TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince DeutĂ©ronome 29.1-29 DeutĂ©ronome 29.1-29 Segond 21 et ils diront avec toutes les nations : âPourquoi l'Eternel a-t-il traitĂ© ce pays ainsi ? Pourquoi cette ardente, cette grande colĂšre ?â Segond 1910 de l'embrasement de toute la contrĂ©e, oĂč il n'y aura ni semence, ni produit, ni aucune herbe qui croisse, comme au bouleversement de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de TseboĂŻm, que l'Ăternel dĂ©truisit dans sa colĂšre et dans sa fureur, - Segond 1978 (Colombe) © toutes les nations diront : Pourquoi lâĂternel a-t-il ainsi traitĂ© ce pays ? pourquoi lâardeur de cette grande colĂšre ? Parole de Vie © Alors tous les autres peuples demanderont : « Pourquoi le SEIGNEUR a-t-il fait du mal Ă ce pays ? Pourquoi une colĂšre aussi violente ? » Français Courant © Alors toutes les autres nations demanderont : « Pourquoi le Seigneur a-t-il traitĂ© ainsi ce pays ? Pourquoi sa colĂšre a-t-elle Ă©tĂ© si grande ? » Semeur © tous ces peuples se demanderont : « Pourquoi lâEternel a-t-il ainsi traitĂ© ce pays ? Quelle Ă©tait la cause de cette grande et ardente colĂšre ? » Darby et que tout son sol n'est que soufre et sel, -un embrasement ; (qu'il n'est pas semĂ©, et qu'il ne fait rien germer, et qu'aucune herbe n'y pousse), comme la subversion de Sodome et de Gomorrhe, d'Adma et de TseboĂŻm, que l'Ăternel dĂ©truisit dans sa colĂšre et dans sa fureur, -toutes les nations diront : Martin Et que toute la terre de ce pays-lĂ ne sera que soufre, que sel, et qu'embrasement, qu'elle ne sera point semĂ©e, et qu'elle ne fera rien germer, et que nulle herbe n'en sortira, ainsi qu'en la subversion de Sodome, et de Gomorrhe, et d'Adma, et de TsĂ©boĂŻm, lesquelles l'Eternel dĂ©truisit en sa colĂšre et en sa fureur ; Ostervald Lorsque toute la terre de ce pays ne sera que soufre et sel, et qu'embrasement, qu'elle ne sera point ensemencĂ©e, qu'elle ne fera rien germer, et que nulle herbe n'y poussera, comme aprĂšs la subversion de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de TsĂ©boĂŻm, que l'Ăternel dĂ©truisit dans sa colĂšre et dans son indignation, - HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖłŚšÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible and that the whole land of it is sulfur, salt, and burning, that it is not sown, nor bears, nor any grass grows therein, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which Yahweh overthrew in his anger, and in his wrath: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tableau plus terrible encore que celui de LĂ©vitique 26.31 et suivants, de la dĂ©vastation de la Palestine ; c'est l'application Ă tout le pays du chĂątiment des villes de la Plaine qui avait changĂ© un jardin de Dieu en un lieu de dĂ©solation (GenĂšse 13.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă la vue du soufre 01614, du sel 04417, de lâembrasement 08316 de toute la contrĂ©e 0776, oĂč il nây aura ni semence 02232 08735, ni produit 06779 08686, ni aucune herbe 06212 qui croisse 05927 08799, comme au bouleversement 04114 de Sodome 05467, de Gomorrhe 06017, dâAdma 0126 et de TseboĂŻm 06636, que lâEternel 03068 dĂ©truisit 02015 08804 dans sa colĂšre 0639 et dans sa fureur 02534, â 0126 - 'AdmahAdma (Angl. Admah) = « de la terre », « terrasses » ville dans la ⊠0639 - 'aphnarines, nez, face, visage colĂšre duel: ŚŚ€ŚšŚ narines visages 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01614 - gophriythsoufre du jugement (fig.) du souffle de l'Ăternel (fig.) 02015 - haphaktourner, renverser, contourner changer, transformer pervertir (Niphal) se tourner, se retourner, se changer, passer d'un ⊠02232 - zara`semer, Ă©parpiller de la semence semence, graines ĂȘtre semĂ© devenir enceinte produire de la semence, ⊠02534 - chemahchaleur, rage, dĂ©plaisir, indignation, colĂšre, courroux, poison fiĂšvre, venin, poison (fig.) colĂšre brĂ»lante, rage 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04114 - mahpekahrenverser, destruction toujours de Sodome et Gomorrhe 04417 - melachsel 05467 - CÄdomSodome = « qui brĂ»le » une ville CananĂ©enne, mentionnĂ©e de pair avec Gomorrhe, situĂ©e ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06017 - `AmorahGomorrhe (Angl. Gomorrah) = « submersion » la ville jumelle dans le mal avec Sodome, ⊠06212 - `esebherbe, herbage, verdure, plantes vertes 06636 - TsÄbo'iymTseboĂŻm (Angl. Zeboim ou Zeboiim) = « gazelles » une des 5 villes de la ⊠06779 - tsamachpousser, germer, croĂźtre, paraĂźtre (Qal) pousser, repousser de plantes de la chevelure de paroles (fig.) ⊠08316 - sÄrephahfeu, incendie 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADMAVille de la rĂ©gion de la mer Morte, dont le roi fut dĂ©fait par KĂ©dor-Laomer et ses alliĂ©s ( Ge ⊠GOMORRHEVoir Plaine (villes de la) . PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SODOMEVoir Plaine (villes de la) . TSĂBOĂM1. (HĂ©br., tsebĂŽyĂźm.) Une des villes cananĂ©ennes antiques de la rĂ©gion de Sodome et Gomorrhe ; les rois de cinq ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 2 firent la guerre Ă BĂ©ra, roi de Sodome, Ă Birsha, roi de Gomorrhe, Ă Shineab, roi d'Adma, Ă ShĂ©meĂ©ber, roi de TseboĂŻm, et au roi de BĂ©la, câest-Ă -dire Tsoar. GenĂšse 19 24 Alors l'Eternel fit pleuvoir du soufre et du feu sur Sodome et sur Gomorrhe. Cela venait du ciel, de la part de l'Eternel. 25 Il dĂ©truisit ces villes, toute la plaine, tous les habitants des villes et les plantes du sol. DeutĂ©ronome 29 23 et ils diront avec toutes les nations : âPourquoi l'Eternel a-t-il traitĂ© ce pays ainsi ? Pourquoi cette ardente, cette grande colĂšre ?â Juges 9 45 AbimĂ©lec attaqua la ville pendant toute la journĂ©e. Il s'en empara et tua ses habitants. Puis il rasa la ville et y versa du sel. Job 18 15 Tu peux habiter dans sa tente : elle nâest plus Ă lui. Le soufre est dĂ©versĂ© sur son domaine. Psaumes 107 34 le pays fertile en pays salĂ©, Ă cause de la mĂ©chancetĂ© de ses habitants. EsaĂŻe 34 9 Lâeau des torrents d'Edom sera changĂ©e en goudron et sa poussiĂšre en soufre. Son pays deviendra du goudron brĂ»lant JĂ©rĂ©mie 17 6 Il est pareil Ă un genĂ©vrier dans la plaine : il ne voit rien venir de bon, il habite les endroits brĂ»lĂ©s du dĂ©sert, une terre salĂ©e et sans habitants. JĂ©rĂ©mie 20 16 Que cet homme soit pareil aux villes que l'Eternel a dĂ©molies sans aucun regret : qu'il entende des plaintes le matin et des cris de guerre au milieu de la journĂ©e, EzĂ©chiel 47 11 Ses marais et ses Ă©tangs ne seront pas assainis, ils seront exploitĂ©s pour le sel. OsĂ©e 11 8 Comment te traiterai-je, EphraĂŻm ? Faut-il que je te livre Ă lâennemi, IsraĂ«l ? Dois-je te traiter comme Adma, te rendre semblable Ă TseboĂŻm ? Je suis tout bouleversĂ©, je suis rempli de compassion. 9 Je nâagirai pas en fonction de lâardeur de ma colĂšre. Je renonce Ă dĂ©truire EphraĂŻm, car je suis Dieu, et non pas un homme. Je suis saint au milieu de toi, je ne viendrai pas avec colĂšre. Amos 4 11 Je vous ai bouleversĂ©s comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappĂ© Sodome et Gomorrhe et vous avez Ă©tĂ© pareils Ă un bout de bois arrachĂ© de l'incendie. MalgrĂ© cela, vous n'ĂȘtes pas revenus Ă moi, dĂ©clare l'Eternel. Sophonie 2 9 C'est pourquoi, aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l, Moab sera pareil Ă Sodome, et les Ammonites pareils Ă Gomorrhe : un endroit couvert de ronces, une mine de sel, un dĂ©sert pour toujours. Le reste de mon peuple les pillera, ce qui subsiste de ma nation les aura en hĂ©ritage. Luc 14 34 » Le sel est une bonne chose, mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on ? 35 Il n'est bon ni pour la terre, ni pour le fumier ; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. » Luc 17 29 mais le jour oĂč Lot est sorti de Sodome, une pluie de feu et de soufre est tombĂ©e du ciel et les a tous fait mourir. Apocalypse 19 20 La bĂȘte fut capturĂ©e, ainsi que le prĂ©tendu prophĂšte qui avait accompli devant elle des signes miraculeux pour Ă©garer ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et adorĂ© son image. Tous les deux furent jetĂ©s vivants dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.