TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 10.21 Exode 10.21 Exode 7.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement La restauration de Dieu pour votre famille Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, quand des personnes entrent dans votre maison, elles peuvent ressentir une ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.21-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Briser le cycle du malheur | Joseph Prince | New Creation TV Français L'une des choses que vous entendrez souvent de notre part, si vous ne l'avez pas dĂ©jĂ entendue, c'est la parole ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu nous a donnĂ© un ⊠Joyce Meyer Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La restauration de Dieu pour votre famille Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, quand des personnes entrent dans votre maison, elles peuvent ressentir une ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.1-29 Exode 10.21-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Briser le cycle du malheur | Joseph Prince | New Creation TV Français L'une des choses que vous entendrez souvent de notre part, si vous ne l'avez pas dĂ©jĂ entendue, c'est la parole ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu nous a donnĂ© un ⊠Joyce Meyer Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Briser le cycle du malheur | Joseph Prince | New Creation TV Français L'une des choses que vous entendrez souvent de notre part, si vous ne l'avez pas dĂ©jĂ entendue, c'est la parole ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu nous a donnĂ© un ⊠Joyce Meyer Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu nous a donnĂ© un ⊠Joyce Meyer Exode 10.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Des rĂ©ponses pour nos heures et nos saisons sombres | Joseph Prince | New Creation TV Français Je voudrais que l'on aborde le sujet des nuits difficiles. Si vous traversez quelque chose en ce moment, mĂȘme si ⊠Joseph Prince FR Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 10.1-10 Exode 10.1-29 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Avec Dieu, rien n'est impossible Je connais un certain jeune homme qui vit dans une crainte constante. Ces sentiments Ă©tranges ont commencĂ© pour lui le ⊠David Wilkerson Exode 9.1-29 TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Les congĂ©s payĂ©s remontent Ă 1936 Mais le repos hebdomadaire pour tous remonte aux origines de lâhumanitĂ©. 1936 : les ⊠Elfriede EugĂšne Exode 9.1-10 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Tends ta main vers le ciel et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur l'Egypte, si fortes qu'on puisse les toucher. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, et que l'on puisse les toucher. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers le ciel, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays dâĂgypte, des tĂ©nĂšbres palpables. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel. Que la nuit couvre lâĂgypte, une nuit si Ă©paisse quâon pourra la toucher. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « LĂšve ton bras vers le ciel ! Que lâobscuritĂ© se rĂ©pande sur lâĂgypte, une obscuritĂ© si Ă©paisse quâon puisse la toucher. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âLĂšve la main vers le ciel et que lâEgypte soit plongĂ©e dans les tĂ©nĂšbres de sorte que lâon doive y tĂątonner ! Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et il y aura sur le pays d'Ăgypte des tĂ©nĂšbres, et on touchera de la main les tĂ©nĂšbres. Martin Puis l'Eternel dit Ă MoĂŻse : Etends ta main vers les cieux, et qu'il y ait sur le pays d'Egypte des tĂ©nĂšbres [si Ă©paisses], qu'on les puisse toucher Ă la main. Ostervald Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽÖ„ŚŚÖŽŚ ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°Ś World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 29 NeuviĂšme plaie : Les tĂ©nĂšbresEn Egypte, aprĂšs l'Ă©quinoxe du printemps, le vent d'ouest, appelĂ© khamsin, rĂšgne pendant une pĂ©riode de cinquante jours (khamsin signifie cinquante). Il ne souffle pas continuellement, mais par intervalles, et dure chaque fois deux ou trois jours. Arrivant en Egypte du dĂ©sert africain, ce vent remplit l'atmosphĂšre d'un sable fin qui voile l'Ă©clat du soleil, donne au ciel une teinte sale et produit mĂȘme quelquefois une obscuritĂ© Ă laquelle celle de nos brouillards les plus Ă©pais ne peut ĂȘtre comparĂ©e. C'est par ce moyen naturel que l'on explique ordinairement ce flĂ©au ; l'on ajoute mĂȘme que ce vent du dĂ©sert pourrait bien ĂȘtre le mĂȘme vent d'ouest, mentionnĂ© verset 19, qui avait poussĂ© les sauterelles dans la mer Rouge.Il nous paraĂźt pourtant douteux que cette explication puisse ĂȘtre la vĂ©ritable. Il n'est question d'aucun des phĂ©nomĂšnes qui accompagnent le khamsin (sables, chaleur brĂ»lante, soleil jaunĂątre) ; et pour expliquer comment Gossen ne fut pas atteint, il faut supposer que le vent s'Ă©tait affaibli en approchant de cette province situĂ©e Ă l'est de l'Egypte et qu'Ă la frontiĂšre il expira complĂštement. Ne vaut-il pas mieux admettre que Dieu a employĂ© cette fois une cause inconnue, comme il l'a fait dans la dixiĂšme plaie ?Qu'on tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres. L'expression hĂ©braĂŻque se retrouve dans le mĂȘme sens Job 12.25. Il ne faut donc pas traduire avec la plupart des versions : Des tĂ©nĂšbres Ă toucher avec la main. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Etends 05186 08798 ta main 03027 vers le ciel 08064, et quâil y ait des tĂ©nĂšbres 02822 sur le pays 0776 dâEgypte 04714, et que lâon puisse les 02822 toucher 04959 08686. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02822 - choshekobscuritĂ©, tĂ©nĂšbres lieu cachĂ© 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04959 - mashashtĂąter, tĂątonner, palper 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 9 22 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait de la grĂȘle sur tout le pays d'Ăgypte, sur les hommes, et sur les bĂȘtes, et sur toute herbe des champs dans le pays d'Ăgypte. Exode 10 21 Alors l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Ătends ta main vers les cieux, et qu'il y ait des tĂ©nĂšbres sur le pays d'Ăgypte, telles qu'on puisse les toucher. DeutĂ©ronome 28 29 Tu iras tĂątonnant en plein midi, comme l'aveugle tĂątonne dans les tĂ©nĂšbres ; tu ne rĂ©ussiras point dans tes entreprises ; et tu ne seras jamais qu'opprimĂ© et pillé ; et il n'y aura personne qui te dĂ©livre. Psaumes 35 6 Que leur chemin soit tĂ©nĂ©breux et glissant, et que l'ange de l'Ăternel les poursuive ! Psaumes 78 49 Qu'il envoya contre eux l'ardeur de son courroux, l'indignation, la colĂšre, la dĂ©tresse, dĂ©chaĂźnant les messagers de malheur. Psaumes 105 28 Il envoya des tĂ©nĂšbres, et produisit l'obscurité ; et ils ne furent pas rebelles Ă sa parole. Proverbes 4 19 La voie des mĂ©chants est comme l'obscurité ; ils ne voient point ce qui les fera tomber. EcclĂ©siaste 2 14 Le sage a ses yeux dans sa tĂȘte, et l'insensĂ© marche dans les tĂ©nĂšbres ; mais j'ai reconnu aussi qu'un mĂȘme accident leur arrive Ă tous. EcclĂ©siaste 6 4 Car il est venu en vain, et s'en va dans les tĂ©nĂšbres, et son nom est couvert de tĂ©nĂšbres ; EsaĂŻe 8 21 Il sera errant dans le pays, accablĂ© et affamé ; et dans sa faim il s'irritera, et maudira son roi et son Dieu, et tournera les yeux en haut. 22 Puis il regardera vers la terre, et voici la dĂ©tresse et l'obscuritĂ©, de sombres angoisses : il sera repoussĂ© dans les tĂ©nĂšbres. Matthieu 27 45 Or, depuis la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur tout le pays, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Marc 15 33 Quand vint la sixiĂšme heure, il y eut des tĂ©nĂšbres sur toute la terre, jusqu'Ă la neuviĂšme heure. Luc 23 44 Il Ă©tait environ la sixiĂšme heure, et il se fit des tĂ©nĂšbres sur toute la terre jusqu'Ă la neuviĂšme heure. 2 Pierre 2 4 Car si Dieu n'a pas Ă©pargnĂ© les anges qui avaient pĂ©chĂ©, mais si, les ayant prĂ©cipitĂ©s dans l'abĂźme, liĂ©s avec des chaĂźnes d'obscuritĂ©, il les a livrĂ©s pour y ĂȘtre gardĂ©s en vue du jugement ; 17 Ce sont des fontaines sans eau, des nuĂ©es agitĂ©es par un tourbillon ; et l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres leur est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Jude 1 6 Et qu'il retient par des chaĂźnes Ă©ternelles dans les tĂ©nĂšbres, pour le jugement du grand jour, les anges qui n'ont pas gardĂ© leur puissance, mais qui ont quittĂ© leur propre demeure. 13 Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l'Ă©cume de leurs impuretĂ©s ; des astres errants auxquels l'obscuritĂ© des tĂ©nĂšbres est rĂ©servĂ©e pour l'Ă©ternitĂ©. Apocalypse 16 10 Le cinquiĂšme ange versa sa coupe sur le trĂŽne de la bĂȘte ; et son royaume devint tĂ©nĂ©breux ; et les hommes se mordaient la langue de douleur. 11 Et Ă cause de leurs douleurs et de leurs plaies, ils blasphĂ©mĂšrent le Dieu du ciel ; et ils ne se repentirent point de leurs oeuvres. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.