TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Esther (1) - La souverainetĂ© de Dieu Le livre dâEsther est passionnant et nous montre un Dieu qui est au contrĂŽle de toute notre vie. Dans cette ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Esther 1.1-22 TopMessages Message texte 6 façons dâĂȘtre gĂ©nĂ©reux sans porter de jugement Un ami me dit : « Jâaime ta veste ! » SpontanĂ©ment je rĂ©ponds : « Je lâai eue dans ⊠SEL Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Le cri de la moisson - partie 2/2 Ce titre a Ă©tĂ© le thĂšme du ressourcement spirituel pour les Ă©tudiants de l'Institut Biblique du QuĂ©bec les 30 et ⊠Antoine Amico Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Esther 1.1-22 TopMessages Message texte N'acceptez aucun succĂ©dane. 2/10 - (Message) La semaine derniĂšre nous avons commencĂ© une nouvelle sĂ©rie que j'appelle Dix valeurs pour construire les familles fortes et nous ⊠Rick Warren Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Pourquoi le BaptĂȘme religieux ne nous sauve pas pour l'Ă©ternitĂ© ? Intro : Serait-il suffisant dâĂȘtre inscrit sur le registre dâune Eglise pour aller au Paradis ? - Serait-il suffisant dâavoir ⊠Emmanuel Duvieusart Esther 1.1-22 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Esther FR L'histoire d'Esther Esther 1-2 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Esther 1.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quelle place veux-tu ? Lecture du jour : Esther 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #feminist Quoi d'neuf Pasteur ? Esther 1.1-17 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 6 façons dâĂȘtre gĂ©nĂ©reux sans porter de jugement Un ami me dit : « Jâaime ta veste ! » SpontanĂ©ment je rĂ©ponds : « Je lâai eue dans ⊠SEL Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Le cri de la moisson - partie 2/2 Ce titre a Ă©tĂ© le thĂšme du ressourcement spirituel pour les Ă©tudiants de l'Institut Biblique du QuĂ©bec les 30 et ⊠Antoine Amico Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Esther 1.1-22 TopMessages Message texte N'acceptez aucun succĂ©dane. 2/10 - (Message) La semaine derniĂšre nous avons commencĂ© une nouvelle sĂ©rie que j'appelle Dix valeurs pour construire les familles fortes et nous ⊠Rick Warren Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Pourquoi le BaptĂȘme religieux ne nous sauve pas pour l'Ă©ternitĂ© ? Intro : Serait-il suffisant dâĂȘtre inscrit sur le registre dâune Eglise pour aller au Paradis ? - Serait-il suffisant dâavoir ⊠Emmanuel Duvieusart Esther 1.1-22 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Esther FR L'histoire d'Esther Esther 1-2 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Esther 1.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quelle place veux-tu ? Lecture du jour : Esther 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #feminist Quoi d'neuf Pasteur ? Esther 1.1-17 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le cri de la moisson - partie 2/2 Ce titre a Ă©tĂ© le thĂšme du ressourcement spirituel pour les Ă©tudiants de l'Institut Biblique du QuĂ©bec les 30 et ⊠Antoine Amico Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Esther 1.1-22 TopMessages Message texte N'acceptez aucun succĂ©dane. 2/10 - (Message) La semaine derniĂšre nous avons commencĂ© une nouvelle sĂ©rie que j'appelle Dix valeurs pour construire les familles fortes et nous ⊠Rick Warren Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Pourquoi le BaptĂȘme religieux ne nous sauve pas pour l'Ă©ternitĂ© ? Intro : Serait-il suffisant dâĂȘtre inscrit sur le registre dâune Eglise pour aller au Paradis ? - Serait-il suffisant dâavoir ⊠Emmanuel Duvieusart Esther 1.1-22 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Esther FR L'histoire d'Esther Esther 1-2 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Esther 1.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quelle place veux-tu ? Lecture du jour : Esther 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #feminist Quoi d'neuf Pasteur ? Esther 1.1-17 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Esther 1.1-22 TopMessages Message texte N'acceptez aucun succĂ©dane. 2/10 - (Message) La semaine derniĂšre nous avons commencĂ© une nouvelle sĂ©rie que j'appelle Dix valeurs pour construire les familles fortes et nous ⊠Rick Warren Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Pourquoi le BaptĂȘme religieux ne nous sauve pas pour l'Ă©ternitĂ© ? Intro : Serait-il suffisant dâĂȘtre inscrit sur le registre dâune Eglise pour aller au Paradis ? - Serait-il suffisant dâavoir ⊠Emmanuel Duvieusart Esther 1.1-22 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Esther FR L'histoire d'Esther Esther 1-2 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Esther 1.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quelle place veux-tu ? Lecture du jour : Esther 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #feminist Quoi d'neuf Pasteur ? Esther 1.1-17 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'acceptez aucun succĂ©dane. 2/10 - (Message) La semaine derniĂšre nous avons commencĂ© une nouvelle sĂ©rie que j'appelle Dix valeurs pour construire les familles fortes et nous ⊠Rick Warren Esther 1.1-22 TopMessages Message texte Pourquoi le BaptĂȘme religieux ne nous sauve pas pour l'Ă©ternitĂ© ? Intro : Serait-il suffisant dâĂȘtre inscrit sur le registre dâune Eglise pour aller au Paradis ? - Serait-il suffisant dâavoir ⊠Emmanuel Duvieusart Esther 1.1-22 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Esther FR L'histoire d'Esther Esther 1-2 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Esther 1.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quelle place veux-tu ? Lecture du jour : Esther 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #feminist Quoi d'neuf Pasteur ? Esther 1.1-17 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pourquoi le BaptĂȘme religieux ne nous sauve pas pour l'Ă©ternitĂ© ? Intro : Serait-il suffisant dâĂȘtre inscrit sur le registre dâune Eglise pour aller au Paradis ? - Serait-il suffisant dâavoir ⊠Emmanuel Duvieusart Esther 1.1-22 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Esther FR L'histoire d'Esther Esther 1-2 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Esther 1.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quelle place veux-tu ? Lecture du jour : Esther 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #feminist Quoi d'neuf Pasteur ? Esther 1.1-17 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Esther FR L'histoire d'Esther Esther 1-2 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Esther 1.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quelle place veux-tu ? Lecture du jour : Esther 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #feminist Quoi d'neuf Pasteur ? Esther 1.1-17 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quelle place veux-tu ? Lecture du jour : Esther 1-4 . . #bible #enseignement #lecturedujour #lecturedumoment #jesus #lifestyle #feminist Quoi d'neuf Pasteur ? Esther 1.1-17 TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Esther, Reine de Perse #FDB8 Bienvenue dans l'Ă©pisode 8 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 4 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Etude des femmes de la Bible: Qu'en retirer aujourd'hui? #YoutubeuseChretienne Bienvenue dans l'Ă©pisode 7 des "Femmes de la Bible". Une discussion autour de 6 Femmes de la bible. Que peut-on ⊠AndrĂ©a Naomie Esther 1.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement Hasard ou main de Dieu ? - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Tous ceux et celles qui ne veulent pas admettre l'existence de Dieu attribuent Ă la chance, au hasard les concours ⊠CDLR Esther 1.1-3 Segond 21 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â Segond 1910 Car l'action de la reine parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et les portera Ă mĂ©priser leurs maris ; elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on amenĂąt en sa prĂ©sence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allĂ©e. Segond 1978 (Colombe) © Car le refus de la reine viendra Ă la connaissance de toutes les femmes qui regarderont leurs maris avec dĂ©dain quand on racontera que le roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© de faire venir la reine Vasthi en sa prĂ©sence, et quâelle nâest pas venue. Parole de Vie © En effet, toutes les femmes vont apprendre la conduite de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser leurs maris en disant : âLe roi lui-mĂȘme a ordonnĂ© de faire venir devant lui la reine Vasti, mais elle nâest pas venue !â Français Courant © En effet, toutes les femmes vont apprendre le comportement de la reine et elles se mettront Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles se justifieront en disant : âLe roi avait ordonnĂ© quâon lui amĂšne la reine Vasti et celle-ci a refusĂ© de venir !â Semeur © Car ce quâelle a fait sera connu de toutes les femmes et les incitera Ă mĂ©priser lâautoritĂ© de leurs maris. Elles pourront dire : « Lâempereur XerxĂšs avait ordonnĂ© de faire venir lâimpĂ©ratrice Vasthi en sa prĂ©sence, et elle nâest pas venue. » Darby car cette affaire de la reine se rĂ©pandra parmi toutes les femmes, de maniĂšre Ă rendre leurs maris mĂ©prisables Ă leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi AssuĂ©rus a commandĂ© d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue. Martin Car l'action de la Reine viendra [Ă la connaissance] de toutes les femmes, pour leur faire mĂ©priser leurs maris, quand on dira : Le Roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la Reine, et elle n'y est pas venue. Ostervald Car, ce que la reine a fait, parviendra Ă la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mĂ©priser leurs maris. Elles diront : Le roi AssuĂ©rus avait commandĂ© qu'on lui amenĂąt la reine, et elle n'est pas venue. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ”ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖČŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖĄŚÖ茩Ś ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֎֧Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖœŚÖžŚŚ World English Bible For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported, 'King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car lâaction 01697 de la reine 04436 parviendra Ă la connaissance 03318 08799 de toutes les femmes 0802, et les portera Ă mĂ©priser 0959 08687 leurs maris 01167 05869 ; elles diront 0559 08800: Le roi 04428 AssuĂ©rus 0325 avait ordonnĂ© 0559 08804 quâon amenĂąt 0935 08687 en sa prĂ©sence 06440 la reine 04436 Vasthi 02060, et elle nây est pas allĂ©e 0935 08804. 0325 - 'Achashverowsh AssuĂ©rus (Angl. Ahasuerus) = « je serai silencieux et pauvre » = « le chef ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0959 - bazah mĂ©priser, dĂ©dain se construit avec l'accusatif avec Ś et ŚąŚ regarder avec mĂ©pris ĂȘtre mĂ©prisĂ©, ⊠01167 - ba`al possesseur, mari, seigneur, maĂźtre, chef citoyens, habitants maĂźtres, seigneurs, pasteurs (ce qui caractĂ©rise: le faiseur ⊠01697 - dabar discours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02060 - Vashtiy Vasthi = « la meilleure, la bien-aimĂ©e » reine, Ă©pouse d'AssuĂ©rus, qui la rĂ©pudia pour ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04428 - melek Malcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04436 - malkah reine 05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08687 Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HAMAN Premier ministre et favori d'AssuĂ©rus (=XerxĂšs), principal ennemi des Juifs dans l'histoire d'Esther ( Est ⊠VASTHI Femme d'AssuĂ©rus ; d'aprĂšs Est 1 Est 2 , sa rĂ©sistance Ă un ordre du ⊠2 Samuel 6 16 Mical, fille de SaĂŒl, regardait par la fenĂȘtre lorsque lâarche de lâEternel entra dans la ville de David et, en voyant le roi David sauter et danser devant l'Eternel, elle Ă©prouva du mĂ©pris pour lui dans son cĆur. Esther 1 17 En effet, lâattitude de la reine dĂ©teindra sur lâensemble des femmes et les incitera Ă porter un regard mĂ©prisant sur leur mari. Elles diront : âLe roi AssuĂ©rus avait ordonnĂ© qu'on fasse venir la reine Vasthi devant lui, et elle n'y est pas allĂ©e.â EphĂ©siens 5 33 Du reste, que chacun de vous aime sa femme comme lui-mĂȘme et que la femme respecte son mari. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !