ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 10.13

Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all the night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
Moïse tendit son bùton sur l'Egypte et l'Eternel fit souffler un vent d'est sur le pays toute cette journée-là et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d'est avait amené les sauterelles.
MoĂŻse Ă©tend son bĂąton sur l’Égypte, et le SEIGNEUR envoie un vent d’est sur tout le pays, pendant toute la journĂ©e et toute la nuit. Le matin suivant, le vent amĂšne les sauterelles.
Moses stretched out his rod over the land of Egypt, and Yahweh brought an east wind on the land all that day, and all the night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 41

      6 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”Ö™ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ‘Ö·Śą Ś©ŚÖŽŚ‘ÖŒÖłŚœÖŽÖ”Ś™Ś Ś“ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś“Ś•ÖŒŚ€ÖčÖŁŚȘ Ś§ÖžŚ“ÖŽÖ‘Ś™Ś ŚŠÖčŚžÖ°Ś—Ö–Ś•ÖčŚȘ ڐַڗÖČŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŸŚƒ

      Exode 10

      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ÖšŚ˜ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖŸŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ”Ś”Ś•ÖŒÖź ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ś™ÖŽŚÖ’ Ś•ÖœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś ÖŽŚ”Ö·Ö€Ś’ ŚšÖ„Ś•ÖŒŚ—Ö· Ś§ÖžŚ“ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖžÖ‘Ś™Ö°ŚœÖžŚ” Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖčÖŁŚ§Ö¶Śš Ś”ÖžŚ™ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚšÖ™Ś•ÖŒŚ—Ö·Ö™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś Ś ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Exode 14

      21 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ÖšŚ˜ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ś•ÖčÖź ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžŚÖ’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŁŚ•ÖčŚœÖ¶ŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś€ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ö Ś™ÖŒÖžŚ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖšŚ•ÖŒŚ—Ö· Ś§ÖžŚ“ÖŽÖ€Ś™Ś ŚąÖ·Ś–ÖŒÖžŚ”Ö™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖ·Ö”Ś™Ö°ŚœÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ„Ś©Ś‚Ö¶Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś ŚœÖ¶Ś—ÖžŚšÖžŚ‘ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖžŚ§Ö°ŚąÖ–Ś•ÖŒ Ś”Ö·ŚžÖŒÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Psaumes 78

      26 Ś™Ö·ŚĄÖŒÖ·ÖŁŚą Ś§ÖžÖ­Ś“ÖŽŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ڕַڙְڠַڔ֖֔ڒ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ»Ś–ÖŒÖŁŚ•Öč ŚȘÖ”Ś™ŚžÖžÖœŚŸŚƒ

      Psaumes 105

      34 ŚÖžÖ­ŚžÖ·Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö‘Ś” Ś•Ö°ÖŚ™Ö¶Ö—ŚœÖ¶Ś§ Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚšŚƒ

      Psaumes 107

      25 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš Ś•Ö·ÖœÖ­Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖ”Ś“ ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—Ö· ŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖ‘Ś” ڕַŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖčŚžÖ”Ö„Ś Ś’ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      26 Ś™Ö·ŚąÖČŚœÖŁŚ•ÖŒ Ś©ŚÖžÖ­ŚžÖ·Ś™ÖŽŚ Ś™Ö”ŚšÖ°Ś“ÖŁŚ•ÖŒ ŚȘְڔڕÖčŚžÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś Ö·ÖŚ€Ö°Ś©ŚÖžÖ—Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖžÖ„Ś” ŚȘÖŽŚȘÖ°ŚžŚ•ÖčŚ’ÖžÖœŚ’Śƒ
      27 Ś™ÖžŚ—ÖŁŚ•ÖčŚ’ÖŒŚ•ÖŒ Ś•Ö°Ö­Ś™ÖžŚ Ś•ÖŒŚąŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚ›ÖŒÖ‘Ś•Ö茚 Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ—ÖžÖŚ›Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖ—Ś ŚȘ֌֎ŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžÖœŚąŚƒ
      28 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ö­Ś”Ś•ÖžŚ” Ś‘ÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖŒÖœÖŚžÖŽŚžÖŒÖ°ŚŠÖœŚ•ÖŒŚ§ÖčŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö—Ś ڙڕÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖ”ÖœŚŚƒ

      Psaumes 148

      8 ŚÖ”ÖŁŚ©Ś Ś•ÖŒÖ­Ś‘ÖžŚšÖžŚ“ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚœÖ¶Ś’ Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ™Ś˜Ö‘Ś•Ö茚 ŚšÖ„Ś•ÖŒŚ—Ö· ŚĄÖ°ÖŚąÖžŚšÖžÖ—Ś” ŚąÖčŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś” Ś“Ö°Ś‘ÖžŚšÖœŚ•Ö范

      Jonas 1

      4 Ś•Ö·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś”Ö”Ś˜ÖŽÖ€Ś™Śœ ŚšÖœŚ•ÖŒŚ—Ö·ÖŸŚ’ÖŒÖ°Ś“Ś•ÖčŚœÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ„Ś™ ŚĄÖ·ÖœŚąÖ·ŚšÖŸŚ’ÖŒÖžŚ“Ö–Ś•Ö覜 Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖžÖŁŚÖłŚ ÖŽŚ™ÖŒÖžÖ”Ś” Ś—ÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś”ÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ‘Ö”ÖœŚšŚƒ

      Jonas 4

      8 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖčÖŁŚ—Ö· Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö—ŚžÖ¶Ś©Ś Ś•Ö·Ś™Ö°ŚžÖ·ÖšŚŸ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖœŚ™Ś ŚšÖ€Ś•ÖŒŚ—Ö· Ś§ÖžŚ“ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś—ÖČŚšÖŽŚ™Ś©ŚÖŽÖ”Ś™ŚȘ ڕַŚȘÖŒÖ·Ö„ŚšÖ° Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö›ŚžÖ¶Ś©Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčքڐکځ ڙڕÖčŚ ÖžÖ–Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·ŚœÖŒÖžÖ‘ŚŁ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚŚ•Öč֙ ŚœÖžŚžÖ”Ś•ÖŒŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš Ś˜Ö„Ś•Ö覑 ŚžŚ•ÖčŚȘÖŽÖ–Ś™ ŚžÖ”Ś—Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚ™Śƒ

      Matthieu 8

      27 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÎč ጐΞαύΌασαΜ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ Î ÎżÏ„Î±Ï€ÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ Îżáœ—Ï„ÎżÏ‚ ᜅτÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒ„ÎœÎ”ÎŒÎżÎč Îșα᜶ áŒĄ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ± Î±áœÏ„áż· ᜑπαÎșÎżÏÎżÏ…ÏƒÎčΜ;
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.