Nouveau moyen de paiement Afrique

Esdras 4.10

et le reste des peuplades que le grand et noble Osnappar transporta et fit habiter dans les villes de Samarie et dans le reste du pays de ce côté du fleuve, etc...
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2 Rois 17

      24 Le roi d’Assyrie fit venir (des gens) de Babylone, de Kouta, de Avva, de Hamath et de Sepharvaïm. Il les fit habiter dans les villes de Samarie à la place des Israélites. Ils prirent possession de Samarie et habitèrent dans ses villes.
      25 Lorsqu’ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l’Éternel, et l’Éternel envoya contre eux les lions qui les tuaient.
      26 On dit au roi d’Assyrie : Les nations que tu as déportées et que tu as fait habiter dans les villes de Samarie ne connaissent pas la religion du dieu du pays, et il a envoyé contre elles les lions qui les font mourir, parce qu’elles ne connaissent pas la religion du dieu du pays.
      27 Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites aller là-bas l’un des sacrificateurs que vous avez déportés de là ; qu’il aille y habiter, et qu’il leur enseigne la religion du dieu du pays.
      28 Un des sacrificateurs qui avaient été déportés de Samarie vint habiter à Béthel et leur enseigna comment ils devaient craindre l’Éternel.
      29 Mais les nations firent chacune leurs dieux. Elles les placèrent dans les maisons des hauts lieux bâties par les Samaritains, dans les villes où chacune des nations habitait.
      30 Les gens de Babylone firent Soukkoth-Benoth, les gens de Kouth firent Nergal, les gens de Hamath firent Achima,
      31 ceux de Avva firent Nibhaz et Tartaq ; ceux de Sepharvaïm brûlaient leurs fils par le feu en l’honneur d’Adrammélek et de Anammélek, dieux de Sepharvaïm.
      32 Ils craignaient aussi l’Éternel, et ils instituèrent pour eux des sacrificateurs de hauts lieux pris un peu partout : ces sacrificateurs étaient en activité pour eux dans les maisons des hauts lieux.
      33 Ainsi ils craignaient l’Éternel, mais rendaient en même temps un culte à leurs propres dieux d’après la coutume des nations d’où on les avait déportés.
      34 Ils pratiquent jusqu’à aujourd’hui leurs premiers usages. Ils ne craignent point l’Éternel et ne pratiquent ni leurs prescriptions et leur coutume, ni la loi et les commandements donnés par l’Éternel aux fils de Jacob qu’il appela du nom d’Israël.
      35 L’Éternel avait conclu une alliance avec eux et leur avait donné cet ordre : Vous ne craindrez pas d’autres dieux ; vous ne vous prosternerez pas devant eux, vous ne leur rendrez pas de culte et vous ne leur offrirez pas de sacrifices.
      36 Mais vous craindrez l’Éternel, qui vous a fait monter du pays d’Égypte avec une grande puissance et à bras étendu ; c’est devant lui que vous vous prosternerez et c’est à lui que vous offrirez des sacrifices.
      37 Vous observerez et mettrez toujours en pratique les prescriptions, les ordonnances, la loi et le commandement qu’il a écrits pour vous, et vous ne craindrez pas d’autres dieux.
      38 Vous n’oublierez pas l’alliance que j’ai conclue avec vous, et vous ne craindrez pas d’autres dieux.
      39 Mais vous craindrez l’Éternel, votre Dieu, et il vous délivrera de la main de tous vos ennemis.
      40 Ils n’ont pas obéi et ils pratiquent leur première coutume.
      41 Ces nations craignaient l’Éternel et rendaient un culte à leurs statues. Leurs fils et les fils de leurs fils agissent jusqu’à aujourd’hui comme leurs pères ont agi.

      Esdras 4

      1 Les adversaires de Juda et de Benjamin apprirent que les anciens déportés bâtissaient un temple à l’Éternel, le Dieu d’Israël.
      10 et les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a déportés et établis dans la ville de Samarie et autres lieux de ce côté du fleuve, etc.””
      11 C’est ici la copie de la lettre qu’ils envoyèrent au roi Artaxerxès. “ “Tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
      17 Le roi envoya cette réponse : “ “A Rehoum, gouverneur, à Chimchaï, secrétaire, et au reste de leurs collègues, demeurant à Samarie et autres lieux de l’autre côté du fleuve, salut, etc.

      Esdras 7

      12 “ “Artaxerxès, le roi des rois, au sacrificateur Esdras, scribe (versé) dans la loi du Dieu des cieux, etc.

      Romains 13

      7 Rendez à chacun ce qui lui est dû : la taxe à qui vous devez la taxe, l’impôt à qui vous devez l’impôt, la crainte à qui vous devez la crainte, l’honneur à qui vous devez l’honneur.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.