TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 C'est pourquoi, annonce Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Revenez Ă moi et abandonnez vos idoles, abandonnez toutes vos pratiques abominables ! Segond 1910 C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Revenez, et dĂ©tournez-vous de vos idoles, dĂ©tournez les regards de toutes vos abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi dis Ă la maison dâIsraĂ«l : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Convertissez-vous et dĂ©tournez-vous de vos idoles, dĂ©tournez les regards de toutes vos horreurs ! Parole de Vie © Câest pourquoi, dis aux IsraĂ©lites : Le Seigneur DIEU vous le demande : changez votre vie, abandonnez vos faux dieux, tournez le dos Ă toutes vos actions horribles. Français Courant © Câest pourquoi, dis aux IsraĂ©lites : âLe Seigneur Dieu vous le demande, changez dâattitude, abandonnez vos idoles et renoncez Ă toutes vos pratiques abominables.â Semeur © Câest pourquoi, dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Convertissez-vous. Abandonnez vos idoles, dĂ©tournez les regards de toutes vos abominations. Darby C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Revenez, dĂ©tournez-vous de vos idoles, et dĂ©tournez vos faces de toutes vos abominations. Martin C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, convertissez-vous, et faites qu'on se retire de vos idoles, et dĂ©tournez-vous de toutes vos abominations. Ostervald C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Revenez, dĂ©tournez-vous de vos idoles, dĂ©tournez vos regards de toutes vos abominations. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖŁŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖœŚÖŒŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茹ÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ Ś€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi : Puisqu'il en est ainsi, quoi qu'ils te demandent, ne leur fais d'autre rĂ©ponse que celle-ci : Convertissez-vous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi dis 0559 08798 Ă la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478: Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Revenez 07725 08798, et dĂ©tournez 07725 08685-vous de vos idoles 01544, dĂ©tournez 07725 08685 les regards 06440 de toutes vos abominations 08441 ! 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01544 - gilluwl idoles, image, abomination, immondices, horreur 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂTAUX 1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles ⊠VENT Important dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Samuel 7 3 Et Samuel parla Ă toute la maison d'IsraĂ«l, en disant : Si vous vous retournez de tout votre cĆur Ă l'Eternel, ĂŽtez du milieu de vous les dieux des Ă©trangers, et Hastaroth, et rangez votre cĆur Ă l'Eternel, et le servez lui seul ; et il vous dĂ©livrera de la main des Philistins. 1 Rois 8 47 Si au pays oĂč ils auront Ă©tĂ© menĂ©s captifs, ils reviennent Ă eux-mĂȘmes, et se repentant ils te prient au pays de ceux qui les auront emmenĂ©s captifs, en disant : Nous avons pĂ©chĂ©, nous avons fait iniquitĂ©, et nous avons fait mĂ©chamment ; 48 S'ils retournent donc Ă toi de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, dans le pays de leurs ennemis, qui les auront emmenĂ©s captifs, et s'ils t'adressent leurs priĂšres, en regardant vers leur pays que tu as donnĂ© Ă leurs pĂšres, vers cette ville que tu as choisie, et vers cette maison que j'ai bĂątie Ă ton Nom ; 49 Alors exauce des cieux, du domicile arrĂȘtĂ© de ta demeure, leur priĂšre, et leur supplication, et maintiens leur droit. 2 Chroniques 29 6 Car nos pĂšres ont pĂ©chĂ©, et ont fait ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel notre Dieu, et l'ont abandonnĂ©Â ; et ils ont dĂ©tournĂ© leurs faces du pavillon de l'Eternel, et lui ont tournĂ© le dos. NĂ©hĂ©mie 1 8 [Mais] je te prie, souviens-toi de la parole dont tu donnas charge Ă MoĂŻse, ton serviteur, en disant : Vous commettrez des crimes, et je vous disperserai parmi les peuples ; 9 Puis vous retournerez Ă moi, et vous garderez mes commandements, et les ferez ; et s'il y en a d'entre vous qui aient Ă©tĂ© chassĂ©s jusqu'Ă un bout des cieux, je vous rassemblerai de lĂ , et je vous ramĂšnerai au lieu que j'aurai choisi pour y faire habiter mon Nom. EsaĂŻe 2 20 En ce jour-lĂ l'homme jettera aux taupes et aux chauves-souris les idoles de son argent, et les idoles de son or, qu'on lui aura faites pour se prosterner [devant elles]. EsaĂŻe 30 22 Et vous tiendrez pour souillĂ©s les chapiteaux des images taillĂ©es, faites de l'argent d'un chacun de vous, et les ornements faits de l'or fondu d'un chacun de vous ; tu les jetteras au loin, comme un sang impur ; et tu diras ; videz-le dehors. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve, invoquez-le tandis qu'il est prĂšs. 7 Que le mĂ©chant laisse sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es, et qu'il retourne Ă l'Eternel, et il aura pitiĂ© de lui ; et Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. JĂ©rĂ©mie 8 5 Pourquoi [donc] s'est Ă©garĂ© ce peuple, [les habitants de] JĂ©rusalem, d'un Ă©garement continuel ? ils se sont adonnĂ©s opiniĂątrement Ă la tromperie, et ont refusĂ© de se convertir. 6 Je me suis rendu attentif, et j'ai Ă©coutĂ©, mais nul ne parle selon la justice, il n'y a personne qui se repente de son pĂ©chĂ©, disant : qu'ai-je fait ? Ils sont tous retournĂ©s vers les objets qui les entraĂźnent, comme le cheval qui se jette avec impĂ©tuositĂ© parmi la bataille. JĂ©rĂ©mie 13 27 Tes adultĂšres, et tes hennissements, l'Ă©normitĂ© de ta prostitution est sur les collines, par les champs, j'ai vu tes abominations ; malheur Ă toi, JĂ©rusalem, ne seras-tu point nettoyĂ©e ? jusques Ă quand cela durera-t-il ? JĂ©rĂ©mie 31 18 J'ai trĂšs bien ouĂŻ EphraĂŻm se plaignant, [et disant] : tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un taureau indomptĂ©Â ; convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Eternel mon Dieu. 19 Certes aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© converti, je me repentirai ; et aprĂšs que je me serai reconnu, je frapperai sur ma cuisse. J'ai Ă©tĂ© honteux et confus, parce que j'ai portĂ© l'opprobre de ma jeunesse. 20 EphraĂŻm ne m'a-t-il pas Ă©tĂ© un cher enfant ? ne m'a-t-il pas Ă©tĂ© un enfant que j'ai aimĂ©Â ? car toutes les fois que j'ai parlĂ© de lui, je n'ai pas manquĂ© de m'en souvenir [avec tendresse] : c'est pourquoi mes entrailles se sont Ă©mues Ă cause de lui, et j'aurai certainement pitiĂ© de lui, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , dit l'Eternel, les enfants d'IsraĂ«l viendront, eux et les enfants de Juda ensemble ; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu. 5 Ceux de Sion s'enquerront du chemin vers lequel [ils devront dresser] leurs faces, [et ils diront] : venez, et vous joignez Ă l'Eternel. Il y a une alliance Ă©ternelle, elle ne sera jamais mise en oubli. Lamentations 3 39 Pourquoi se dĂ©piterait lâhomme vivant, lâhomme, [dis-je], Ă cause de ses pĂ©chĂ©s ? 40 [Nun. ] Recherchons nos voies, et [les] sondons, et retournons jusquâĂ lâEternel. 41 Levons nos coeurs et nos mains au [Dieu] Fort qui est aux cieux, [en disant] : EzĂ©chiel 8 16 Il me fit donc entrer au parvis du dedans de la maison de l'Eternel, et voici Ă l'entrĂ©e du Temple de l'Eternel, entre le porche et l'autel, environ vingt-cinq hommes qui avaient le dos tournĂ© contre le Temple de l'Eternel, et leurs visages tournĂ©s vers l'Orient, qui se prosternaient vers l'Orient devant le soleil. EzĂ©chiel 14 4 C'est pourquoi parle-leur, et leur dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel. Quiconque de la maison d'IsraĂ«l aura posĂ© ses idoles dans son coeur, et aura mis devant sa face l'achoppement de son iniquitĂ©, et viendra vers le ProphĂšte, Je [suis] l'Eternel, je lui ai rĂ©pondu [tout] ce que je lui veux rĂ©pondre, [puisqu'il] vient avec la multitude de ses idoles. 6 C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, convertissez-vous, et faites qu'on se retire de vos idoles, et dĂ©tournez-vous de toutes vos abominations. EzĂ©chiel 16 63 Afin que tu te souviennes [de ta vie passĂ©e], que tu en sois honteuse, et que tu n'ouvres plus la bouche, Ă cause de ta confusion, aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© apaisĂ© envers toi, pour tout ce que tu auras fait, dit le Seigneur l'Eternel. EzĂ©chiel 18 30 C'est pourquoi je jugerai un chacun de vous selon ses voies, ĂŽ maison d'IsraĂ«l ! dit le Seigneur. Convertissez-vous, et dĂ©tournez-vous de tous vos pĂ©chĂ©s, et l'iniquitĂ© ne vous sera point en ruine. EzĂ©chiel 36 31 Et vous vous souviendrez de votre mauvaise voie et de vos actions, qui n'Ă©taient pas bonnes, et vous dĂ©testerez en vous-mĂȘmes vos iniquitĂ©s, et vos abominations. 32 Je ne le fais point pour l'amour de vous, dit le Seigneur l'Eternel, afin que vous le sachiez. Soyez honteux et confus Ă cause de votre voie, ĂŽ maison d'IsraĂ«l ! OsĂ©e 14 1 IsraĂ«l, retourne-toi jusqu'Ă l'Eternel ton Dieu ; car tu es tombĂ© par ton iniquitĂ©. 2 Prenez avec vous ce que vous avez Ă dire, et retournez-vous Ă l'Eternel, et lui dites : Ote toute l'iniquitĂ©, et prends le bien, [pour le mettre en sa place], et nous [te] rendrons les bouveaux de nos lĂšvres. 3 L'Assyrie ne nous dĂ©livrera pas ; nous ne monterons plus sur des chevaux, et nous ne dirons plus Ă l'ouvrage de nos mains : [Vous ĂȘtes] nos dieux ; car l'orphelin trouve compassion devant toi. 8 EphraĂŻm [dira] : Qu'ai-je plus Ă faire avec les faux dieux ? Je l'exaucerai, et le regarderai ; je lui serai comme le sapin vert, ton fruit procĂ©dera de moi. Jonas 3 7 Puis il fit faire une proclamation, et on publia dans Ninive par le dĂ©cret du Roi et de ses Princes, en disant : Que ni homme, ni bĂȘte, ni boeuf, ni brebis, ne goĂ»tent d'aucune chose, qu'ils ne se repaissent point, et qu'ils ne boivent point d'eau. 8 Et que les hommes soient couverts de sacs, et les bĂȘtes aussi ; et qu'ils crient Ă Dieu de toute leur force, et que chacun se convertisse de sa mauvaise voie, et des actions violentes qu'ils ont commises. 9 Qui sait si Dieu viendra Ă se repentir, et s'il se dĂ©tournera de l'ardeur de sa colĂšre, en sorte que nous ne pĂ©rissions point. Sophonie 3 11 En ce jour-lĂ tu ne seras plus confuse Ă cause de toutes tes actions, par lesquelles tu as pĂ©chĂ© contre moi ; parce qu'alors j'aurai ĂŽtĂ© du milieu de toi ceux qui se rĂ©jouissent de ton orgueil, et dĂ©sormais tu ne t'enorgueilliras plus de la montagne de ma saintetĂ©. Matthieu 3 8 Faites donc des fruits convenables Ă la repentance. 9 Et ne prĂ©sumez point de dire en vous-mĂȘmes : nous avons Abraham pour pĂšre ; car je vous dis que Dieu peut faire naĂźtre de ces pierres mĂȘmes des enfants Ă Abraham. 10 Or la cognĂ©e est dĂ©jĂ mise Ă la racine des arbres ; c'est pourquoi tout arbre qui ne fait point de bon fruit s'en va ĂȘtre coupĂ©, et jetĂ© au feu. Actes 3 19 Amendez-vous donc, et vous convertissez, afin que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s : Actes 17 30 Mais Dieu passant par-dessus ces temps de l'ignorance, annonce maintenant Ă tous les hommes en tous lieux qu'ils se repentent. Actes 26 20 Mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux qui Ă©taient Ă Damas, et puis Ă JĂ©rusalem, et par tout le pays de JudĂ©e, et aux Gentils, qu'ils se repentissent, et se convertissent Ă Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Romains 6 21 Quel fruit donc aviez-vous alors des choses dont maintenant vous avez honte ? certes leur fin est la mort. Jacques 4 8 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous ; pĂ©cheurs, nettoyez vos mains ; et vous qui ĂȘtes doubles de coeur, purifiez vos coeurs. 9 Sentez vos misĂšres, et lamentez, et pleurez ; que votre ris se change en pleurs, et votre joie en tristesse. 10 Humiliez-vous en la prĂ©sence du Seigneur, et il vous Ă©lĂšvera. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 C'est pourquoi, annonce Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Revenez Ă moi et abandonnez vos idoles, abandonnez toutes vos pratiques abominables ! Segond 1910 C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Revenez, et dĂ©tournez-vous de vos idoles, dĂ©tournez les regards de toutes vos abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Câest pourquoi dis Ă la maison dâIsraĂ«l : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Convertissez-vous et dĂ©tournez-vous de vos idoles, dĂ©tournez les regards de toutes vos horreurs ! Parole de Vie © Câest pourquoi, dis aux IsraĂ©lites : Le Seigneur DIEU vous le demande : changez votre vie, abandonnez vos faux dieux, tournez le dos Ă toutes vos actions horribles. Français Courant © Câest pourquoi, dis aux IsraĂ©lites : âLe Seigneur Dieu vous le demande, changez dâattitude, abandonnez vos idoles et renoncez Ă toutes vos pratiques abominables.â Semeur © Câest pourquoi, dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Convertissez-vous. Abandonnez vos idoles, dĂ©tournez les regards de toutes vos abominations. Darby C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Revenez, dĂ©tournez-vous de vos idoles, et dĂ©tournez vos faces de toutes vos abominations. Martin C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, convertissez-vous, et faites qu'on se retire de vos idoles, et dĂ©tournez-vous de toutes vos abominations. Ostervald C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : Revenez, dĂ©tournez-vous de vos idoles, dĂ©tournez vos regards de toutes vos abominations. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖŁŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖœŚÖŒŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ”ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚȘÖŒŚÖ茹ÖČŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ Ś€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi : Puisqu'il en est ainsi, quoi qu'ils te demandent, ne leur fais d'autre rĂ©ponse que celle-ci : Convertissez-vous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Câest pourquoi dis 0559 08798 Ă la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478: Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Revenez 07725 08798, et dĂ©tournez 07725 08685-vous de vos idoles 01544, dĂ©tournez 07725 08685 les regards 06440 de toutes vos abominations 08441 ! 0136 - 'Adonay mon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01544 - gilluwl idoles, image, abomination, immondices, horreur 03069 - YÄhovih Ăternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07725 - shuwb retourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08685 Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte) DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MĂTAUX 1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles ⊠VENT Important dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠1 Samuel 7 3 Et Samuel parla Ă toute la maison d'IsraĂ«l, en disant : Si vous vous retournez de tout votre cĆur Ă l'Eternel, ĂŽtez du milieu de vous les dieux des Ă©trangers, et Hastaroth, et rangez votre cĆur Ă l'Eternel, et le servez lui seul ; et il vous dĂ©livrera de la main des Philistins. 1 Rois 8 47 Si au pays oĂč ils auront Ă©tĂ© menĂ©s captifs, ils reviennent Ă eux-mĂȘmes, et se repentant ils te prient au pays de ceux qui les auront emmenĂ©s captifs, en disant : Nous avons pĂ©chĂ©, nous avons fait iniquitĂ©, et nous avons fait mĂ©chamment ; 48 S'ils retournent donc Ă toi de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, dans le pays de leurs ennemis, qui les auront emmenĂ©s captifs, et s'ils t'adressent leurs priĂšres, en regardant vers leur pays que tu as donnĂ© Ă leurs pĂšres, vers cette ville que tu as choisie, et vers cette maison que j'ai bĂątie Ă ton Nom ; 49 Alors exauce des cieux, du domicile arrĂȘtĂ© de ta demeure, leur priĂšre, et leur supplication, et maintiens leur droit. 2 Chroniques 29 6 Car nos pĂšres ont pĂ©chĂ©, et ont fait ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel notre Dieu, et l'ont abandonnĂ©Â ; et ils ont dĂ©tournĂ© leurs faces du pavillon de l'Eternel, et lui ont tournĂ© le dos. NĂ©hĂ©mie 1 8 [Mais] je te prie, souviens-toi de la parole dont tu donnas charge Ă MoĂŻse, ton serviteur, en disant : Vous commettrez des crimes, et je vous disperserai parmi les peuples ; 9 Puis vous retournerez Ă moi, et vous garderez mes commandements, et les ferez ; et s'il y en a d'entre vous qui aient Ă©tĂ© chassĂ©s jusqu'Ă un bout des cieux, je vous rassemblerai de lĂ , et je vous ramĂšnerai au lieu que j'aurai choisi pour y faire habiter mon Nom. EsaĂŻe 2 20 En ce jour-lĂ l'homme jettera aux taupes et aux chauves-souris les idoles de son argent, et les idoles de son or, qu'on lui aura faites pour se prosterner [devant elles]. EsaĂŻe 30 22 Et vous tiendrez pour souillĂ©s les chapiteaux des images taillĂ©es, faites de l'argent d'un chacun de vous, et les ornements faits de l'or fondu d'un chacun de vous ; tu les jetteras au loin, comme un sang impur ; et tu diras ; videz-le dehors. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Eternel pendant qu'il se trouve, invoquez-le tandis qu'il est prĂšs. 7 Que le mĂ©chant laisse sa voie, et l'homme injuste ses pensĂ©es, et qu'il retourne Ă l'Eternel, et il aura pitiĂ© de lui ; et Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. JĂ©rĂ©mie 8 5 Pourquoi [donc] s'est Ă©garĂ© ce peuple, [les habitants de] JĂ©rusalem, d'un Ă©garement continuel ? ils se sont adonnĂ©s opiniĂątrement Ă la tromperie, et ont refusĂ© de se convertir. 6 Je me suis rendu attentif, et j'ai Ă©coutĂ©, mais nul ne parle selon la justice, il n'y a personne qui se repente de son pĂ©chĂ©, disant : qu'ai-je fait ? Ils sont tous retournĂ©s vers les objets qui les entraĂźnent, comme le cheval qui se jette avec impĂ©tuositĂ© parmi la bataille. JĂ©rĂ©mie 13 27 Tes adultĂšres, et tes hennissements, l'Ă©normitĂ© de ta prostitution est sur les collines, par les champs, j'ai vu tes abominations ; malheur Ă toi, JĂ©rusalem, ne seras-tu point nettoyĂ©e ? jusques Ă quand cela durera-t-il ? JĂ©rĂ©mie 31 18 J'ai trĂšs bien ouĂŻ EphraĂŻm se plaignant, [et disant] : tu m'as chĂątiĂ©, et j'ai Ă©tĂ© chĂątiĂ© comme un taureau indomptĂ©Â ; convertis-moi, et je serai converti ; car tu es l'Eternel mon Dieu. 19 Certes aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© converti, je me repentirai ; et aprĂšs que je me serai reconnu, je frapperai sur ma cuisse. J'ai Ă©tĂ© honteux et confus, parce que j'ai portĂ© l'opprobre de ma jeunesse. 20 EphraĂŻm ne m'a-t-il pas Ă©tĂ© un cher enfant ? ne m'a-t-il pas Ă©tĂ© un enfant que j'ai aimĂ©Â ? car toutes les fois que j'ai parlĂ© de lui, je n'ai pas manquĂ© de m'en souvenir [avec tendresse] : c'est pourquoi mes entrailles se sont Ă©mues Ă cause de lui, et j'aurai certainement pitiĂ© de lui, dit l'Eternel. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , dit l'Eternel, les enfants d'IsraĂ«l viendront, eux et les enfants de Juda ensemble ; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu. 5 Ceux de Sion s'enquerront du chemin vers lequel [ils devront dresser] leurs faces, [et ils diront] : venez, et vous joignez Ă l'Eternel. Il y a une alliance Ă©ternelle, elle ne sera jamais mise en oubli. Lamentations 3 39 Pourquoi se dĂ©piterait lâhomme vivant, lâhomme, [dis-je], Ă cause de ses pĂ©chĂ©s ? 40 [Nun. ] Recherchons nos voies, et [les] sondons, et retournons jusquâĂ lâEternel. 41 Levons nos coeurs et nos mains au [Dieu] Fort qui est aux cieux, [en disant] : EzĂ©chiel 8 16 Il me fit donc entrer au parvis du dedans de la maison de l'Eternel, et voici Ă l'entrĂ©e du Temple de l'Eternel, entre le porche et l'autel, environ vingt-cinq hommes qui avaient le dos tournĂ© contre le Temple de l'Eternel, et leurs visages tournĂ©s vers l'Orient, qui se prosternaient vers l'Orient devant le soleil. EzĂ©chiel 14 4 C'est pourquoi parle-leur, et leur dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel. Quiconque de la maison d'IsraĂ«l aura posĂ© ses idoles dans son coeur, et aura mis devant sa face l'achoppement de son iniquitĂ©, et viendra vers le ProphĂšte, Je [suis] l'Eternel, je lui ai rĂ©pondu [tout] ce que je lui veux rĂ©pondre, [puisqu'il] vient avec la multitude de ses idoles. 6 C'est pourquoi dis Ă la maison d'IsraĂ«l : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, convertissez-vous, et faites qu'on se retire de vos idoles, et dĂ©tournez-vous de toutes vos abominations. EzĂ©chiel 16 63 Afin que tu te souviennes [de ta vie passĂ©e], que tu en sois honteuse, et que tu n'ouvres plus la bouche, Ă cause de ta confusion, aprĂšs que j'aurai Ă©tĂ© apaisĂ© envers toi, pour tout ce que tu auras fait, dit le Seigneur l'Eternel. EzĂ©chiel 18 30 C'est pourquoi je jugerai un chacun de vous selon ses voies, ĂŽ maison d'IsraĂ«l ! dit le Seigneur. Convertissez-vous, et dĂ©tournez-vous de tous vos pĂ©chĂ©s, et l'iniquitĂ© ne vous sera point en ruine. EzĂ©chiel 36 31 Et vous vous souviendrez de votre mauvaise voie et de vos actions, qui n'Ă©taient pas bonnes, et vous dĂ©testerez en vous-mĂȘmes vos iniquitĂ©s, et vos abominations. 32 Je ne le fais point pour l'amour de vous, dit le Seigneur l'Eternel, afin que vous le sachiez. Soyez honteux et confus Ă cause de votre voie, ĂŽ maison d'IsraĂ«l ! OsĂ©e 14 1 IsraĂ«l, retourne-toi jusqu'Ă l'Eternel ton Dieu ; car tu es tombĂ© par ton iniquitĂ©. 2 Prenez avec vous ce que vous avez Ă dire, et retournez-vous Ă l'Eternel, et lui dites : Ote toute l'iniquitĂ©, et prends le bien, [pour le mettre en sa place], et nous [te] rendrons les bouveaux de nos lĂšvres. 3 L'Assyrie ne nous dĂ©livrera pas ; nous ne monterons plus sur des chevaux, et nous ne dirons plus Ă l'ouvrage de nos mains : [Vous ĂȘtes] nos dieux ; car l'orphelin trouve compassion devant toi. 8 EphraĂŻm [dira] : Qu'ai-je plus Ă faire avec les faux dieux ? Je l'exaucerai, et le regarderai ; je lui serai comme le sapin vert, ton fruit procĂ©dera de moi. Jonas 3 7 Puis il fit faire une proclamation, et on publia dans Ninive par le dĂ©cret du Roi et de ses Princes, en disant : Que ni homme, ni bĂȘte, ni boeuf, ni brebis, ne goĂ»tent d'aucune chose, qu'ils ne se repaissent point, et qu'ils ne boivent point d'eau. 8 Et que les hommes soient couverts de sacs, et les bĂȘtes aussi ; et qu'ils crient Ă Dieu de toute leur force, et que chacun se convertisse de sa mauvaise voie, et des actions violentes qu'ils ont commises. 9 Qui sait si Dieu viendra Ă se repentir, et s'il se dĂ©tournera de l'ardeur de sa colĂšre, en sorte que nous ne pĂ©rissions point. Sophonie 3 11 En ce jour-lĂ tu ne seras plus confuse Ă cause de toutes tes actions, par lesquelles tu as pĂ©chĂ© contre moi ; parce qu'alors j'aurai ĂŽtĂ© du milieu de toi ceux qui se rĂ©jouissent de ton orgueil, et dĂ©sormais tu ne t'enorgueilliras plus de la montagne de ma saintetĂ©. Matthieu 3 8 Faites donc des fruits convenables Ă la repentance. 9 Et ne prĂ©sumez point de dire en vous-mĂȘmes : nous avons Abraham pour pĂšre ; car je vous dis que Dieu peut faire naĂźtre de ces pierres mĂȘmes des enfants Ă Abraham. 10 Or la cognĂ©e est dĂ©jĂ mise Ă la racine des arbres ; c'est pourquoi tout arbre qui ne fait point de bon fruit s'en va ĂȘtre coupĂ©, et jetĂ© au feu. Actes 3 19 Amendez-vous donc, et vous convertissez, afin que vos pĂ©chĂ©s soient effacĂ©s : Actes 17 30 Mais Dieu passant par-dessus ces temps de l'ignorance, annonce maintenant Ă tous les hommes en tous lieux qu'ils se repentent. Actes 26 20 Mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux qui Ă©taient Ă Damas, et puis Ă JĂ©rusalem, et par tout le pays de JudĂ©e, et aux Gentils, qu'ils se repentissent, et se convertissent Ă Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Romains 6 21 Quel fruit donc aviez-vous alors des choses dont maintenant vous avez honte ? certes leur fin est la mort. Jacques 4 8 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous ; pĂ©cheurs, nettoyez vos mains ; et vous qui ĂȘtes doubles de coeur, purifiez vos coeurs. 9 Sentez vos misĂšres, et lamentez, et pleurez ; que votre ris se change en pleurs, et votre joie en tristesse. 10 Humiliez-vous en la prĂ©sence du Seigneur, et il vous Ă©lĂšvera. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !