TopCartes x PLM collab

Ezéchiel 36

    • Les Isra√©lites reprendront possession de leur pays

      1 Et toi, fils de l'homme, proph√©tise sur les montagnes d'Isra√ęl¬†! Tu diras¬†: Montagnes d'Isra√ęl, √©coutez la parole de l'√Čternel¬†!

      2 Ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel¬†: Parce que l'ennemi a dit sur vous¬†: Ah¬†! ah¬†! Ces hauteurs √©ternelles sont devenues notre propri√©t√©¬†!

      3 Proph√©tise et dis¬†: Ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel¬†: Oui, parce qu'on a voulu de toutes parts vous d√©vaster et vous engloutir, Pour que vous soyez la propri√©t√© des autres nations, Parce que vous avez √©t√© l'objet des discours et des propos des peuples,

      4 Montagnes d'Isra√ęl, √©coutez la parole du Seigneur, de l'√Čternel¬†! Ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel, Aux montagnes et aux collines, Aux ruisseaux et aux vall√©es, Aux ruines d√©sertes et aux villes abandonn√©es, Qui ont servi de proie et de ris√©e Aux autres nations d'alentour¬†;

      5 Ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel¬†: Oui, dans le feu de ma jalousie, Je parle contre les autres nations et contre √Čdom tout entier, Qui se sont donn√© mon pays en propri√©t√©, Avec toute la joie de leur coeur et le m√©pris de leur √Ęme, Afin d'en piller les produits.

      6 C'est pourquoi proph√©tise sur le pays d'Isra√ęl, Dis aux montagnes et aux collines, Aux ruisseaux et aux vall√©es¬†: Ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel¬†: Voici, je parle dans ma jalousie et dans ma fureur, Parce que vous portez l'ignominie des nations.

      7 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel¬†: Je l√®ve ma main¬†! Ce sont les nations qui vous entourent Qui porteront elles-m√™mes leur ignominie.

      8 Et vous, montagnes d'Isra√ęl, vous pousserez vos rameaux, Et vous porterez vos fruits pour mon peuple d'Isra√ęl¬†; Car ces choses sont pr√®s d'arriver.

      9 Voici, je vous serai favorable, Je me tournerai vers vous, Et vous serez cultivées et ensemencées.

      10 Je mettrai sur vous des hommes en grand nombre, La maison d'Isra√ęl tout enti√®re¬†; Les villes seront habit√©es, Et l'on reb√Ętira sur les ruines.

      11 Je multiplierai sur vous les hommes et les animaux¬†; Ils multiplieront et seront f√©conds¬†; Je veux que vous soyez habit√©es comme auparavant, Et je vous ferai plus de bien qu'autrefois¬†; Et vous saurez que je suis l'√Čternel.

      12 Je ferai marcher sur vous des hommes, mon peuple d'Isra√ęl, Et ils te poss√©deront¬†; Tu seras leur h√©ritage, Et tu ne les d√©truiras plus.

      13 Ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel¬†: Parce qu'on vous dit¬†: Tu as d√©vor√© des hommes, Tu as d√©truit ta propre nation,

      14 A cause de cela tu ne d√©voreras plus d'hommes, Tu ne d√©truiras plus ta nation, Dit le Seigneur, l'√Čternel.

      15 Je ne te ferai plus entendre les outrages des nations, Et tu ne porteras plus l'opprobre des peuples¬†; Tu ne d√©truiras plus ta nation, Dit le Seigneur, l'√Čternel.

      Le Seigneur va rassembler les Israélites

      16 La parole de l'√Čternel me fut adress√©e, en ces mots¬†:

      17 Fils de l'homme, ceux de la maison d'Isra√ęl, quand ils habitaient leur pays, l'ont souill√© par leur conduite et par leurs oeuvres¬†; leur conduite a √©t√© devant moi comme la souillure d'une femme pendant son impuret√©.

      18 Alors j'ai répandu ma fureur sur eux, à cause du sang qu'ils avaient versé dans le pays, et des idoles dont ils l'avaient souillé.

      19 Je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été répandus en divers pays ; je les ai jugés selon leur conduite et selon leurs oeuvres.

      20 Ils sont arriv√©s chez les nations o√Ļ ils allaient, et ils ont profan√© mon saint nom, en sorte qu'on disait d'eux¬†: C'est le peuple de l'√Čternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis.

      21 Et j'ai voulu sauver l'honneur de mon saint nom, que profanait la maison d'Isra√ęl parmi les nations o√Ļ elle est all√©e.

      22 C'est pourquoi dis √† la maison d'Isra√ęl¬†: Ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel¬†: Ce n'est pas √† cause de vous que j'agis de la sorte, maison d'Isra√ęl¬†; c'est √† cause de mon saint nom, que vous avez profan√© parmi les nations o√Ļ vous √™tes all√©s.

      23 Je sanctifierai mon grand nom, qui a √©t√© profan√© parmi les nations, que vous avez profan√© au milieu d'elles. Et les nations sauront que je suis l'√Čternel, dit le Seigneur, l'√Čternel, quand je serai sanctifi√© par vous sous leurs yeux.

      24 Je vous retirerai d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramènerai dans votre pays.

      25 Je répandrai sur vous une eau pure, et vous serez purifiés ; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.

      26 Je vous donnerai un coeur nouveau, et je mettrai en vous un esprit nouveau¬†; j'√īterai de votre corps le coeur de pierre, et je vous donnerai un coeur de chair.

      27 Je mettrai mon esprit en vous, et je ferai en sorte que vous suiviez mes ordonnances, et que vous observiez et pratiquiez mes lois.

      28 Vous habiterez le pays que j'ai donné à vos pères ; vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu.

      29 Je vous délivrerai de toutes vos souillures. J'appellerai le blé, et je le multiplierai ; je ne vous enverrai plus la famine.

      30 Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous n'ayez plus l'opprobre de la famine parmi les nations.

      31 Alors vous vous souviendrez de votre conduite qui √©tait mauvaise, et de vos actions qui n'√©taient pas bonnes¬†; vous vous prendrez vous-m√™mes en d√©go√Ľt, √† cause de vos iniquit√©s et de vos abominations.

      32 Ce n'est pas √† cause de vous que j'agis de la sorte, dit le Seigneur, l'√Čternel, sachez-le¬†! Ayez honte et rougissez de votre conduite, maison d'Isra√ęl¬†!

      33 Ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel¬†: Le jour o√Ļ je vous purifierai de toutes vos iniquit√©s, je peuplerai les villes, et les ruines seront relev√©es¬†;

      34 la terre dévastée sera cultivée, tandis qu'elle était déserte aux yeux de tous les passants ;

      35 et l'on dira¬†: Cette terre d√©vast√©e est devenue comme un jardin d'√Čden¬†; et ces villes ruin√©es, d√©sertes et abattues, sont fortifi√©es et habit√©es.

      36 Et les nations qui resteront autour de vous sauront que moi, l'√Čternel, j'ai reb√Ęti ce qui √©tait abattu, et plant√© ce qui √©tait d√©vast√©. Moi, l'√Čternel, j'ai parl√©, et j'agirai.

      37 Ainsi parle le Seigneur, l'√Čternel¬†: Voici encore sur quoi je me laisserai fl√©chir par la maison d'Isra√ęl, voici ce que je ferai pour eux¬†; je multiplierai les hommes comme un troupeau.

      38 Les villes en ruines seront remplies de troupeaux d'hommes, pareils aux troupeaux consacr√©s, aux troupeaux qu'on am√®ne √† J√©rusalem pendant ses f√™tes solennelles. Et ils sauront que je suis l'√Čternel.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.