Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 27.1-21 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1978 (Colombe) © Tu le feras creux, en plaques ; on le fera tel quâon te lâa montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Français Courant © Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Semeur © Lâautel sera fait avec des panneaux. Il sera creux Ă lâintĂ©rieur. Tu le feras selon ce qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne ; on le fera ainsi. Martin Tu le feras d'ais, [et il sera] creux ; ils le feront ainsi qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© en la montagne. Ostervald Tu le feras creux, en planches ; on le fera tel qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ»ŚÖčÖŚȘ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu le feras creux. L'intĂ©rieur devait ĂȘtre rempli de terre ou de pierres brutes (20.24-25). L'enveloppe de bois revĂȘtue d'airain devait seule ĂȘtre transportĂ©e lorsque le camp changeait de place. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu le feras 06213 08799 creux 05014 08803, avec des planches 03871 ; il sera fait 06213 08799 tel quâil tâest montrĂ© 07200 08689 sur la montagne 02022. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠05014 - nabab(Qal) creuser creusĂ© (participe) 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 9 Je vais te montrer le plan de la tente sacrĂ©e et les modĂšles Ă suivre pour fabriquer les objets. Vous les ferez exactement comme cela. » 40 Toi, MoĂŻse, tu feras tout fabriquer selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Exode 26 30 Ensuite, MoĂŻse, tu feras dresser la tente sacrĂ©e selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. 31 « Des artisans feront un rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. 32 Vous fixerez le rideau avec des crochets en or, Ă quatre colonnes en bois dâacacia recouvertes dâor. Ces colonnes seront plantĂ©es sur quatre supports en argent. 33 Vous placerez le rideau sous les agrafes. « Câest derriĂšre ce rideau que vous mettrez le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Le rideau sĂ©parera ainsi le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Vous mettrez le couvercle sur le coffre de lâalliance, dans le lieu trĂšs saint. 35 Vous mettrez la table des pains dans le lieu saint, devant le rideau, du cĂŽtĂ© nord de la tente. Vous mettrez le porte-lampes devant la table des pains, du cĂŽtĂ© sud de la tente sacrĂ©e. 36 « Ensuite, pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs feront un autre rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. 37 Pour porter le rideau, vous fabriquerez cinq colonnes en bois dâacacia. Vous les recouvrirez dâor. Vous fixerez le rideau aux colonnes avec des crochets en or. Vous ferez fondre pour les colonnes 5 supports en bronze. » Exode 27 8 Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » 1 Chroniques 28 11 David donne Ă son fils Salomon le plan du lieu saint, avec les bĂątiments annexes, les magasins, les salles du haut ou salles intĂ©rieures, et la salle du coffre sacrĂ©. 19 Alors David dit : « Tout cela se trouve dans le texte que jâai reçu de la part du SEIGNEUR. Cet Ă©crit mâa fait connaĂźtre en dĂ©tail la maniĂšre de rĂ©aliser ces plans. » Matthieu 15 9 Ils me font des priĂšres et des sacrifices, mais cela ne vaut rien. En effet, ce quâils enseignent avec assurance, ce sont des commandements humains.â » Colossiens 2 20 Vous ĂȘtes morts avec le Christ, et les forces du monde ne comptent plus pour vous. Mais vous faites comme si votre vie Ă©tait encore sous le pouvoir de ces choses-lĂ . Pourquoi est-ce que vous obĂ©issez Ă ces rĂšgles : 21 « Ne prends pas ceci ! Ne goĂ»te pas cela ! Nây touche pas ! » 22 Elles sont faites pour des choses qui disparaissent dĂšs quâon sâen sert. Ce sont des rĂšgles et des enseignements inventĂ©s par les ĂȘtres humains ! 23 Câest vrai : rendre un culte, se faire tout petits devant les anges, faire souffrir son corps, tout cela paraĂźt sage. Pourtant, ces rĂšgles ne valent rien, elles servent seulement Ă satisfaire des dĂ©sirs humains. HĂ©breux 8 5 Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1978 (Colombe) © Tu le feras creux, en plaques ; on le fera tel quâon te lâa montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Français Courant © Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Semeur © Lâautel sera fait avec des panneaux. Il sera creux Ă lâintĂ©rieur. Tu le feras selon ce qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne ; on le fera ainsi. Martin Tu le feras d'ais, [et il sera] creux ; ils le feront ainsi qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© en la montagne. Ostervald Tu le feras creux, en planches ; on le fera tel qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ»ŚÖčÖŚȘ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu le feras creux. L'intĂ©rieur devait ĂȘtre rempli de terre ou de pierres brutes (20.24-25). L'enveloppe de bois revĂȘtue d'airain devait seule ĂȘtre transportĂ©e lorsque le camp changeait de place. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu le feras 06213 08799 creux 05014 08803, avec des planches 03871 ; il sera fait 06213 08799 tel quâil tâest montrĂ© 07200 08689 sur la montagne 02022. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠05014 - nabab(Qal) creuser creusĂ© (participe) 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 9 Je vais te montrer le plan de la tente sacrĂ©e et les modĂšles Ă suivre pour fabriquer les objets. Vous les ferez exactement comme cela. » 40 Toi, MoĂŻse, tu feras tout fabriquer selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Exode 26 30 Ensuite, MoĂŻse, tu feras dresser la tente sacrĂ©e selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. 31 « Des artisans feront un rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. 32 Vous fixerez le rideau avec des crochets en or, Ă quatre colonnes en bois dâacacia recouvertes dâor. Ces colonnes seront plantĂ©es sur quatre supports en argent. 33 Vous placerez le rideau sous les agrafes. « Câest derriĂšre ce rideau que vous mettrez le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Le rideau sĂ©parera ainsi le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Vous mettrez le couvercle sur le coffre de lâalliance, dans le lieu trĂšs saint. 35 Vous mettrez la table des pains dans le lieu saint, devant le rideau, du cĂŽtĂ© nord de la tente. Vous mettrez le porte-lampes devant la table des pains, du cĂŽtĂ© sud de la tente sacrĂ©e. 36 « Ensuite, pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs feront un autre rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. 37 Pour porter le rideau, vous fabriquerez cinq colonnes en bois dâacacia. Vous les recouvrirez dâor. Vous fixerez le rideau aux colonnes avec des crochets en or. Vous ferez fondre pour les colonnes 5 supports en bronze. » Exode 27 8 Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » 1 Chroniques 28 11 David donne Ă son fils Salomon le plan du lieu saint, avec les bĂątiments annexes, les magasins, les salles du haut ou salles intĂ©rieures, et la salle du coffre sacrĂ©. 19 Alors David dit : « Tout cela se trouve dans le texte que jâai reçu de la part du SEIGNEUR. Cet Ă©crit mâa fait connaĂźtre en dĂ©tail la maniĂšre de rĂ©aliser ces plans. » Matthieu 15 9 Ils me font des priĂšres et des sacrifices, mais cela ne vaut rien. En effet, ce quâils enseignent avec assurance, ce sont des commandements humains.â » Colossiens 2 20 Vous ĂȘtes morts avec le Christ, et les forces du monde ne comptent plus pour vous. Mais vous faites comme si votre vie Ă©tait encore sous le pouvoir de ces choses-lĂ . Pourquoi est-ce que vous obĂ©issez Ă ces rĂšgles : 21 « Ne prends pas ceci ! Ne goĂ»te pas cela ! Nây touche pas ! » 22 Elles sont faites pour des choses qui disparaissent dĂšs quâon sâen sert. Ce sont des rĂšgles et des enseignements inventĂ©s par les ĂȘtres humains ! 23 Câest vrai : rendre un culte, se faire tout petits devant les anges, faire souffrir son corps, tout cela paraĂźt sage. Pourtant, ces rĂšgles ne valent rien, elles servent seulement Ă satisfaire des dĂ©sirs humains. HĂ©breux 8 5 Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1978 (Colombe) © Tu le feras creux, en plaques ; on le fera tel quâon te lâa montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Français Courant © Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Semeur © Lâautel sera fait avec des panneaux. Il sera creux Ă lâintĂ©rieur. Tu le feras selon ce qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne ; on le fera ainsi. Martin Tu le feras d'ais, [et il sera] creux ; ils le feront ainsi qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© en la montagne. Ostervald Tu le feras creux, en planches ; on le fera tel qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ»ŚÖčÖŚȘ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu le feras creux. L'intĂ©rieur devait ĂȘtre rempli de terre ou de pierres brutes (20.24-25). L'enveloppe de bois revĂȘtue d'airain devait seule ĂȘtre transportĂ©e lorsque le camp changeait de place. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu le feras 06213 08799 creux 05014 08803, avec des planches 03871 ; il sera fait 06213 08799 tel quâil tâest montrĂ© 07200 08689 sur la montagne 02022. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠05014 - nabab(Qal) creuser creusĂ© (participe) 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 9 Je vais te montrer le plan de la tente sacrĂ©e et les modĂšles Ă suivre pour fabriquer les objets. Vous les ferez exactement comme cela. » 40 Toi, MoĂŻse, tu feras tout fabriquer selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Exode 26 30 Ensuite, MoĂŻse, tu feras dresser la tente sacrĂ©e selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. 31 « Des artisans feront un rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. 32 Vous fixerez le rideau avec des crochets en or, Ă quatre colonnes en bois dâacacia recouvertes dâor. Ces colonnes seront plantĂ©es sur quatre supports en argent. 33 Vous placerez le rideau sous les agrafes. « Câest derriĂšre ce rideau que vous mettrez le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Le rideau sĂ©parera ainsi le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Vous mettrez le couvercle sur le coffre de lâalliance, dans le lieu trĂšs saint. 35 Vous mettrez la table des pains dans le lieu saint, devant le rideau, du cĂŽtĂ© nord de la tente. Vous mettrez le porte-lampes devant la table des pains, du cĂŽtĂ© sud de la tente sacrĂ©e. 36 « Ensuite, pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs feront un autre rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. 37 Pour porter le rideau, vous fabriquerez cinq colonnes en bois dâacacia. Vous les recouvrirez dâor. Vous fixerez le rideau aux colonnes avec des crochets en or. Vous ferez fondre pour les colonnes 5 supports en bronze. » Exode 27 8 Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » 1 Chroniques 28 11 David donne Ă son fils Salomon le plan du lieu saint, avec les bĂątiments annexes, les magasins, les salles du haut ou salles intĂ©rieures, et la salle du coffre sacrĂ©. 19 Alors David dit : « Tout cela se trouve dans le texte que jâai reçu de la part du SEIGNEUR. Cet Ă©crit mâa fait connaĂźtre en dĂ©tail la maniĂšre de rĂ©aliser ces plans. » Matthieu 15 9 Ils me font des priĂšres et des sacrifices, mais cela ne vaut rien. En effet, ce quâils enseignent avec assurance, ce sont des commandements humains.â » Colossiens 2 20 Vous ĂȘtes morts avec le Christ, et les forces du monde ne comptent plus pour vous. Mais vous faites comme si votre vie Ă©tait encore sous le pouvoir de ces choses-lĂ . Pourquoi est-ce que vous obĂ©issez Ă ces rĂšgles : 21 « Ne prends pas ceci ! Ne goĂ»te pas cela ! Nây touche pas ! » 22 Elles sont faites pour des choses qui disparaissent dĂšs quâon sâen sert. Ce sont des rĂšgles et des enseignements inventĂ©s par les ĂȘtres humains ! 23 Câest vrai : rendre un culte, se faire tout petits devant les anges, faire souffrir son corps, tout cela paraĂźt sage. Pourtant, ces rĂšgles ne valent rien, elles servent seulement Ă satisfaire des dĂ©sirs humains. HĂ©breux 8 5 Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1978 (Colombe) © Tu le feras creux, en plaques ; on le fera tel quâon te lâa montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Français Courant © Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Semeur © Lâautel sera fait avec des panneaux. Il sera creux Ă lâintĂ©rieur. Tu le feras selon ce qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne ; on le fera ainsi. Martin Tu le feras d'ais, [et il sera] creux ; ils le feront ainsi qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© en la montagne. Ostervald Tu le feras creux, en planches ; on le fera tel qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ»ŚÖčÖŚȘ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu le feras creux. L'intĂ©rieur devait ĂȘtre rempli de terre ou de pierres brutes (20.24-25). L'enveloppe de bois revĂȘtue d'airain devait seule ĂȘtre transportĂ©e lorsque le camp changeait de place. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu le feras 06213 08799 creux 05014 08803, avec des planches 03871 ; il sera fait 06213 08799 tel quâil tâest montrĂ© 07200 08689 sur la montagne 02022. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠05014 - nabab(Qal) creuser creusĂ© (participe) 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 9 Je vais te montrer le plan de la tente sacrĂ©e et les modĂšles Ă suivre pour fabriquer les objets. Vous les ferez exactement comme cela. » 40 Toi, MoĂŻse, tu feras tout fabriquer selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Exode 26 30 Ensuite, MoĂŻse, tu feras dresser la tente sacrĂ©e selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. 31 « Des artisans feront un rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. 32 Vous fixerez le rideau avec des crochets en or, Ă quatre colonnes en bois dâacacia recouvertes dâor. Ces colonnes seront plantĂ©es sur quatre supports en argent. 33 Vous placerez le rideau sous les agrafes. « Câest derriĂšre ce rideau que vous mettrez le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Le rideau sĂ©parera ainsi le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Vous mettrez le couvercle sur le coffre de lâalliance, dans le lieu trĂšs saint. 35 Vous mettrez la table des pains dans le lieu saint, devant le rideau, du cĂŽtĂ© nord de la tente. Vous mettrez le porte-lampes devant la table des pains, du cĂŽtĂ© sud de la tente sacrĂ©e. 36 « Ensuite, pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs feront un autre rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. 37 Pour porter le rideau, vous fabriquerez cinq colonnes en bois dâacacia. Vous les recouvrirez dâor. Vous fixerez le rideau aux colonnes avec des crochets en or. Vous ferez fondre pour les colonnes 5 supports en bronze. » Exode 27 8 Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » 1 Chroniques 28 11 David donne Ă son fils Salomon le plan du lieu saint, avec les bĂątiments annexes, les magasins, les salles du haut ou salles intĂ©rieures, et la salle du coffre sacrĂ©. 19 Alors David dit : « Tout cela se trouve dans le texte que jâai reçu de la part du SEIGNEUR. Cet Ă©crit mâa fait connaĂźtre en dĂ©tail la maniĂšre de rĂ©aliser ces plans. » Matthieu 15 9 Ils me font des priĂšres et des sacrifices, mais cela ne vaut rien. En effet, ce quâils enseignent avec assurance, ce sont des commandements humains.â » Colossiens 2 20 Vous ĂȘtes morts avec le Christ, et les forces du monde ne comptent plus pour vous. Mais vous faites comme si votre vie Ă©tait encore sous le pouvoir de ces choses-lĂ . Pourquoi est-ce que vous obĂ©issez Ă ces rĂšgles : 21 « Ne prends pas ceci ! Ne goĂ»te pas cela ! Nây touche pas ! » 22 Elles sont faites pour des choses qui disparaissent dĂšs quâon sâen sert. Ce sont des rĂšgles et des enseignements inventĂ©s par les ĂȘtres humains ! 23 Câest vrai : rendre un culte, se faire tout petits devant les anges, faire souffrir son corps, tout cela paraĂźt sage. Pourtant, ces rĂšgles ne valent rien, elles servent seulement Ă satisfaire des dĂ©sirs humains. HĂ©breux 8 5 Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1978 (Colombe) © Tu le feras creux, en plaques ; on le fera tel quâon te lâa montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Français Courant © Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Semeur © Lâautel sera fait avec des panneaux. Il sera creux Ă lâintĂ©rieur. Tu le feras selon ce qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne ; on le fera ainsi. Martin Tu le feras d'ais, [et il sera] creux ; ils le feront ainsi qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© en la montagne. Ostervald Tu le feras creux, en planches ; on le fera tel qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ»ŚÖčÖŚȘ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu le feras creux. L'intĂ©rieur devait ĂȘtre rempli de terre ou de pierres brutes (20.24-25). L'enveloppe de bois revĂȘtue d'airain devait seule ĂȘtre transportĂ©e lorsque le camp changeait de place. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu le feras 06213 08799 creux 05014 08803, avec des planches 03871 ; il sera fait 06213 08799 tel quâil tâest montrĂ© 07200 08689 sur la montagne 02022. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠05014 - nabab(Qal) creuser creusĂ© (participe) 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 9 Je vais te montrer le plan de la tente sacrĂ©e et les modĂšles Ă suivre pour fabriquer les objets. Vous les ferez exactement comme cela. » 40 Toi, MoĂŻse, tu feras tout fabriquer selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Exode 26 30 Ensuite, MoĂŻse, tu feras dresser la tente sacrĂ©e selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. 31 « Des artisans feront un rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. 32 Vous fixerez le rideau avec des crochets en or, Ă quatre colonnes en bois dâacacia recouvertes dâor. Ces colonnes seront plantĂ©es sur quatre supports en argent. 33 Vous placerez le rideau sous les agrafes. « Câest derriĂšre ce rideau que vous mettrez le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Le rideau sĂ©parera ainsi le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Vous mettrez le couvercle sur le coffre de lâalliance, dans le lieu trĂšs saint. 35 Vous mettrez la table des pains dans le lieu saint, devant le rideau, du cĂŽtĂ© nord de la tente. Vous mettrez le porte-lampes devant la table des pains, du cĂŽtĂ© sud de la tente sacrĂ©e. 36 « Ensuite, pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs feront un autre rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. 37 Pour porter le rideau, vous fabriquerez cinq colonnes en bois dâacacia. Vous les recouvrirez dâor. Vous fixerez le rideau aux colonnes avec des crochets en or. Vous ferez fondre pour les colonnes 5 supports en bronze. » Exode 27 8 Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » 1 Chroniques 28 11 David donne Ă son fils Salomon le plan du lieu saint, avec les bĂątiments annexes, les magasins, les salles du haut ou salles intĂ©rieures, et la salle du coffre sacrĂ©. 19 Alors David dit : « Tout cela se trouve dans le texte que jâai reçu de la part du SEIGNEUR. Cet Ă©crit mâa fait connaĂźtre en dĂ©tail la maniĂšre de rĂ©aliser ces plans. » Matthieu 15 9 Ils me font des priĂšres et des sacrifices, mais cela ne vaut rien. En effet, ce quâils enseignent avec assurance, ce sont des commandements humains.â » Colossiens 2 20 Vous ĂȘtes morts avec le Christ, et les forces du monde ne comptent plus pour vous. Mais vous faites comme si votre vie Ă©tait encore sous le pouvoir de ces choses-lĂ . Pourquoi est-ce que vous obĂ©issez Ă ces rĂšgles : 21 « Ne prends pas ceci ! Ne goĂ»te pas cela ! Nây touche pas ! » 22 Elles sont faites pour des choses qui disparaissent dĂšs quâon sâen sert. Ce sont des rĂšgles et des enseignements inventĂ©s par les ĂȘtres humains ! 23 Câest vrai : rendre un culte, se faire tout petits devant les anges, faire souffrir son corps, tout cela paraĂźt sage. Pourtant, ces rĂšgles ne valent rien, elles servent seulement Ă satisfaire des dĂ©sirs humains. HĂ©breux 8 5 Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1910 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu'il t'est montrĂ© sur la montagne. Segond 1978 (Colombe) © Tu le feras creux, en plaques ; on le fera tel quâon te lâa montrĂ© sur la montagne. Parole de Vie © Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Français Courant © Cet autel, fait de planches, sera vide Ă lâintĂ©rieur, conformĂ©ment au modĂšle que je tâai montrĂ© ici, sur la montagne. » Semeur © Lâautel sera fait avec des panneaux. Il sera creux Ă lâintĂ©rieur. Tu le feras selon ce qui tâa Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. Darby Tu le feras creux, avec des planches, comme il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne ; on le fera ainsi. Martin Tu le feras d'ais, [et il sera] creux ; ils le feront ainsi qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© en la montagne. Ostervald Tu le feras creux, en planches ; on le fera tel qu'il t'a Ă©tĂ© montrĂ© sur la montagne. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś Ö°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ»ŚÖčÖŚȘ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make it with hollow planks. They shall make it as it has been shown you on the mountain. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu le feras creux. L'intĂ©rieur devait ĂȘtre rempli de terre ou de pierres brutes (20.24-25). L'enveloppe de bois revĂȘtue d'airain devait seule ĂȘtre transportĂ©e lorsque le camp changeait de place. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu le feras 06213 08799 creux 05014 08803, avec des planches 03871 ; il sera fait 06213 08799 tel quâil tâest montrĂ© 07200 08689 sur la montagne 02022. 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠05014 - nabab(Qal) creuser creusĂ© (participe) 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 9 Je vais te montrer le plan de la tente sacrĂ©e et les modĂšles Ă suivre pour fabriquer les objets. Vous les ferez exactement comme cela. » 40 Toi, MoĂŻse, tu feras tout fabriquer selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » Exode 26 30 Ensuite, MoĂŻse, tu feras dresser la tente sacrĂ©e selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. 31 « Des artisans feront un rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. 32 Vous fixerez le rideau avec des crochets en or, Ă quatre colonnes en bois dâacacia recouvertes dâor. Ces colonnes seront plantĂ©es sur quatre supports en argent. 33 Vous placerez le rideau sous les agrafes. « Câest derriĂšre ce rideau que vous mettrez le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Le rideau sĂ©parera ainsi le lieu saint et le lieu trĂšs saint. 34 Vous mettrez le couvercle sur le coffre de lâalliance, dans le lieu trĂšs saint. 35 Vous mettrez la table des pains dans le lieu saint, devant le rideau, du cĂŽtĂ© nord de la tente. Vous mettrez le porte-lampes devant la table des pains, du cĂŽtĂ© sud de la tente sacrĂ©e. 36 « Ensuite, pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs feront un autre rideau avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. 37 Pour porter le rideau, vous fabriquerez cinq colonnes en bois dâacacia. Vous les recouvrirez dâor. Vous fixerez le rideau aux colonnes avec des crochets en or. Vous ferez fondre pour les colonnes 5 supports en bronze. » Exode 27 8 Cet autel en planches sera creux Ă lâintĂ©rieur. Vous le ferez selon le modĂšle que je te montre ici, sur cette montagne. » 1 Chroniques 28 11 David donne Ă son fils Salomon le plan du lieu saint, avec les bĂątiments annexes, les magasins, les salles du haut ou salles intĂ©rieures, et la salle du coffre sacrĂ©. 19 Alors David dit : « Tout cela se trouve dans le texte que jâai reçu de la part du SEIGNEUR. Cet Ă©crit mâa fait connaĂźtre en dĂ©tail la maniĂšre de rĂ©aliser ces plans. » Matthieu 15 9 Ils me font des priĂšres et des sacrifices, mais cela ne vaut rien. En effet, ce quâils enseignent avec assurance, ce sont des commandements humains.â » Colossiens 2 20 Vous ĂȘtes morts avec le Christ, et les forces du monde ne comptent plus pour vous. Mais vous faites comme si votre vie Ă©tait encore sous le pouvoir de ces choses-lĂ . Pourquoi est-ce que vous obĂ©issez Ă ces rĂšgles : 21 « Ne prends pas ceci ! Ne goĂ»te pas cela ! Nây touche pas ! » 22 Elles sont faites pour des choses qui disparaissent dĂšs quâon sâen sert. Ce sont des rĂšgles et des enseignements inventĂ©s par les ĂȘtres humains ! 23 Câest vrai : rendre un culte, se faire tout petits devant les anges, faire souffrir son corps, tout cela paraĂźt sage. Pourtant, ces rĂšgles ne valent rien, elles servent seulement Ă satisfaire des dĂ©sirs humains. HĂ©breux 8 5 Ces prĂȘtres servent dans le temple. Mais ce quâils font est au service de la copie, de lâombre de ce qui existe en rĂ©alitĂ© dans les cieux. En effet, quand MoĂŻse sâest mis Ă construire la tente, Dieu lui a dit : « Regarde, tu feras tout suivant le modĂšle que je tâai montrĂ© sur la montagne. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.