鈿狅笍 Lancement SELAH 鈿狅笍

Ez茅chiel 37.25

讜职讬指砖讈职讘郑讜旨 注址诇志讛指讗指謼专侄抓 讗植砖讈侄证专 谞指转址謾转旨执讬謾 诇职注址讘职讚旨执郑讬 诇职讬址纸注植拽止謹讘 讗植砖讈侄芝专 讬指纸砖讈职讘讜旨志讘指謻讛旨 讗植讘纸讜止转值讬讻侄謶诐 讜职讬指砖讈职讘郑讜旨 注指诇侄帧讬讛指 讛值譅诪旨指讛 讜旨讘职谞值讬讛侄譃诐 讜旨讘职谞值证讬 讘职谞值讬讛侄诐謾 注址讚志注讜止诇指謹诐 讜职讚指讜执郑讚 注址讘职讚旨执謹讬 谞指砖讉执芝讬讗 诇指讛侄謻诐 诇职注讜止诇指纸诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esa茂e 9

      6 Etendre la souverainet茅, donner une paix sans fin au tr么ne de David et 脿 son royaume, l'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, d猫s maintenant et pour toujours聽: voil脿 ce que fera le z猫le de l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.
      7 Le Seigneur envoie une parole contre Jacob, et elle tombe sur Isra毛l.

      Esa茂e 11

      1 Puis un rameau poussera de la souche d'Isa茂, un rejeton de ses racines portera du fruit.

      Esa茂e 60

      21 Ton peuple ne sera plus compos茅 que de justes et ils h茅riteront pour toujours de la terre, eux le rejeton plant茅 par moi, le produit de mes mains destin茅 脿 manifester ma splendeur.

      Esa茂e 66

      22 En effet, le nouveau ciel et la nouvelle terre que je vais cr茅er subsisteront devant moi, d茅clare l'Eternel. De la m锚me mani猫re, votre descendance et votre nom subsisteront.

      J茅r茅mie 30

      3 En effet, voici que les jours viennent, d茅clare l'Eternel, o霉 je ram猫nerai les d茅port茅s de mon peuple, d'Isra毛l et de Juda. Voil脿 ce que dit l'Eternel. Je les ferai revenir dans le pays que j'ai donn茅 脿 leurs anc锚tres, et ils en prendront possession.聽禄

      J茅r茅mie 31

      24 L脿 s鈥檌nstalleront ensemble les habitants de Juda et de toutes ses villes, les cultivateurs et les nomades.

      J茅r茅mie 32

      41 Je prendrai plaisir 脿 leur faire du bien et je les enracinerai vraiment dans ce pays, de tout mon c艙ur et de toute mon 芒me.

      Ez茅chiel 28

      25 禄 Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: En rassemblant la communaut茅 d'Isra毛l de tous les peuples chez lesquels elle est 茅parpill茅e, je manifesterai 脿 travers eux ma saintet茅 aux yeux des nations. Les Isra茅lites habiteront leur territoire, celui que j'ai donn茅 脿 mon serviteur Jacob.

      Ez茅chiel 36

      28 Vous habiterez le pays que j'ai donn茅 脿 vos anc锚tres, vous serez mon peuple et je serai votre Dieu.

      Ez茅chiel 37

      21 et tu leur diras聽:聽禄 鈥榁oici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Je vais arracher les Isra茅lites aux nations o霉 ils sont all茅s, je les rassemblerai de tous c么t茅s et je les ram猫nerai vers leur territoire.
      24 Mon serviteur David sera leur roi et ils auront tous un seul berger. Ils suivront mes r猫gles, ils respecteront mes prescriptions et les mettront en pratique.
      25 Ils habiteront le pays que j'ai donn茅 脿 mon serviteur Jacob, celui que vos anc锚tres ont habit茅. Ils y habiteront, ainsi que leurs enfants et petits-enfants, pour toujours, et mon serviteur David sera leur prince pour toujours.
      26 Je conclurai avec eux une alliance de paix qui sera une alliance 茅ternelle. Je les 茅tablirai, je les multiplierai et je placerai pour toujours mon sanctuaire au milieu d'eux.

      Daniel 2

      44 禄 A l鈥櫭﹑oque de ces rois, le Dieu du ciel fera surgir un royaume qui ne sera jamais d茅truit et qui ne passera pas sous la domination d'un autre peuple聽; il pulv茅risera tous ces royaumes-l脿 et y mettra fin, tandis que lui-m锚me subsistera 茅ternellement.
      45 C'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se d茅tacher de la montagne sans aucune intervention ext茅rieure et qui a pulv茅ris茅 le fer, le bronze, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait conna卯tre au roi ce qui doit arriver par la suite. Le r锚ve est vrai et son explication est digne de confiance.聽禄

      Jo毛l 3

      Amos 9

      15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrach茅s du pays que je leur ai donn茅, dit l'Eternel, ton Dieu.聽禄

      Sophonie 3

      14 Pousse des cris de joie, fille de Sion聽! Pousse des cris d'all茅gresse, Isra毛l聽! R茅jouis-toi et exulte de tout ton c艙ur, fille de J茅rusalem聽!
      15 L'Eternel a d茅tourn茅 de toi les jugements, il a 茅loign茅 ton ennemi. Le roi d'Isra毛l, l'Eternel, est au milieu de toi聽: tu n'as plus 脿 redouter le malheur.

      Zacharie 6

      12 Tu lui annonceras聽: 鈥榁oici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Voici un homme dont le nom est Germe聽; il germera 脿 sa place et construira le temple de l'Eternel.
      13 C'est lui qui construira le temple de l'Eternel. Il portera les insignes de la majest茅, il si茅gera sur son tr么ne pour dominer et sera pr锚tre sur son tr么ne, et une parfaite union r茅gnera entre les deux fonctions.鈥

      Zacharie 14

      11 On y habitera, et il n'y aura plus de menace de destruction. J茅rusalem sera en s茅curit茅.

      Luc 1

      32 Il sera grand et sera appel茅 Fils du Tr猫s-Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le tr么ne de David, son anc锚tre.
      33 Il r茅gnera sur la famille de Jacob 茅ternellement, son r猫gne n'aura pas de fin.聽禄

      Jean 12

      34 La foule lui r茅pondit聽: 芦聽Nous avons appris par la loi que le Messie vivra 茅ternellement. Comment donc peux-tu dire聽: 鈥業l faut que le Fils de l'homme soit 茅lev茅鈥櫬? Qui est ce Fils de l'homme聽?聽禄

      H茅breux 7

      2 et Abraham lui a donn茅 la d卯me de tout. D'apr猫s la signification de son nom, Melchis茅dek est d'abord roi de justice聽; ensuite il est roi de Salem, c'est-脿-dire roi de paix.
      21 En effet, si les L茅vites sont devenus pr锚tres sans qu鈥檜n serment soit pr锚t茅, J茅sus l鈥檈st devenu 脿 travers le serment pr锚t茅 par Dieu qui lui a dit聽: Le Seigneur l鈥檃 jur茅, et il ne se r茅tractera pas聽: 鈥楾u es pr锚tre pour toujours [脿 la mani猫re de Melchis茅dek].鈥

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts.