7
L'Eternel dit à Moïse :
8
« Prends le bùton et convoque l'assemblée, toi ainsi que ton frÚre Aaron. Vous parlerez au rocher en leur présence et il donnera son eau. Tu feras sortir pour eux de l'eau du rocher et tu feras boire l'assemblée et leur bétail. »
9
Moïse prit le bùton qui se trouvait devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
10
Moïse et Aaron convoquÚrent l'assemblée en face du rocher et Moïse leur dit : « Ecoutez donc, rebelles ! Est-ce de ce rocher que nous ferons sortir de l'eau pour vous ? »
11
Puis Moïse leva la main et frappa deux fois le rocher avec son bùton. Il sortit de l'eau en abondance. L'assemblée but, ainsi que le bétail.
12
Alors l'Eternel dit à Moïse et à Aaron : « Puisque vous n'avez pas eu assez confiance en moi pour respecter ma sainteté devant les Israélites, vous ne ferez pas entrer cette assemblée dans le pays que je lui donne. »
12
L'Eternel dit à Moïse : « Monte sur ce sommet des montagnes d'Abarim et regarde le pays que je donne aux Israélites.
13
Tu pourras le contempler, mais toi aussi tu iras rejoindre les tiens, tout comme ton frĂšre Aaron.
14
En effet, vous vous ĂȘtes rebellĂ©s contre mon ordre dans le dĂ©sert de Tsin, lorsque l'assemblĂ©e sâest mise Ă contester, vous n'avez pas respectĂ© ma saintetĂ© devant eux lors de lâĂ©pisode du manque dâeau. » Ce sont les eaux de Meriba Ă KadĂšs, dans le dĂ©sert de Tsin.
37
L'Eternel sâest aussi irritĂ© contre moi Ă cause de vous et il a dit : âToi non plus, tu n'y entreras pas.
26
Mais l'Eternel Ă©tait irritĂ© contre moi, Ă cause de vous, et il ne mâa pas Ă©coutĂ©. L'Eternel mâa dit : âEn voilĂ assez ! Ne me parle plus de cette affaire.
2
« Aujourd'hui, leur dit-il, je suis ĂągĂ© de 120 ans. Je ne pourrai plus partir en campagne et en revenir, et l'Eternel m'a dit : âTu ne passeras pas ce Jourdain.â
51
En effet, vous avez péché contre moi au milieu des Israélites, prÚs des eaux de Meriba, à KadÚs, dans le désert de Tsin, et vous n'avez pas respecté ma sainteté au milieu des Israélites.
52
Tu verras le pays devant toi, mais tu n'entreras pas dans le pays que je donne aux Israélites. »
4
L'Eternel lui dit : « VoilĂ le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.âJe te l'ai fait voir de tes yeux, mais tu n'y entreras pas. »
4
« Va annoncer Ă mon serviteur David : âVoici ce que dit l'Eternel : Ce nâest pas Ă toi de me construire une maison pour que jây habite.
12
Ce sera lui qui me construira une maison et j'affermirai pour toujours son trĂŽne.
13
*Je serai pour lui un pÚre et il sera pour moi un fils. Je ne lui retirerai pas ma grùce comme je l'ai fait avec ton prédécesseur.
7
Il dit à Salomon : « Mon fils, j'avais l'intention de construire une maison pour l'Eternel, mon Dieu,
8
mais la parole de l'Eternel m'a Ă©tĂ© adressĂ©e : âTu as versĂ© beaucoup de sang et tu as menĂ© de grandes guerres. Tu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu as versĂ© beaucoup de sang devant moi sur la terre.
9
Tu auras un fils qui sera un homme de repos et Ă qui je donnerai du repos en le dĂ©livrant de tous les ennemis qui lâenvironneront : Salomon, voilĂ son nom, et je ferai venir la paix et la tranquillitĂ© sur IsraĂ«l pendant sa vie.
2
Le roi David se mit debout et dit : « Ecoutez-moi, mes frÚres et mon peuple ! J'avais l'intention de construire une maison qui soit un lieu de repos pour l'arche de l'alliance de l'Eternel, pour le marchepied de notre Dieu, et je me préparais à construire,
3
mais Dieu m'a dit : âTu ne pourras pas construire une maison en mon honneur, car tu es un homme de guerre et tu as versĂ© du sang.â
4
L'Eternel, le Dieu d'Israël, m'a choisi dans toute la famille de mon pÚre pour que je sois à toujours le roi d'Israël. Oui, il a choisi Juda pour chef, dans la tribu de Juda il a choisi la famille de mon pÚre et, parmi les fils de mon pÚre, c'est moi qu'il a voulu faire régner sur tout Israël.
32
Ils ont irritĂ© lâEternel prĂšs des eaux de Meriba, et MoĂŻse a Ă©tĂ© puni Ă cause dâeux,
33
car ils lâont exaspĂ©rĂ© et il a parlĂ© sans rĂ©flĂ©chir.
5
Mais lui, il était blessé à cause de nos transgressions, brisé à cause de nos fautes : la punition qui nous donne la paix est tombée sur lui, et *c'est par ses blessures que nous sommes guéris.
6
Nous étions tous comme des brebis égarées : chacun suivait sa propre voie, et l'Eternel a fait retomber sur lui nos fautes à tous.
22
JĂ©sus rĂ©pondit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je vais boire [ou ĂȘtre baptisĂ©s du baptĂȘme dont je vais ĂȘtre baptisĂ©] ? » « Nous le pouvons », dirent-ils.
39
Puis il avança de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette priÚre : « Mon PÚre, si cela est possible, que cette coupe s'éloigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux. »
8
Trois fois j'ai supplié le Seigneur de l'éloigner de moi,
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
S'irrita. L'Eternel prit mal cette demande qu'il ne pouvait exaucer.
A cause de vous (voir 1.37) : à cause du mécontentement qu'il éprouvait contre Moïse par suite du péché du peuple (Nombres 20.12).
Aucun commentaire associé à ce passage.