7
Câest pourquoi Dieu tâabattra pour toujours, il sâemparera de toi et tâarrachera de ta tente, il te dĂ©racinera de la terre des vivants. â Pause.
10
Avant que vos marmites ne puissent sentir le feu de broussailles, quâelles soient vertes ou sĂšches, le tourbillon les emportera.
11
Le juste sera dans la joie, car il verra la vengeance ; il lavera ses pieds dans le sang des méchants,
9
Leur langue a causĂ© leur chute ; tous ceux qui les voient hochent la tĂȘte.
4
tu entonneras ce chant satirique sur le roi de Babylone, tu diras : « Comment ! Lâoppresseur n'est plus lĂ Â ! La dictature a pris fin !
5
L'Eternel a brisé le bùton des méchants, le gourdin des dominateurs.
16
Ceux qui te voient te fixent du regard, ils tâexaminent avec attention : âEst-ce bien cet homme-lĂ qui faisait trembler la terre, qui Ă©branlait des royaumes,
23
Comment ! Il est brisĂ©, mis en piĂšces, le marteau de toute la terre ! Comment ! Babylone nâest plus quâun sujet de consternation parmi les nations !
20
Tu mâas servi de marteau, dâarme de guerre. J'ai mis en piĂšces par toi des nations. Par toi j'ai dĂ©truit des royaumes,
21
par toi j'ai mis en piĂšces le cheval et son cavalier, par toi j'ai mis en piĂšces le char et celui qui le conduisait,
22
par toi j'ai mis en piĂšces l'homme et la femme, par toi j'ai mis en piĂšces le vieillard et l'enfant, par toi j'ai mis en piĂšces le jeune homme et la jeune fille,
23
par toi j'ai mis en piĂšces le berger et son troupeau, par toi j'ai mis en piĂšces le cultivateur et sa paire de bĆufs, par toi j'ai mis en piĂšces les gouverneurs et les magistrats.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
16 à 19 Trois termes dominent les strophes précédentes :
Les deux derniĂšres strophes, versets 16 Ă 21, ajoutent au tableau deux traits qui en achĂšvent l'horreur :
Ceux qui te verront... : les vainqueurs sans doute, qui seront surpris de reconnaßtre le royal cadavre parmi les morts amoncelés.
Aucun commentaire associé à ce passage.