TopFormation Voyagez au cŇďur de l'arch√©ologie biblique !

Exode 1

    • 1

      1.1 à 15.21 En Egypte

      Chapitres 1 et 2, Isra√ęl dans la servitude

      Chapitre 1 Multiplication et oppression d'Isra√ęl.

      Ce chapitre, qui sert d'introduction √† tout le livre, le relie en m√™me temps au livre de la Gen√®se, comme l'indique express√©ment la conjonction et, par laquelle il commence. En effet, il r√©p√®te, en le r√©sumant, ce qui a √©t√© dit Gen√®se 46.8-27¬†; puis il montre l'accomplissement de ce que Dieu avait pr√©dit √† Abraham et √† Jacob (Gen√®se 15.13¬†; 46.3). D'apr√®s ces passages, Dieu avait deux buts en faisant s√©journer son peuple en Egypte : il voulait qu'il y multipli√Ęt et qu'il y f√Ľt opprim√©. Nul pays n'√©tait plus propre √† r√©aliser cette double intention, car :

      1. l'espèce humaine, aussi bien que les espèces animales, s'y propagent plus qu'en aucun autre, et l'étonnante fertilité du sol suffit à nourrir une population considérable,
      2. l'Egypte a toujours été une maison de servitude, comme l'attestent les pyramides et les travaux immenses que les Pharaons faisaient exécuter par leurs prisonniers de guerre.

      1.1

      Sa famille : y compris les serviteurs, qui devaient être nombreux ; car Abraham en avait déjà trois cent dix-huit en état de porter les armes (Genèse 14.14).

      5

      Soixante-dix ; voir Genèse 46.27

      7

      Le pays en fut rempli. Avant tout., le pays de Gossen, puis sans doute aussi les autres provinces : on voit par 3.22 que beaucoup d'Israélites habitaient au milieu des Egyptiens.

      8

      Les mots : il s'√©leva et un nouveau roi, ainsi que la remarque que ce roi ne savait rien de Joseph, font supposer qu'il s'agit du chef d'une nouvelle dynastie. Ce roi pourrait donc √™tre Ahm√®s, de la 18i√®me dynastie, celui qui chassa les Hyksos, ou peut-√™tre Rams√®s I, premier roi de la 19i√®me. Le roi sous lequel naquit Mo√Įse et dont la mort est mentionn√©e 2.23, parait en tout cas avoir √©t√© Rams√®s II (voir ci-dessus la note historique). Mais il est difficile d'admettre que l'oppression d'Isra√ęl qui, d'apr√®s l'Exode, avait d√©j√† pass√© par plusieurs phases avant la naissance de Mo√Įse, n'ait commenc√© que sous ce r√®gne.

      9

      Trop nombreux et trop fort. Le danger était d'autant plus grand que le district de Gossen était précisément celui qui, par sa situation au Nord-Est, aurait été le plus exposé dans le cas d'une nouvelle invasion asiatique. Les Israélites auraient pu se joindre aux envahisseurs.

      10

      Ceux qui nous veulent du mal. C'est le sens propre du mot hébreu. Le, roi ne parle pas ici d'ennemis venant du dehors, mais d'ennemis du dedans qui pourraient profiter d'une invasion étrangère pour lever la tête. Il pense probablement aux restes des Hyksos demeurés dans le pays et réduits en servitude, et dont un certain nombre parait s'être joint aux Israélites lorsqu'ils sortirent d'Egypte (voir 12.38).

      11

      Villes de greniers, littéralement : villes de magasins. Il s'agit probablement ici de ces grands magasins à blé, dont Joseph avait le premier donné l'idée.

      Pithom et Ramsès. Ces deux villes, dont on croit avoir tout récemment retrouvé l'emplacement et les ruines, doivent en tout cas avoir été situées dans la vallée qui s'étend de l'Ouest à l'Est entre le Nil et le lac des Crocodiles, qui formait alors l'extrémité Nord de la mer Rouge.

      13

      Le peuple est complice du roi et sera plus tard puni comme lui.

      14

      Briques. Les briques, dans lesquelles on mêlait à l'argile de la paille hachée pour les rendre plus solides (voyez chapitre 5), étaient fort employées en Egypte, et l'on en trouve encore aujourd'hui des masses énormes dans le pays de Gossen.

      Une peinture de ce temps-là, à Thèbes, que nous reproduisons ici , nous montre des étrangers fabriquant des briques sous le commandement d'intendants égyptiens.

      Et travaux de campagne : outre la culture elle-même, le creusage et l'entretien des canaux d'irrigation, travail pénible et malsain.

      15

      D'apr√®s la ponctuation massor√©tique il faudrait traduire : aux sages-femmes h√©breues¬†; mais rien dans le texte m√™me, n'emp√™che de traduire, comme le font les LXX : les sages-femmes des H√©breues. Elles pourraient dans ce cas avoir √©t√© Egyptiennes. Il n'est pas vraisemblable, en effet, que Pharaon e√Ľt confi√© cette mission √† des femmes h√©breues. Les deux sages-femmes nomm√©es ici √©taient sans doute les chefs de toute la corporation ou les principales sages-femmes de la capitale. Leurs noms n'ont point encore √©t√© expliqu√©s s√Ľrement ni par l'h√©breu ni par l'√©gyptien.

      19

      Le fait all√©gu√© par les sages-femmes, pour s'excuser aupr√®s du roi, peut avoir √©t√© vrai dans bien des cas, mais non dans tous. On comprend que des femmes pa√Įennes ou m√™me isra√©lites se soient permis un mensonge pour sauver la vie de tant d'enfants. Mais on s'est √©tonn√© quelquefois que Dieu leur ait fait du bien √† cause de cela.

      Remarquons que ce n'est pas leur mensonge que Dieu a r√©compens√©, mais leur foi et leur humanit√©, bien qu'entach√©es encore d'un vice provenant de l'inf√©riorit√© de leur d√©veloppement religieux. Elles ont eu assez de foi pour craindre Dieu, mais pas assez pour ne craindre que lui. Si Dieu ne b√©nissait que les actions enti√®rement pures, o√Ļ seraient, m√™me chez les chr√©tiens, celles qu'il pourrait b√©nir¬†?

      21

      Nous ne traduisons pas comme on le fait généralement : Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons. Cette traduction est moins conforme au texte et ne fait que répéter ce qui vient d'être dit : Dieu fit du bien aux sages-femmes.

      22

      L'ordre du roi ne pouvait s'ex√©cuter que dans le voisinage du Nil. Lui-m√™me sans doute ne s'attendait pas √† ce qu'on lui ob√©√ģt ailleurs que dans les districts o√Ļ les H√©breux √©taient m√™l√©s avec les Egyptiens, et en minorit√©. La tribu qui habitait la capitale ou qui √©tait la plus voisine fut n√©cessairement celle qui eut le plus √† souffrir.

      Le chapitre suivant nous prouve que cette tribu était celle de Lévi. Cela explique pourquoi, lors du dénombrement, la tribu de Lévi se trouva de beaucoup la moins nombreuse (Nombres 3.39) : mais elle parait avoir été la plus instruite, ce qui s'expliquerait aussi par cette proximité de la capitale.

      Nous pouvons recueillir dans l'Ecriture quelques donn√©es qui nous permettent de faire certaines inductions relativement √† la situation qu'occupaient les tribus pendant le s√©jour d'Isra√ęl en Egypte.

      Le fait que celles de Gad et de Ruben étaient restées nomades (Nombres 23.1) prouve qu'elles habitaient hors du pays cultivable, au Nord-Est sans doute et sur les confins du désert. Celle de Juda, au contraire, parait avoir vécu dans les villes et être devenue une tribu d'artisans (voir Exode 31.2 ; 1Chroniques 4.14,21,23).

      La tribu d'Ephra√Įm doit avoir √©t√© agricole et aussi guerri√®re. Le passage 1Chroniques 7.21 montre qu'elle n'√©tait pas tr√®s √©loign√©e du territoire des Philistins et habitait une contr√©e cultivable.

      La tribu de Manass√©, sŇďur de celle d'Ephra√Įm, et qui √©tait en partie nomade et en partie agricole, avait sans doute son si√®ge entre les p√Ęturages de Gad et Ruben et la terre arable d'Ephra√Įm.

      Le s√©jour d'Isra√ęl en Egypte ne servit pas seulement √† son accroissement et √† son √©ducation morale, comme nous l'avons vu plus haut : ce fut encore pour lui un moyen d'instruction intellectuelle et un apprentissage de la vie agricole et des divers arts. Ce qui montre l'importance de cet apprentissage, c'est le r√īle pr√©pond√©rant que prirent plus tard L√©vi, Juda et les guerriers d'Ephra√Įm, et le r√īle effac√© des deux tribus et demie qui n'avaient rien appris et √©taient rest√©es des peuples pasteurs.

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.