TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 202 participants Sur un total de 202 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours du mois des Ă©pis que tu es sorti d'Egypte. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans le mois des Ă©pis que tu es sorti d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain, pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans le mois des Ă©pis que tu es sorti dâĂgypte. Parole de Vie © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Français Courant © « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Semeur © Vous observerez la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant les sept jours fixĂ©s du mois des Ă©pis, vous mangerez seulement des pains sans *levain, comme je vous lâai prescrit, car câest au cours de ce mois que vous ĂȘtes sortis dâEgypte. Darby Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain : pendant sept jours tu mangeras des pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, au temps fixĂ© du mois d'Abib ; car c'est au mois d'Abib que tu es sorti d'Ăgypte. Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras les pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison du mois auquel les Ă©pis mĂ»rissent ; car au mois que les Ă©pis mĂ»rissent, tu es sorti du pays d'Egypte. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Tu mangeras pendant sept jours les pains sans levain, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis ; car au mois des Ă©pis tu es sorti d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖšŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚŠÖžÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La cĂ©lĂ©bration rĂ©guliĂšre de la fĂȘte de PĂąques ; comparez 23.15. Cette fĂȘte est mise en tĂȘte, comme la principale des fĂȘtes annuelles. Les deux autres fĂȘtes viendront plus tard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Nous devons nous reposer une fois par semaine, mĂȘme aux temps de la moisson ou du labour. Toutes les occupations ici-bas doivent cĂ©der le pas devant ce repos solennel ; en ce cas, la moisson donnera le maximum de rendement, car le respect religieux du sabbat en cette pĂ©riode ne fera qu'apporter la bĂ©nĂ©diction divine. Nous devons montrer que nous aimons demeurer en communion avec Dieu, en Le cĂ©lĂ©brant, mĂȘme au travail ; lors des tĂąches importantes, comme par exemple la moisson, on en retire une certaine satisfaction. Trois fois par an les HĂ©breux devaient se prĂ©senter devant Dieu, le Dieu d'IsraĂ«l. Canaan Ă©tait un pays que l'on convoitait, et les nations qui l'entouraient en Ă©taient avides ; l'Ăternel avait bien fait cette promesse : « nul ne dĂ©sirera ton pays lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu ».Soyons vigilants Ă ne pas avoir de mauvaises pensĂ©es contre Dieu et tout ce qui concerne Sa Gloire ; faisons Lui confiance, Il saura nous rĂ©vĂ©ler tous les mauvais chemins qui pourraient nous ĂȘtre suggĂ©rĂ©s par ceux qui nous entourent. La voie du devoir est celle de la sĂ»retĂ©. L'Ăternel ne dĂ©laissera pas ceux qui le cherchent.Trois fĂȘtes sont mentionnĂ©es dans ce texte : - La PĂąque, en mĂ©moire de la dĂ©livrance d'Ăgypte. - La fĂȘte des semaines, ou la PentecĂŽte. C'est la fĂȘte des premiers fruits. - La fĂȘte de la rĂ©colte, ou des Tabernacles.MoĂŻse Ă©tait chargĂ© d'Ă©crire toutes ces choses, afin que le peuple puisse mieux les connaĂźtre. Nous ne serons jamais assez reconnaissants Ă Dieu pour la Parole qu'Il a Ă©crite. L'Ăternel voulait faire une alliance avec IsraĂ«l, MoĂŻse Ă©tant le mĂ©diateur entre Dieu et le peuple. En ce qui nous concerne, nous avons, en tant que croyants, l'Alliance de la GrĂące, au travers de Christ. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps 04150 fixĂ© dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans le mois 02320 des Ă©pis 024 que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 2 "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you. 15 "'Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. 16 In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you. 17 You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. 18 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening. 19 There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a foreigner, or one who is born in the land. 20 You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.'" Exode 13 4 This day you go out in the month Abib. 6 Seven days you shall eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to Yahweh. 7 Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you, neither shall yeast be seen with you, in all your borders. Exode 23 15 You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. Exode 34 18 "You shall keep the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib; for in the month Abib you came out from Egypt. LĂ©vitique 23 6 On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread. DeutĂ©ronome 16 1 Observe the month of Abib, and keep the Passover to Yahweh your God; for in the month of Abib Yahweh your God brought you forth out of Egypt by night. 2 You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. 3 You shall eat no leavened bread with it. You shall eat unleavened bread with it seven days, even the bread of affliction; for you came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came forth out of the land of Egypt all the days of your life. 4 No yeast shall be seen with you in all your borders seven days; neither shall any of the flesh, which you sacrifice the first day at evening, remain all night until the morning. Marc 14 1 It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. Luc 22 1 Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Actes 12 3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.