż· ÏƒÏ…ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ ጐπηρώτησΔΜ Î±áœÏ„Îżáœșς ᜁ ጀρχÎčΔρΔáœșς

      Actes 24

      24 ΜΔτᜰ ÎŽáœČ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ τÎčΜᜰς Ï€Î±ÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ᜁ ΊῆλÎčΟ σáœșΜ Î”ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ»Î»áżƒ Ï„áż‡ áŒ°ÎŽÎŻáŸł ÎłÏ…ÎœÎ±ÎčÎș᜶ Îżáœ”Ïƒáżƒ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻáŸł ÎŒÎ”Ï„Î”Ï€Î­ÎŒÏˆÎ±Ï„Îż τ᜞Μ Î Î±áżŠÎ»ÎżÎœ Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ πΔρ᜶ Ï„áż†Ï‚ Δጰς ΧρÎčστ᜞Μ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï‰Ï‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.