TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Esdras 7.1-28 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Esdras 7.1-28 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! Néhémie Durant le mois de kisleu, la vingtième année du règne d’Artaxerxés, alors que je me trouvais à Suse la … Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 Avec le reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu. Segond 1910 Vous ferez avec le reste de l'argent et de l'or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, avec le reste de l’argent et de l’or, vous le ferez selon la volonté de votre Dieu. Parole de Vie © Ensuite, toi et ceux qui t’accompagnent, vous utiliserez le reste de l’argent et de l’or pour faire ce qui vous paraîtra bon selon la volonté de votre Dieu. Français Courant © Ensuite, toi et tes compagnons, vous utiliserez le reste de l’argent et de l’or comme bon vous semblera, en suivant toutefois les directives de votre Dieu. Semeur © Quant au reste de l’argent et de l’or, vous en ferez ce que toi et tes compatriotes jugerez bon de faire, conformément à la volonté de votre Dieu. Darby Et ce qu'il vous paraîtra bon à toi et à tes frères de faire avec le reste de l'argent et de l'or, faites-le selon la volonté de votre Dieu. Martin Et que vous fassiez selon la volonté de votre Dieu, ce qu'il te semblera bon à toi et à tes frères de faire du reste de l'argent et de l'or. Ostervald Du reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce qui semblera bon à toi et à tes frères, selon la volonté de votre Dieu. Hébreu / Grec - Texte original © וּמָ֣ה דִי֩ *עליך **עֲלָ֨ךְ וְעַל־*אחיך **אֶחָ֜ךְ יֵיטַ֗ב בִּשְׁאָ֛ר כַּסְפָּ֥א וְדַהֲבָ֖ה לְמֶעְבַּ֑ד כִּרְע֥וּת אֱלָהֲכֹ֖ם תַּעַבְדֽוּן׃ World English Bible Whatever shall seem good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, do that after the will of your God. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La marche régulière du culte à Jérusalem était le premier résultat à obtenir ; mais il y aura un surplus, pour l'emploi duquel Artaxerxès s'en remet à Esdras et aux sacrificateurs chargés de la garde et de la surveillance du temple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous ferez 05648 08748 avec le reste 07606 de l’argent 03702 et de l’or 01722 ce 04101 01768 que vous jugerez bon 03191 08748 de faire 05648 08749, toi et tes 05922 frères 0252, en vous conformant à la volonté 07470 de votre Dieu 0426. 0252 - 'achfrère 0426 - 'elahhdieu, Dieu dieu, divinité céleste Dieu (d'Israël) 01722 - dĕhabor 01768 - diyqui, lequel, que génitif ce, qui appartient à, cet conj que, parce que 03191 - yĕtab(P'al) être bon, faire du bien, être agréable, ce qui semble bon 03702 - kĕcaphargent comme métal comme monnaie 04101 - mahce que, quoi qui quoi? comment?, pourquoi?, pour quelle raison? (avec préfixes) 05648 - `abadfaire, fabriquer (Pal) créer réaliser, exécuter (Itpal) être fait dans être réalisé, exécuté 05922 - `alsur, au dessus de, à cause de, plus de, à, contre, envers en égard, concernant, … 07470 - rĕuwthbon plaisir, volonté 07606 - shĕ'arle reste, le restant 08748Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08749Radical : Peal 08837 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 31 © Éditions CLÉ, avec autorisation ARTAXERXÈS(forme grec du vieux persan Artakchatra =celui dont l'empire est parfait). Des trois rois de Perse de ce nom, A. … ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communauté juive à Jérusalem, après l'exil babylonien, au V e … ESDRAS et NÉHÉMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classés dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hébraïque parmi les « … SESBATSARPrince de Juda auquel Cyrus, ayant libéré les Juifs de l'exil et les ayant autorisés à rebâtir le temple de … VOLONTÉHébr., le plus directement : khéphets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme à la fois les notions d'inclination, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 12 15 On le donnait aux hommes chargés des travaux afin qu'ils l'emploient à réparer la maison de l'Eternel. 2 Rois 22 7 Mais on ne leur demandera pas de comptes pour l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec honnêteté. » Esdras 7 18 Avec le reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu. 26 Toute personne qui ne respectera pas fidèlement la loi de ton Dieu et celle du roi devra être condamnée à la mort, à l’exil, à une amende ou à la prison. » Ephésiens 5 17 C'est pourquoi ne soyez pas stupides, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Vidéos et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et à l'horizon, se profile l'année scolaire à venir. En tant que parents, nous guidons … Denise Levêque Esdras 7.1-28 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! Néhémie Durant le mois de kisleu, la vingtième année du règne d’Artaxerxés, alors que je me trouvais à Suse la … Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 Avec le reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu. Segond 1910 Vous ferez avec le reste de l'argent et de l'or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, avec le reste de l’argent et de l’or, vous le ferez selon la volonté de votre Dieu. Parole de Vie © Ensuite, toi et ceux qui t’accompagnent, vous utiliserez le reste de l’argent et de l’or pour faire ce qui vous paraîtra bon selon la volonté de votre Dieu. Français Courant © Ensuite, toi et tes compagnons, vous utiliserez le reste de l’argent et de l’or comme bon vous semblera, en suivant toutefois les directives de votre Dieu. Semeur © Quant au reste de l’argent et de l’or, vous en ferez ce que toi et tes compatriotes jugerez bon de faire, conformément à la volonté de votre Dieu. Darby Et ce qu'il vous paraîtra bon à toi et à tes frères de faire avec le reste de l'argent et de l'or, faites-le selon la volonté de votre Dieu. Martin Et que vous fassiez selon la volonté de votre Dieu, ce qu'il te semblera bon à toi et à tes frères de faire du reste de l'argent et de l'or. Ostervald Du reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce qui semblera bon à toi et à tes frères, selon la volonté de votre Dieu. Hébreu / Grec - Texte original © וּמָ֣ה דִי֩ *עליך **עֲלָ֨ךְ וְעַל־*אחיך **אֶחָ֜ךְ יֵיטַ֗ב בִּשְׁאָ֛ר כַּסְפָּ֥א וְדַהֲבָ֖ה לְמֶעְבַּ֑ד כִּרְע֥וּת אֱלָהֲכֹ֖ם תַּעַבְדֽוּן׃ World English Bible Whatever shall seem good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, do that after the will of your God. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La marche régulière du culte à Jérusalem était le premier résultat à obtenir ; mais il y aura un surplus, pour l'emploi duquel Artaxerxès s'en remet à Esdras et aux sacrificateurs chargés de la garde et de la surveillance du temple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous ferez 05648 08748 avec le reste 07606 de l’argent 03702 et de l’or 01722 ce 04101 01768 que vous jugerez bon 03191 08748 de faire 05648 08749, toi et tes 05922 frères 0252, en vous conformant à la volonté 07470 de votre Dieu 0426. 0252 - 'achfrère 0426 - 'elahhdieu, Dieu dieu, divinité céleste Dieu (d'Israël) 01722 - dĕhabor 01768 - diyqui, lequel, que génitif ce, qui appartient à, cet conj que, parce que 03191 - yĕtab(P'al) être bon, faire du bien, être agréable, ce qui semble bon 03702 - kĕcaphargent comme métal comme monnaie 04101 - mahce que, quoi qui quoi? comment?, pourquoi?, pour quelle raison? (avec préfixes) 05648 - `abadfaire, fabriquer (Pal) créer réaliser, exécuter (Itpal) être fait dans être réalisé, exécuté 05922 - `alsur, au dessus de, à cause de, plus de, à, contre, envers en égard, concernant, … 07470 - rĕuwthbon plaisir, volonté 07606 - shĕ'arle reste, le restant 08748Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08749Radical : Peal 08837 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 31 © Éditions CLÉ, avec autorisation ARTAXERXÈS(forme grec du vieux persan Artakchatra =celui dont l'empire est parfait). Des trois rois de Perse de ce nom, A. … ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communauté juive à Jérusalem, après l'exil babylonien, au V e … ESDRAS et NÉHÉMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classés dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hébraïque parmi les « … SESBATSARPrince de Juda auquel Cyrus, ayant libéré les Juifs de l'exil et les ayant autorisés à rebâtir le temple de … VOLONTÉHébr., le plus directement : khéphets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme à la fois les notions d'inclination, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 12 15 On le donnait aux hommes chargés des travaux afin qu'ils l'emploient à réparer la maison de l'Eternel. 2 Rois 22 7 Mais on ne leur demandera pas de comptes pour l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec honnêteté. » Esdras 7 18 Avec le reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu. 26 Toute personne qui ne respectera pas fidèlement la loi de ton Dieu et celle du roi devra être condamnée à la mort, à l’exil, à une amende ou à la prison. » Ephésiens 5 17 C'est pourquoi ne soyez pas stupides, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Allons reconstruire ! Néhémie Durant le mois de kisleu, la vingtième année du règne d’Artaxerxés, alors que je me trouvais à Suse la … Myriam Medina Esdras 4.1-36 Segond 21 Avec le reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu. Segond 1910 Vous ferez avec le reste de l'argent et de l'or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, avec le reste de l’argent et de l’or, vous le ferez selon la volonté de votre Dieu. Parole de Vie © Ensuite, toi et ceux qui t’accompagnent, vous utiliserez le reste de l’argent et de l’or pour faire ce qui vous paraîtra bon selon la volonté de votre Dieu. Français Courant © Ensuite, toi et tes compagnons, vous utiliserez le reste de l’argent et de l’or comme bon vous semblera, en suivant toutefois les directives de votre Dieu. Semeur © Quant au reste de l’argent et de l’or, vous en ferez ce que toi et tes compatriotes jugerez bon de faire, conformément à la volonté de votre Dieu. Darby Et ce qu'il vous paraîtra bon à toi et à tes frères de faire avec le reste de l'argent et de l'or, faites-le selon la volonté de votre Dieu. Martin Et que vous fassiez selon la volonté de votre Dieu, ce qu'il te semblera bon à toi et à tes frères de faire du reste de l'argent et de l'or. Ostervald Du reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce qui semblera bon à toi et à tes frères, selon la volonté de votre Dieu. Hébreu / Grec - Texte original © וּמָ֣ה דִי֩ *עליך **עֲלָ֨ךְ וְעַל־*אחיך **אֶחָ֜ךְ יֵיטַ֗ב בִּשְׁאָ֛ר כַּסְפָּ֥א וְדַהֲבָ֖ה לְמֶעְבַּ֑ד כִּרְע֥וּת אֱלָהֲכֹ֖ם תַּעַבְדֽוּן׃ World English Bible Whatever shall seem good to you and to your brothers to do with the rest of the silver and the gold, do that after the will of your God. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La marche régulière du culte à Jérusalem était le premier résultat à obtenir ; mais il y aura un surplus, pour l'emploi duquel Artaxerxès s'en remet à Esdras et aux sacrificateurs chargés de la garde et de la surveillance du temple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Vous ferez 05648 08748 avec le reste 07606 de l’argent 03702 et de l’or 01722 ce 04101 01768 que vous jugerez bon 03191 08748 de faire 05648 08749, toi et tes 05922 frères 0252, en vous conformant à la volonté 07470 de votre Dieu 0426. 0252 - 'achfrère 0426 - 'elahhdieu, Dieu dieu, divinité céleste Dieu (d'Israël) 01722 - dĕhabor 01768 - diyqui, lequel, que génitif ce, qui appartient à, cet conj que, parce que 03191 - yĕtab(P'al) être bon, faire du bien, être agréable, ce qui semble bon 03702 - kĕcaphargent comme métal comme monnaie 04101 - mahce que, quoi qui quoi? comment?, pourquoi?, pour quelle raison? (avec préfixes) 05648 - `abadfaire, fabriquer (Pal) créer réaliser, exécuter (Itpal) être fait dans être réalisé, exécuté 05922 - `alsur, au dessus de, à cause de, plus de, à, contre, envers en égard, concernant, … 07470 - rĕuwthbon plaisir, volonté 07606 - shĕ'arle reste, le restant 08748Radical : Peal 08837 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 145 08749Radical : Peal 08837 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 31 © Éditions CLÉ, avec autorisation ARTAXERXÈS(forme grec du vieux persan Artakchatra =celui dont l'empire est parfait). Des trois rois de Perse de ce nom, A. … ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communauté juive à Jérusalem, après l'exil babylonien, au V e … ESDRAS et NÉHÉMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classés dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hébraïque parmi les « … SESBATSARPrince de Juda auquel Cyrus, ayant libéré les Juifs de l'exil et les ayant autorisés à rebâtir le temple de … VOLONTÉHébr., le plus directement : khéphets ( Esa 44:28 46:10 , etc.), qui renferme à la fois les notions d'inclination, … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 12 15 On le donnait aux hommes chargés des travaux afin qu'ils l'emploient à réparer la maison de l'Eternel. 2 Rois 22 7 Mais on ne leur demandera pas de comptes pour l'argent remis entre leurs mains, car ils agissent avec honnêteté. » Esdras 7 18 Avec le reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu. 26 Toute personne qui ne respectera pas fidèlement la loi de ton Dieu et celle du roi devra être condamnée à la mort, à l’exil, à une amende ou à la prison. » Ephésiens 5 17 C'est pourquoi ne soyez pas stupides, mais comprenez quelle est la volonté du Seigneur. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.