TopCartes x PLM collab

Deutéronome 4

    • Mettre en pratique la loi de Dieu

      1 » Maintenant, IsraĂ«l, Ă©coute les prescriptions et les rĂšgles que je vous enseigne. Mettez-les en pratique afin de vivre et afin d’entrer en possession du pays que vous donne l'Eternel, le Dieu de vos ancĂȘtres.

      2 Vous n'ajouterez ni n’enlùverez rien à ce que je vous prescris ; vous garderez les commandements de l'Eternel, votre Dieu, tels que je vous les prescris.

      3 » Vos yeux ont vu ce que l'Eternel a fait au dieu Baal-Peor : l'Eternel, ton Dieu, a détruit du milieu de toi tous ceux qui avaient suivi Baal-Peor,

      4 tandis que vous, qui vous ĂȘtes attachĂ©s Ă  l'Eternel, votre Dieu, vous ĂȘtes aujourd'hui tous vivants.

      5 » Voici, je vous ai enseigné des prescriptions et des rÚgles, comme l'Eternel, mon Dieu, me l'a ordonné, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.

      6 Vous les respecterez et vous les mettrez en pratique, car ce sera là votre sagesse et votre intelligence aux yeux des autres peuples. Lorsqu’ils entendront parler de toutes ces prescriptions, ils diront : ‘Cette grande nation est un peuple vraiment sage et intelligent !’

      7 » Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches que l'Eternel, notre Dieu, l'est de nous toutes les fois que nous faisons appel à lui ?

      8 Et quelle est la grande nation qui ait des prescriptions et des rÚgles aussi justes que toute cette loi que je vous présente aujourd'hui ?

      La révélation au mont Horeb

      9 » Seulement, fais bien attention Ă  toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cƓur. Enseigne-le Ă  tes enfants et Ă  tes petits-enfants.

      10 Souviens-toi du jour oĂč tu t’es prĂ©sentĂ© devant l'Eternel, ton Dieu, Ă  Horeb, lorsque l'Eternel m’a dit : ‘Rassemble le peuple auprĂšs de moi ! Je veux leur faire entendre mes paroles, afin qu'ils apprennent Ă  me craindre tout le temps qu'ils vivront sur la terre et qu'ils les enseignent Ă  leurs enfants.’

      11 Vous vous ĂȘtes approchĂ©s et vous vous ĂȘtes tenus au pied de la montagne. La montagne Ă©tait embrasĂ©e et les flammes s'Ă©levaient jusqu'en plein ciel. Il y avait des tĂ©nĂšbres, des nuĂ©es, de l'obscuritĂ©.

      12 L'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu ; vous avez entendu le son des paroles, mais vous n’avez pas vu de reprĂ©sentation, vous avez seulement entendu une voix.

      13 Il a proclamé son alliance qu'il vous a ordonné de respecter, les dix commandements, et il les a écrits sur deux tables de pierre.

      14 » A cette Ă©poque-lĂ , l'Eternel m’a ordonnĂ© de vous enseigner des prescriptions et des rĂšgles, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.

      Mise en garde contre les idoles

      15 » Puisque vous n'avez vu aucune reprĂ©sentation le jour oĂč l'Eternel vous a parlĂ© du milieu du feu, Ă  Horeb, veillez attentivement sur vous-mĂȘmes :

      16 ne vous corrompez pas et ne vous faites pas de sculpture sacrĂ©e, de reprĂ©sentation d’une idole quelconque, que ce soit sous la forme d'un homme ou d'une femme,

      17 d'un animal qui vit sur la terre, d'un oiseau qui vole dans le ciel,

      18 d'une bĂȘte qui rampe sur le sol ou d'un poisson qui vit dans l’eau sous la terre.

      19 Veille sur toi-mĂȘme. Sinon, en levant les yeux vers le ciel et en voyant le soleil, la lune et les Ă©toiles, tous les corps cĂ©lestes, tu te laisserais entraĂźner Ă  te prosterner devant eux et Ă  leur rendre un culte. Cela, c’est la part que l'Eternel, ton Dieu, a attribuĂ©e Ă  tous les peuples qui vivent sous le ciel.

      20 Mais vous, l'Eternel vous a pris et vous a fait sortir de la fournaise de fer de l'Egypte afin que vous soyez un peuple qui lui appartienne en propre, comme c’est le cas aujourd'hui.

      21 L'Eternel s’est irritĂ© contre moi Ă  cause de vous. Il a jurĂ© que je ne passerais pas le Jourdain et que je n'entrerais pas dans le bon pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne en hĂ©ritage.

      22 Je mourrai donc dans ce pays-ci, je ne passerai pas le Jourdain, tandis que vous, vous le passerez et vous posséderez ce bon pays.

      23 Veillez bien à ne pas oublier l'alliance que l'Eternel, votre Dieu, a conclue avec vous et à ne pas vous faire de sculpture sacrée, de représentation quelconque que l'Eternel, ton Dieu, t'ait défendue.

      24 En effet, l'Eternel, ton *Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.

      25 » Lorsque tu auras des enfants et des petits-enfants et que vous vivrez depuis longtemps dans ce pays, si vous vous corrompez, si vous faites des sculptures sacrées, des représentations de quoi que ce soit, si vous faites ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, votre Dieu, pour l'irriter

      26 – j'en prends aujourd'hui Ă  tĂ©moin contre vous le ciel et la terre – vous disparaĂźtrez bien vite du pays dont vous allez prendre possession de l’autre cĂŽtĂ© du Jourdain. Vous n'y vivrez pas longtemps, car vous serez dĂ©truits.

      27 L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira.

      28 Vous y servirez des dieux fabriqués par la main de l'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir ni entendre, ni manger, ni sentir.

      29 De là, tu chercheras l'Eternel, ton Dieu, et tu le trouveras si tu le cherches de tout ton cƓur et de toute ton ñme.

      30 Dans ta dĂ©tresse, quand tout cela t'arrivera, dans l’avenir, tu retourneras Ă  l'Eternel, ton Dieu, et tu Ă©couteras sa voix.

      31 Oui, l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu de compassion. Il ne t'abandonnera pas et ne t’anĂ©antira pas, il n'oubliera pas l'alliance de tes ancĂȘtres, celle qu'il a conclue avec eux en prĂȘtant serment.

      Le privilÚge d'Israël

      32 » Interroge le passĂ©, les jours qui t'ont prĂ©cĂ©dĂ© depuis celui oĂč Dieu a crĂ©Ă© l'homme sur la terre, et informe-toi d'une extrĂ©mitĂ© du ciel Ă  l'autre : y a-t-il dĂ©jĂ  eu si grand Ă©vĂ©nement et a-t-on dĂ©jĂ  entendu chose pareille ?

      33 Y a-t-il déjà eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit resté en vie ?

      34 Y a-t-il dĂ©jĂ  eu un dieu qui cherche Ă  venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? C’est pourtant exactement ainsi que l’Eternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux.

      35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que c’est l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui.

      36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu.

      37 Il a aimĂ© tes ancĂȘtres et il a choisi leur descendance aprĂšs eux. Il t'a fait lui-mĂȘme sortir d'Egypte par sa grande puissance.

      38 Il a chassé devant toi des nations supérieures en nombre et en force pour te faire entrer dans leur pays, pour te le donner en possession, comme tu le vois aujourd'hui.

      39 Sache donc aujourd’hui et retiens dans ton cƓur que c’est l'Eternel qui est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu'il n'y en a pas d'autre.

      40 Respecte ses prescriptions et ses commandements, que je te donne aujourd'hui, afin d’ĂȘtre heureux, toi et tes enfants aprĂšs toi, et de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel, ton Dieu, te donne en propriĂ©tĂ© perpĂ©tuelle. »

      Trois villes de refuge en Transjordanie

      41 Moïse choisit alors trois villes de l'autre cÎté du Jourdain, à l'est,

      42 afin qu'elles servent de refuge Ă  l’auteur d’un homicide, Ă  celui qui aurait involontairement tuĂ© son prochain sans avoir Ă©tĂ© auparavant son ennemi, afin qu'il puisse sauver sa vie en s'enfuyant dans l'une de ces villes.

      43 C'étaient Betser dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites, Ramoth en Galaad chez les Gadites et Golan en Basan chez les Manassites.

      DEUXIÈME DISCOURS DE MOÏSE

      44 Voici la loi que Moïse exposa aux Israélites.

      45 Voici les instructions, les prescriptions et les rÚgles que Moïse donna aux Israélites aprÚs leur sortie d'Egypte.

      46 C'était de l'autre cÎté du Jourdain, dans la vallée qui se trouve vis-à-vis de Beth-Peor, dans le pays de Sihon, le roi des Amoréens qui habitait à Hesbon et qui fut battu par Moïse et les Israélites aprÚs leur sortie d'Egypte.

      47 Ils s'emparÚrent de son pays et de celui d'Og, le roi du Basan. Ces deux rois des Amoréens habitaient de l'autre cÎté du Jourdain, à l'est.

      48 Leur territoire s'Ă©tendait depuis AroĂ«r sur les bords du torrent de l'Arnon jusqu'au mont Sirion, c’est-Ă -dire l'Hermon,

      49 et il embrassait toute la plaine de l'autre cÎté du Jourdain, à l'est, jusqu'à la mer de la plaine au pied du Pisga.
Seuls les Évangiles sont disponibles en vidĂ©o pour le moment.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.