ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 10.7

Et les serviteurs du Pharaon lui dirent : Jusques Ă  quand celui-ci sera-t-il pour nous un piĂšge ? Laisse aller ces hommes, et qu'ils servent l'Éternel, leur Dieu. Ne sais-tu pas encore que l'Égypte est ruinĂ©e ?
Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ© ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö”ÖšŚ™ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚ” ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘַڙ֙ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖšŚ” Ś–Ö¶Ö„Ś” ŚœÖžÖ™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°ŚžŚ•ÖčŚ§Ö”Ö”Ś©Ś Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ś—Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś”ÖČŚ˜Ö¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”Ś“Ö·Ö”Śą Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ–Ś” ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

Les serviteurs du pharaon lui dirent : « Jusqu'à quand cet homme sera-t-il un piÚge pour nous ? Laisse partir ces gens et qu'ils servent l'Eternel, leur Dieu ! Ne vois-tu pas encore que l'Egypte court à sa perte ? »
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 8

      19 Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ڀְړֻ֔ŚȘ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖŁŚ™ŚŸ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö‘ŚšÖž ŚœÖ°ŚžÖžŚ—ÖžÖ„Śš Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö–Ś” Ś”ÖžŚÖčÖ„ŚȘ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Exode 10

      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ© ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö”ÖšŚ™ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚ” ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘַڙ֙ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖšŚ” Ś–Ö¶Ö„Ś” ŚœÖžÖ™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°ŚžŚ•ÖčŚ§Ö”Ö”Ś©Ś Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ś—Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś”ÖČŚ˜Ö¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”Ś“Ö·Ö”Śą Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚÖžŚ‘Ö°Ś“ÖžÖ–Ś” ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Exode 23

      33 ڜÖčրڐ Ś™Ö”Ś©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚšÖžÖ” Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™Ö·Ś—ÖČŚ˜ÖŽÖ„Ś™ŚŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘÖ°ŚšÖžÖ– ŚœÖŽÖ‘Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ‘Ö覓֙ ڐֶŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčÖŁŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ŚœÖ°ŚšÖžÖ– ŚœÖ°ŚžŚ•ÖčŚ§Ö”ÖœŚ©ŚŚƒ

      Josué 23

      13 Ś™ÖžŚ“Ö™Ś•Ö茹ַ֙ ŚȘÖŒÖ”ÖœŚ“Ö°ŚąÖ”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ڜÖčÖšŚ ڙڕÖčŚĄÖŽÖœŚ™ŚŁ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö—Ś ŚœÖ°Ś”Ś•ÖčŚšÖŽÖ›Ś™Ś©Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ„Ś Ś”ÖžŚÖ”Ö–ŚœÖŒÖ¶Ś” ŚžÖŽŚœÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖšŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚ ŚœÖ°Ś€Ö·ÖŁŚ— Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžŚ•ÖčŚ§Ö”Ö—Ś©Ś Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©ŚÖčŚ˜Ö”Ö€Ś˜ Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖŽŚ“ÖŒÖ”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ™ Ś•Ö°ŚœÖŽŚŠÖ°Ś ÖŽŚ ÖŽÖŁŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚÖČŚ‘ÖžŚ“Ö°Ś›Ö¶Ö—Ś ŚžÖ”Ö ŚąÖ·Śœ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ€Ś” Ś”Ö·Ś˜ÖŒŚ•ÖčŚ‘ÖžŚ”Ö™ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ڐŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚŸ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö”Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      1 Samuel 18

      21 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖœŚ•ÖŒŚœ ڐֶŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶Ö€Ś ÖŒÖžŚ” ŚœÖŒŚ•Öč֙ Ś•ÖŒŚȘÖ°Ś”ÖŽŚ™ÖŸŚœÖŁŚ•Öč ŚœÖ°ŚžŚ•ÖčŚ§Ö”Ö”Ś©Ś Ś•ÖŒŚȘÖ°Ś”ÖŽŚ™ÖŸŚ‘Ö–Ś•Öč Ś™Ö·Ś“ÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚŚ•ÖŒŚœÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖ”Ś“ Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°Ś—Ö·ŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ Ś‘ÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖœŚ•ÖčŚŚƒ

      Psaumes 107

      34 ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś€ÖŒÖ°Ö­ŚšÖŽŚ™ ŚœÖŽŚžÖ°ŚœÖ”Ś—ÖžÖ‘Ś” ŚžÖ”ÖŚšÖžŚąÖ·Ö—ŚȘ Ś™ÖčÖŁŚ©ŚÖ°Ś‘Ö”Ś™ Ś‘ÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Proverbes 29

      6 Ś‘ÖŒÖ°Ś€Ö¶Ö€Ś©ŚÖ·ÖœŚą ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚšÖžÖŁŚą ŚžŚ•ÖčŚ§Ö”Ö‘Ś©Ś Ś•Ö°ÖŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ—Ś™Ś§ Ś™ÖžŚšÖ„Ś•ÖŒŚŸ Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚžÖ”ÖœŚ—Ö·Śƒ

      Ecclésiaste 7

      26 Ś•ÖŒŚžŚ•ÖčŚŠÖ¶ÖšŚ ڐÖČŚ ÖŽÖœŚ™ ŚžÖ·ÖŁŚš ŚžÖŽŚžÖŒÖžÖ—Ś•Ö¶ŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖœŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”ÖŽÖšŚ™Ś ŚžÖ°ŚŠŚ•ÖčŚ“ÖŽÖ§Ś™Ś ڕַڗÖČŚšÖžŚžÖŽÖ›Ś™Ś ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ–Ś”ÖŒ ڐÖČŚĄŚ•ÖŒŚšÖŽÖŁŚ™Ś Ś™ÖžŚ“Ö¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś˜ÖžŚ•Ö覑 ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚœÖ”ÖŁŚ˜ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö”Ś ÖŒÖžŚ” ڕְڗڕÖčŚ˜Ö”Ö–Ś Ś™ÖŽŚœÖŒÖžÖ„Ś›Ö¶Ś“ Ś‘ÖŒÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      EsaĂŻe 14

      20 ڜÖčÖœŚÖŸŚȘ֔ڗַրړ ŚÖŽŚȘÖŒÖžŚÖ™ Ś‘ÖŒÖŽŚ§Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚšÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚšÖžÖ„ Ś©ŚÖŽŚ—Ö·Ö–ŚȘ֌֞ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś”ÖžŚšÖžÖ‘Ś’Ö°ŚȘ֌֞ ڜÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö„Ś ŚœÖ°ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ–Ś Ś–Ö¶Ö„ŚšÖ·Śą ŚžÖ°ŚšÖ”ŚąÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      EsaĂŻe 51

      9 ŚąŚ•ÖŒŚšÖŽÖšŚ™ ŚąŚ•ÖŒŚšÖŽÖ€Ś™ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś©ŚÖŽŚ™ÖŸŚąÖ視֙ Ś–Ö°ŚšÖŁŚ•Ö茹ַ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚąÖšŚ•ÖŒŚšÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ŚžÖ”Ś™ Ś§Ö¶Ö”Ś“Ö¶Ś Ś“ÖŒÖčŚšÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś”ÖČŚœÖ„Ś•Ö茐 ڐַŚȘÖŒÖ°ÖŸŚ”ÖŽÖ›Ś™Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ś—Ö°ŚŠÖ¶Ö„Ś‘Ö¶ŚȘ ŚšÖ·Ö–Ś”Ö·Ś‘ ŚžÖ°Ś—Ś•ÖčŚœÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖ·Ś ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŸŚƒ

      Jérémie 48

      4 Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ–Ś” ŚžŚ•ÖčŚÖžÖ‘Ś‘ Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖŽÖ„Ś™ŚąŚ•ÖŒ Ś–ÖŒÖ°ŚąÖžŚ§ÖžÖ–Ś” *ŚŠŚąŚ•ŚšŚ™Ś” **ŚŠÖ°ŚąÖŽŚ™ŚšÖ¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ

      Jérémie 51

      8 Ś€ÖŒÖŽŚȘְڐÖčÖ›Ś Ś ÖžŚ€Ö°ŚœÖžÖ„Ś” Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö–Śœ ڕַŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ‘Ö”Ö‘Śš Ś”Ö”Ś™ŚœÖŽÖŁŚ™ŚœŚ•ÖŒ ŚąÖžŚœÖ¶Ö—Ś™Ś”Öž Ś§Ö°Ś—Ö€Ś•ÖŒ ŚŠÖłŚšÖŽŚ™Ö™ ŚœÖ°ŚžÖ·Ś›Ö°ŚŚ•ÖčŚ‘ÖžÖ”Ś”ÖŒ ŚŚ•ÖŒŚœÖ·Ö–Ś™ ŚȘÖŒÖ”ŚšÖžŚ€Ö”ÖœŚŚƒ

      Sophonie 1

      18 Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ›ÖŒÖ·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖšŚ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚ–Ö°Ś”ÖžŚ‘ÖžÖœŚ ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ś•ÖŒŚ›Ö·ÖŁŚœ ŚœÖ°Ś”Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ™ŚœÖžÖ—Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ś•Ö覝֙ ŚąÖ¶Ś‘Ö°ŚšÖ·ÖŁŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚÖ”Ś©ŚÖ™ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘ֔ڕÖč ŚȘÖŒÖ”ŚÖžŚ›Ö”Ö–Śœ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ›ÖžŚœÖžÖ€Ś” ŚÖ·ŚšÖ°ÖŸŚ ÖŽŚ‘Ö°Ś”ÖžŚœÖžŚ”Ö™ Ś™Ö·ÖœŚąÖČŚ©Ś‚ֶ֔ڔ ڐ֔քŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ™ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘Ö”Ö–Ś™ Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      1 Corinthiens 7

      35 Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ÎŽáœČ πρ᜞ς τ᜞ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Î±áœÏ„áż¶Îœ ÏƒÏÎŒÏ†ÎżÏÎżÎœ Î»Î­ÎłÏ‰, ÎżáœÏ‡ ጔΜα ÎČÏÏŒÏ‡ÎżÎœ áœ‘ÎŒáż–Îœ ጐπÎčÎČÎŹÎ»Ï‰, ጀλλᜰ πρ᜞ς τ᜞ Î”áœ”ÏƒÏ‡Î·ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áœÏ€ÎŹÏÎ”ÎŽÏÎżÎœ Ï„áż· ÎșÏ…ÏÎŻáżł ጀπΔρÎčÏƒÏ€ÎŹÏƒÏ„Ï‰Ï‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.