TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. 18 Et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel ; c'est un holocauste Ă l'Ăternel, c'est une agrĂ©able odeur, un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. 22 Tu prendras aussi la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la graisse qui est dessus, et la jambe droite, car c'est un bĂ©lier d'installation. 25 Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel, en holocauste, en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 15 Le sacrificateur l'approchera de l'autel, lui brisera la tĂȘte, et fera fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimĂ© contre la paroi de l'autel ; LĂ©vitique 3 3 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, et la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 4 8 Et il enlĂšvera toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux entrailles, 9 Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie, et qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons, 26 Et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son pĂ©chĂ©, et il lui sera pardonnĂ©. 31 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s ; et il la fera fumer sur l'autel, en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonnĂ©. 35 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, et il les fera fumer sur l'autel, Ă la maniĂšre des sacrifices de l'Ăternel faits par le feu. Ainsi le sacrificateur fera l'expiation pour cet homme, pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, et il lui sera pardonnĂ©. LĂ©vitique 6 12 Et quant au feu qui est sur l'autel, on l'y tiendra allumé ; il ne s'Ă©teindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l'holocauste sur le feu, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. LĂ©vitique 7 3 Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. LĂ©vitique 8 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite ; LĂ©vitique 9 10 Et il fit fumer sur l'autel la graisse, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie de la victime pour le pĂ©chĂ©, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent aussi la graisse du taureau et du bĂ©lier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie ; LĂ©vitique 16 25 Il fera aussi fumer sur l'autel la graisse du sacrifice pour le pĂ©chĂ©. LĂ©vitique 17 6 Et que le sacrificateur en rĂ©pande le sang sur l'autel de l'Ăternel, Ă l'entrĂ©e du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel ; Nombres 18 17 Mais tu ne rachĂšteras point le premier-nĂ© de la vache, ni le premier-nĂ© de la brebis, ni le premier-nĂ© de la chĂšvre ; ce sont des choses sacrĂ©es. Tu rĂ©pandras leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 1 Samuel 2 16 Que si l'homme lui rĂ©pondait : On va faire fumer la graisse ; aprĂšs cela, prends-en tant que tu voudras ; alors il disait : Non ! Tu en donneras maintenant ; sinon j'en prendrai de force. Psaumes 22 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. EsaĂŻe 1 11 Qu'ai-je Ă faire, dit l'Ăternel, de la multitude de vos sacrifices ? Je suis rassasiĂ© d'holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux gras ; je ne prends point plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel est pleine de sang ; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des bĂ©liers. Car l'Ăternel fait un sacrifice Ă Botsra, une grande tuerie au pays d'Ădom. EsaĂŻe 43 24 Tu ne m'as point achetĂ© Ă pris d'argent le roseau aromatique, et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Mais tu m'as tourmentĂ© par tes pĂ©chĂ©s, et tu m'as fatiguĂ© par tes iniquitĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. 18 Et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel ; c'est un holocauste Ă l'Ăternel, c'est une agrĂ©able odeur, un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. 22 Tu prendras aussi la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la graisse qui est dessus, et la jambe droite, car c'est un bĂ©lier d'installation. 25 Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel, en holocauste, en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 15 Le sacrificateur l'approchera de l'autel, lui brisera la tĂȘte, et fera fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimĂ© contre la paroi de l'autel ; LĂ©vitique 3 3 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, et la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 4 8 Et il enlĂšvera toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux entrailles, 9 Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie, et qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons, 26 Et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son pĂ©chĂ©, et il lui sera pardonnĂ©. 31 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s ; et il la fera fumer sur l'autel, en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonnĂ©. 35 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, et il les fera fumer sur l'autel, Ă la maniĂšre des sacrifices de l'Ăternel faits par le feu. Ainsi le sacrificateur fera l'expiation pour cet homme, pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, et il lui sera pardonnĂ©. LĂ©vitique 6 12 Et quant au feu qui est sur l'autel, on l'y tiendra allumé ; il ne s'Ă©teindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l'holocauste sur le feu, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. LĂ©vitique 7 3 Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. LĂ©vitique 8 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite ; LĂ©vitique 9 10 Et il fit fumer sur l'autel la graisse, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie de la victime pour le pĂ©chĂ©, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent aussi la graisse du taureau et du bĂ©lier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie ; LĂ©vitique 16 25 Il fera aussi fumer sur l'autel la graisse du sacrifice pour le pĂ©chĂ©. LĂ©vitique 17 6 Et que le sacrificateur en rĂ©pande le sang sur l'autel de l'Ăternel, Ă l'entrĂ©e du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel ; Nombres 18 17 Mais tu ne rachĂšteras point le premier-nĂ© de la vache, ni le premier-nĂ© de la brebis, ni le premier-nĂ© de la chĂšvre ; ce sont des choses sacrĂ©es. Tu rĂ©pandras leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 1 Samuel 2 16 Que si l'homme lui rĂ©pondait : On va faire fumer la graisse ; aprĂšs cela, prends-en tant que tu voudras ; alors il disait : Non ! Tu en donneras maintenant ; sinon j'en prendrai de force. Psaumes 22 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. EsaĂŻe 1 11 Qu'ai-je Ă faire, dit l'Ăternel, de la multitude de vos sacrifices ? Je suis rassasiĂ© d'holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux gras ; je ne prends point plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel est pleine de sang ; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des bĂ©liers. Car l'Ăternel fait un sacrifice Ă Botsra, une grande tuerie au pays d'Ădom. EsaĂŻe 43 24 Tu ne m'as point achetĂ© Ă pris d'argent le roseau aromatique, et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Mais tu m'as tourmentĂ© par tes pĂ©chĂ©s, et tu m'as fatiguĂ© par tes iniquitĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. 18 Et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel ; c'est un holocauste Ă l'Ăternel, c'est une agrĂ©able odeur, un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. 22 Tu prendras aussi la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la graisse qui est dessus, et la jambe droite, car c'est un bĂ©lier d'installation. 25 Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel, en holocauste, en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 15 Le sacrificateur l'approchera de l'autel, lui brisera la tĂȘte, et fera fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimĂ© contre la paroi de l'autel ; LĂ©vitique 3 3 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, et la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 4 8 Et il enlĂšvera toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux entrailles, 9 Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie, et qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons, 26 Et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son pĂ©chĂ©, et il lui sera pardonnĂ©. 31 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s ; et il la fera fumer sur l'autel, en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonnĂ©. 35 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, et il les fera fumer sur l'autel, Ă la maniĂšre des sacrifices de l'Ăternel faits par le feu. Ainsi le sacrificateur fera l'expiation pour cet homme, pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, et il lui sera pardonnĂ©. LĂ©vitique 6 12 Et quant au feu qui est sur l'autel, on l'y tiendra allumé ; il ne s'Ă©teindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l'holocauste sur le feu, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. LĂ©vitique 7 3 Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. LĂ©vitique 8 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite ; LĂ©vitique 9 10 Et il fit fumer sur l'autel la graisse, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie de la victime pour le pĂ©chĂ©, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent aussi la graisse du taureau et du bĂ©lier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie ; LĂ©vitique 16 25 Il fera aussi fumer sur l'autel la graisse du sacrifice pour le pĂ©chĂ©. LĂ©vitique 17 6 Et que le sacrificateur en rĂ©pande le sang sur l'autel de l'Ăternel, Ă l'entrĂ©e du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel ; Nombres 18 17 Mais tu ne rachĂšteras point le premier-nĂ© de la vache, ni le premier-nĂ© de la brebis, ni le premier-nĂ© de la chĂšvre ; ce sont des choses sacrĂ©es. Tu rĂ©pandras leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 1 Samuel 2 16 Que si l'homme lui rĂ©pondait : On va faire fumer la graisse ; aprĂšs cela, prends-en tant que tu voudras ; alors il disait : Non ! Tu en donneras maintenant ; sinon j'en prendrai de force. Psaumes 22 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. EsaĂŻe 1 11 Qu'ai-je Ă faire, dit l'Ăternel, de la multitude de vos sacrifices ? Je suis rassasiĂ© d'holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux gras ; je ne prends point plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel est pleine de sang ; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des bĂ©liers. Car l'Ăternel fait un sacrifice Ă Botsra, une grande tuerie au pays d'Ădom. EsaĂŻe 43 24 Tu ne m'as point achetĂ© Ă pris d'argent le roseau aromatique, et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Mais tu m'as tourmentĂ© par tes pĂ©chĂ©s, et tu m'as fatiguĂ© par tes iniquitĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. 18 Et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel ; c'est un holocauste Ă l'Ăternel, c'est une agrĂ©able odeur, un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. 22 Tu prendras aussi la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la graisse qui est dessus, et la jambe droite, car c'est un bĂ©lier d'installation. 25 Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel, en holocauste, en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 15 Le sacrificateur l'approchera de l'autel, lui brisera la tĂȘte, et fera fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimĂ© contre la paroi de l'autel ; LĂ©vitique 3 3 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, et la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 4 8 Et il enlĂšvera toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux entrailles, 9 Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie, et qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons, 26 Et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son pĂ©chĂ©, et il lui sera pardonnĂ©. 31 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s ; et il la fera fumer sur l'autel, en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonnĂ©. 35 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, et il les fera fumer sur l'autel, Ă la maniĂšre des sacrifices de l'Ăternel faits par le feu. Ainsi le sacrificateur fera l'expiation pour cet homme, pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, et il lui sera pardonnĂ©. LĂ©vitique 6 12 Et quant au feu qui est sur l'autel, on l'y tiendra allumé ; il ne s'Ă©teindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l'holocauste sur le feu, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. LĂ©vitique 7 3 Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. LĂ©vitique 8 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite ; LĂ©vitique 9 10 Et il fit fumer sur l'autel la graisse, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie de la victime pour le pĂ©chĂ©, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent aussi la graisse du taureau et du bĂ©lier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie ; LĂ©vitique 16 25 Il fera aussi fumer sur l'autel la graisse du sacrifice pour le pĂ©chĂ©. LĂ©vitique 17 6 Et que le sacrificateur en rĂ©pande le sang sur l'autel de l'Ăternel, Ă l'entrĂ©e du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel ; Nombres 18 17 Mais tu ne rachĂšteras point le premier-nĂ© de la vache, ni le premier-nĂ© de la brebis, ni le premier-nĂ© de la chĂšvre ; ce sont des choses sacrĂ©es. Tu rĂ©pandras leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 1 Samuel 2 16 Que si l'homme lui rĂ©pondait : On va faire fumer la graisse ; aprĂšs cela, prends-en tant que tu voudras ; alors il disait : Non ! Tu en donneras maintenant ; sinon j'en prendrai de force. Psaumes 22 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. EsaĂŻe 1 11 Qu'ai-je Ă faire, dit l'Ăternel, de la multitude de vos sacrifices ? Je suis rassasiĂ© d'holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux gras ; je ne prends point plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel est pleine de sang ; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des bĂ©liers. Car l'Ăternel fait un sacrifice Ă Botsra, une grande tuerie au pays d'Ădom. EsaĂŻe 43 24 Tu ne m'as point achetĂ© Ă pris d'argent le roseau aromatique, et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Mais tu m'as tourmentĂ© par tes pĂ©chĂ©s, et tu m'as fatiguĂ© par tes iniquitĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. 18 Et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel ; c'est un holocauste Ă l'Ăternel, c'est une agrĂ©able odeur, un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. 22 Tu prendras aussi la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la graisse qui est dessus, et la jambe droite, car c'est un bĂ©lier d'installation. 25 Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel, en holocauste, en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 15 Le sacrificateur l'approchera de l'autel, lui brisera la tĂȘte, et fera fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimĂ© contre la paroi de l'autel ; LĂ©vitique 3 3 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, et la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 4 8 Et il enlĂšvera toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux entrailles, 9 Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie, et qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons, 26 Et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son pĂ©chĂ©, et il lui sera pardonnĂ©. 31 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s ; et il la fera fumer sur l'autel, en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonnĂ©. 35 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, et il les fera fumer sur l'autel, Ă la maniĂšre des sacrifices de l'Ăternel faits par le feu. Ainsi le sacrificateur fera l'expiation pour cet homme, pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, et il lui sera pardonnĂ©. LĂ©vitique 6 12 Et quant au feu qui est sur l'autel, on l'y tiendra allumé ; il ne s'Ă©teindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l'holocauste sur le feu, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. LĂ©vitique 7 3 Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. LĂ©vitique 8 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite ; LĂ©vitique 9 10 Et il fit fumer sur l'autel la graisse, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie de la victime pour le pĂ©chĂ©, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent aussi la graisse du taureau et du bĂ©lier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie ; LĂ©vitique 16 25 Il fera aussi fumer sur l'autel la graisse du sacrifice pour le pĂ©chĂ©. LĂ©vitique 17 6 Et que le sacrificateur en rĂ©pande le sang sur l'autel de l'Ăternel, Ă l'entrĂ©e du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel ; Nombres 18 17 Mais tu ne rachĂšteras point le premier-nĂ© de la vache, ni le premier-nĂ© de la brebis, ni le premier-nĂ© de la chĂšvre ; ce sont des choses sacrĂ©es. Tu rĂ©pandras leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 1 Samuel 2 16 Que si l'homme lui rĂ©pondait : On va faire fumer la graisse ; aprĂšs cela, prends-en tant que tu voudras ; alors il disait : Non ! Tu en donneras maintenant ; sinon j'en prendrai de force. Psaumes 22 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. EsaĂŻe 1 11 Qu'ai-je Ă faire, dit l'Ăternel, de la multitude de vos sacrifices ? Je suis rassasiĂ© d'holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux gras ; je ne prends point plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel est pleine de sang ; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des bĂ©liers. Car l'Ăternel fait un sacrifice Ă Botsra, une grande tuerie au pays d'Ădom. EsaĂŻe 43 24 Tu ne m'as point achetĂ© Ă pris d'argent le roseau aromatique, et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Mais tu m'as tourmentĂ© par tes pĂ©chĂ©s, et tu m'as fatiguĂ© par tes iniquitĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. 18 Et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel ; c'est un holocauste Ă l'Ăternel, c'est une agrĂ©able odeur, un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. 22 Tu prendras aussi la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la graisse qui est dessus, et la jambe droite, car c'est un bĂ©lier d'installation. 25 Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel, en holocauste, en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 15 Le sacrificateur l'approchera de l'autel, lui brisera la tĂȘte, et fera fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimĂ© contre la paroi de l'autel ; LĂ©vitique 3 3 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, et la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 4 8 Et il enlĂšvera toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux entrailles, 9 Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie, et qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons, 26 Et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son pĂ©chĂ©, et il lui sera pardonnĂ©. 31 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s ; et il la fera fumer sur l'autel, en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonnĂ©. 35 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, et il les fera fumer sur l'autel, Ă la maniĂšre des sacrifices de l'Ăternel faits par le feu. Ainsi le sacrificateur fera l'expiation pour cet homme, pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, et il lui sera pardonnĂ©. LĂ©vitique 6 12 Et quant au feu qui est sur l'autel, on l'y tiendra allumé ; il ne s'Ă©teindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l'holocauste sur le feu, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. LĂ©vitique 7 3 Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. LĂ©vitique 8 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite ; LĂ©vitique 9 10 Et il fit fumer sur l'autel la graisse, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie de la victime pour le pĂ©chĂ©, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent aussi la graisse du taureau et du bĂ©lier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie ; LĂ©vitique 16 25 Il fera aussi fumer sur l'autel la graisse du sacrifice pour le pĂ©chĂ©. LĂ©vitique 17 6 Et que le sacrificateur en rĂ©pande le sang sur l'autel de l'Ăternel, Ă l'entrĂ©e du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel ; Nombres 18 17 Mais tu ne rachĂšteras point le premier-nĂ© de la vache, ni le premier-nĂ© de la brebis, ni le premier-nĂ© de la chĂšvre ; ce sont des choses sacrĂ©es. Tu rĂ©pandras leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 1 Samuel 2 16 Que si l'homme lui rĂ©pondait : On va faire fumer la graisse ; aprĂšs cela, prends-en tant que tu voudras ; alors il disait : Non ! Tu en donneras maintenant ; sinon j'en prendrai de force. Psaumes 22 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. EsaĂŻe 1 11 Qu'ai-je Ă faire, dit l'Ăternel, de la multitude de vos sacrifices ? Je suis rassasiĂ© d'holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux gras ; je ne prends point plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel est pleine de sang ; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des bĂ©liers. Car l'Ăternel fait un sacrifice Ă Botsra, une grande tuerie au pays d'Ădom. EsaĂŻe 43 24 Tu ne m'as point achetĂ© Ă pris d'argent le roseau aromatique, et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Mais tu m'as tourmentĂ© par tes pĂ©chĂ©s, et tu m'as fatiguĂ© par tes iniquitĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. 18 Et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel ; c'est un holocauste Ă l'Ăternel, c'est une agrĂ©able odeur, un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. 22 Tu prendras aussi la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la graisse qui est dessus, et la jambe droite, car c'est un bĂ©lier d'installation. 25 Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel, en holocauste, en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 15 Le sacrificateur l'approchera de l'autel, lui brisera la tĂȘte, et fera fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimĂ© contre la paroi de l'autel ; LĂ©vitique 3 3 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, et la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 4 8 Et il enlĂšvera toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux entrailles, 9 Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie, et qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons, 26 Et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son pĂ©chĂ©, et il lui sera pardonnĂ©. 31 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s ; et il la fera fumer sur l'autel, en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonnĂ©. 35 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, et il les fera fumer sur l'autel, Ă la maniĂšre des sacrifices de l'Ăternel faits par le feu. Ainsi le sacrificateur fera l'expiation pour cet homme, pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, et il lui sera pardonnĂ©. LĂ©vitique 6 12 Et quant au feu qui est sur l'autel, on l'y tiendra allumé ; il ne s'Ă©teindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l'holocauste sur le feu, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. LĂ©vitique 7 3 Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. LĂ©vitique 8 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite ; LĂ©vitique 9 10 Et il fit fumer sur l'autel la graisse, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie de la victime pour le pĂ©chĂ©, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent aussi la graisse du taureau et du bĂ©lier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie ; LĂ©vitique 16 25 Il fera aussi fumer sur l'autel la graisse du sacrifice pour le pĂ©chĂ©. LĂ©vitique 17 6 Et que le sacrificateur en rĂ©pande le sang sur l'autel de l'Ăternel, Ă l'entrĂ©e du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel ; Nombres 18 17 Mais tu ne rachĂšteras point le premier-nĂ© de la vache, ni le premier-nĂ© de la brebis, ni le premier-nĂ© de la chĂšvre ; ce sont des choses sacrĂ©es. Tu rĂ©pandras leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 1 Samuel 2 16 Que si l'homme lui rĂ©pondait : On va faire fumer la graisse ; aprĂšs cela, prends-en tant que tu voudras ; alors il disait : Non ! Tu en donneras maintenant ; sinon j'en prendrai de force. Psaumes 22 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. EsaĂŻe 1 11 Qu'ai-je Ă faire, dit l'Ăternel, de la multitude de vos sacrifices ? Je suis rassasiĂ© d'holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux gras ; je ne prends point plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel est pleine de sang ; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des bĂ©liers. Car l'Ăternel fait un sacrifice Ă Botsra, une grande tuerie au pays d'Ădom. EsaĂŻe 43 24 Tu ne m'as point achetĂ© Ă pris d'argent le roseau aromatique, et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Mais tu m'as tourmentĂ© par tes pĂ©chĂ©s, et tu m'as fatiguĂ© par tes iniquitĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1910 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brĂ»leras cela sur l'autel. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, la membrane qui couvre le foie, les deux rognons avec la graisse qui les couvre, et tu brĂ»leras cela sur lâautel. Parole de Vie © Tu prendras toute la graisse qui enveloppe les intestins et lâestomac de lâanimal, la meilleure partie du foie et les deux reins avec la graisse qui les entoure. Tu brĂ»leras tout cela sur lâautel. Français Courant © Tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles de lâanimal, de mĂȘme que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui y adhĂšre, et tu brĂ»leras le tout sur lâautel. Semeur © Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le lobe du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brĂ»ler le tout sur lâautel. Darby Et tu prendras toute la graisse qui couvre l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau qui est sur le foie, et les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel ; Martin Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel. Ostervald Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖź ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖœŚÖžŚŚ World English Bible You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 toute la graisse 02459 qui couvre 03680 08764 les entrailles 07130, le grand lobe 03508 du foie 03516, les deux 08147 rognons 03629 et la graisse 02459 qui les entoure, et tu brĂ»leras 06999 08689 cela sur lâautel 04196. 02459 - chelebgras, graisse graisse (des humains) graisse (des bĂȘtes) la partie appelĂ©e suif. morceau de choix, ⊠03508 - yotherethappendice, faire saillie, protubĂ©rance, le grand lobe du foie d'un animal sacrifiĂ© 03516 - kabedle foie le foie (comme le plus lourd organe) La 2:11 mon foie s'est rĂ©pandu ⊠03629 - kilyahrognons, les reins l'organe physique (lit.) le siĂšge de l'Ă©motion et de l'affection (fig.) des ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ENTRAILLESGĂ©nĂ©ralitĂ©s. Le mot entrailles, qui ne s'emploie qu'au pluriel, n'est pas un terme scientifique, car il ne dĂ©signe pas un ⊠FOIEOn trouve la mention du foie dans les rĂšgles sacrificielles prescrites dans le code sacerdotal ( Ex 29:13 , 22 ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons et la graisse qui est dessus, et tu les feras fumer sur l'autel. 18 Et tu feras fumer tout le bĂ©lier sur l'autel ; c'est un holocauste Ă l'Ăternel, c'est une agrĂ©able odeur, un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. 22 Tu prendras aussi la graisse du bĂ©lier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons, la graisse qui est dessus, et la jambe droite, car c'est un bĂ©lier d'installation. 25 Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 1 9 Il lavera dans l'eau les entrailles et les jambes, et le sacrificateur fera fumer le tout sur l'autel, en holocauste, en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 15 Le sacrificateur l'approchera de l'autel, lui brisera la tĂȘte, et fera fumer l'oiseau sur l'autel, et son sang sera exprimĂ© contre la paroi de l'autel ; LĂ©vitique 3 3 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles ; 4 Et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 9 Il offrira, du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : sa graisse, la queue entiĂšre, qu'il sĂ©parera prĂšs de l'Ă©chine, et la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 10 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 14 Et il en offrira son offrande, en sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel : la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles, 15 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie ; il la dĂ©tachera prĂšs des rognons. 16 Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur. Toute graisse appartient Ă l'Ăternel. LĂ©vitique 4 8 Et il enlĂšvera toute la graisse du taureau du sacrifice pour le pĂ©chĂ©, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui tient aux entrailles, 9 Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie, et qu'il dĂ©tachera prĂšs des rognons, 26 Et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s. Ainsi le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son pĂ©chĂ©, et il lui sera pardonnĂ©. 31 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s ; et il la fera fumer sur l'autel, en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, et il lui sera pardonnĂ©. 35 Le sacrificateur ĂŽtera toute la graisse, comme on ĂŽte la graisse de l'agneau du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s, et il les fera fumer sur l'autel, Ă la maniĂšre des sacrifices de l'Ăternel faits par le feu. Ainsi le sacrificateur fera l'expiation pour cet homme, pour le pĂ©chĂ© qu'il a commis, et il lui sera pardonnĂ©. LĂ©vitique 6 12 Et quant au feu qui est sur l'autel, on l'y tiendra allumé ; il ne s'Ă©teindra pas. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins ; il arrangera l'holocauste sur le feu, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospĂ©ritĂ©s. LĂ©vitique 7 3 Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l'autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. LĂ©vitique 8 16 Et il prit toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et MoĂŻse les fit fumer sur l'autel. 25 Ensuite il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui Ă©tait sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, les deux rognons avec leur graisse, et la jambe droite ; LĂ©vitique 9 10 Et il fit fumer sur l'autel la graisse, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie de la victime pour le pĂ©chĂ©, comme l'Ăternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 19 Ils lui prĂ©sentĂšrent aussi la graisse du taureau et du bĂ©lier, la queue, ce qui couvre les entrailles, les rognons, et la membrane qui recouvre le foie ; LĂ©vitique 16 25 Il fera aussi fumer sur l'autel la graisse du sacrifice pour le pĂ©chĂ©. LĂ©vitique 17 6 Et que le sacrificateur en rĂ©pande le sang sur l'autel de l'Ăternel, Ă l'entrĂ©e du tabernacle d'assignation, et fasse fumer la graisse en agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel ; Nombres 18 17 Mais tu ne rachĂšteras point le premier-nĂ© de la vache, ni le premier-nĂ© de la brebis, ni le premier-nĂ© de la chĂšvre ; ce sont des choses sacrĂ©es. Tu rĂ©pandras leur sang sur l'autel, et tu feras fumer leur graisse en sacrifice fait par le feu, d'agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. 1 Samuel 2 16 Que si l'homme lui rĂ©pondait : On va faire fumer la graisse ; aprĂšs cela, prends-en tant que tu voudras ; alors il disait : Non ! Tu en donneras maintenant ; sinon j'en prendrai de force. Psaumes 22 14 Je suis comme de l'eau qui s'Ă©coule, et tous mes os se sont dĂ©joints ; mon coeur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. EsaĂŻe 1 11 Qu'ai-je Ă faire, dit l'Ăternel, de la multitude de vos sacrifices ? Je suis rassasiĂ© d'holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux gras ; je ne prends point plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel est pleine de sang ; elle est couverte de graisse, du sang des agneaux et des boucs, de la graisse des reins des bĂ©liers. Car l'Ăternel fait un sacrifice Ă Botsra, une grande tuerie au pays d'Ădom. EsaĂŻe 43 24 Tu ne m'as point achetĂ© Ă pris d'argent le roseau aromatique, et tu ne m'as pas rassasiĂ© de la graisse de tes sacrifices. Mais tu m'as tourmentĂ© par tes pĂ©chĂ©s, et tu m'as fatiguĂ© par tes iniquitĂ©s. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.