TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre - Une priĂšre qui conteste et dispute (Jude 9) Culte du 21 Fev 2010 Eglise Paris MĂ©tropole EzĂ©chiel 9.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 9.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 9.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel EzĂ©chiel 9.1-11 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie EzĂ©chiel 9.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Il mâa rĂ©pondu : « La faute de la communautĂ© d'IsraĂ«l et de Juda est immensĂ©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : âL'Eternel a abandonnĂ© le pays, l'Eternel ne voit rien.â Segond 1910 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. Segond 1978 (Colombe) © Il me rĂ©pondit : La faute de la maison dâIsraĂ«l et de Juda est trĂšs, trĂšs grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : lâĂternel a abandonnĂ© le pays, lâĂternel ne voit rien. Parole de Vie © Il me rĂ©pond : « Les fautes des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont immenses : le pays est rempli de sang, la ville est pleine dâinjustices. Oui, les gens disent : âLe SEIGNEUR a abandonnĂ© le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir.â Français Courant © Il me rĂ©pondit : « Les fautes commises dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont vraiment Ă©normes : la violence rĂšgne partout dans le pays et lâinjustice remplit cette ville. Les gens se disent : âLe Seigneur a abandonnĂ© le pays et il ne nous voit pas.â Semeur © Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » Darby Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices ; car ils ont dit : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, et l'Ăternel ne voit pas. Martin Et il me dit : l'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l'Eternel a abandonnĂ© le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. Ostervald Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande au-delĂ de toute mesure ; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices ; car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays ; l'Ăternel ne voit rien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖșÖšŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ»ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car ils disent : voir 8.12, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il me rĂ©pondit 0559 08799 : LâiniquitĂ© 05771 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 dâinjustice 04297, car ils disent 0559 08804 : LâEternel 03068 a abandonnĂ© 05800 08804 le pays 0776, lâEternel 03068 ne voit 07200 08802 rien. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03966 - mÄ`od extrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04297 - mutteh une perversion, ce qui est perverti ou dĂ©tournĂ© 04390 - male' remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 31 29 Je sais, en effet, quâaprĂšs ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous dĂ©tourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans lâavenir, parce que vous aurez fait ce que lâEternel considĂšre comme mal et que vous aurez provoquĂ© sa colĂšre par vos actes. DeutĂ©ronome 32 5 Mais vous, Ă son Ă©gard, vous ĂȘtes corrompus, vous nâĂȘtes plus ses fils, Ă cause de vos tares, gens pervers, dĂ©pravĂ©s ! 15 Mais bientĂŽt Yechouroun, aprĂšs sâĂȘtre engraissĂ©, sâest mis Ă regimber. Devenu gros et gras, bien chargĂ© dâembonpoint, il a abandonnĂ© le Dieu qui lâa crĂ©Ă©, et il a mĂ©prisĂ© le Roc qui lâa sauvĂ©. 16 Ils lâont rendu jaloux parce quâils lâont trahi en suivant dâautres dieux, et ils lâont irritĂ© par leurs pratiques abominables. 17 Ils ont sacrifiĂ© Ă des esprits mauvais qui ne sont pas des dieux, Ă des divinitĂ©s quâils nâavaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancĂȘtres nâavaient pas redoutĂ©s. 18 IsraĂ«l, tu oublies le rocher protecteur par lequel tu es nĂ©, tu nĂ©gliges le Dieu qui tâa donnĂ© la vie. 19 Quand lâEternel lâa vu, il sâest mis en colĂšre : il Ă©tait offensĂ© par ses fils et ses filles, 20 et il a dĂ©clarĂ©Â : « Je me dĂ©tourne dâeux, je verrai bien alors le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidĂšles. 21 Ils mâont rendu jaloux par ce qui nâest pas Dieu et ils mâont irritĂ© par des divinitĂ©s qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon cĂŽtĂ©, je les rendrai jaloux de ceux qui ne sont pas un peuple. Je les irriterai par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colĂšre sâenflamme, et elle brĂ»le jusquâau fond de lâabĂźme, elle incendie la terre avec tous ses produits, elle va embraser les fondements des monts. 2 Rois 17 7 Ce malheur frappa les IsraĂ©lites parce quâils avaient pĂ©chĂ© contre lâEternel leur Dieu qui les avait fait sortir dâEgypte et les avait dĂ©livrĂ©s de lâoppression du pharaon, roi dâEgypte, et parce quâils avaient rĂ©vĂ©rĂ© dâautres dieux. 8 Ils avaient adoptĂ© les coutumes des nations que lâEternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es en faveur des IsraĂ©lites, ainsi que les coutumes introduites par les rois dâIsraĂ«l. 9 Les IsraĂ©lites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant lâEternel leur Dieu. Ils avaient Ă©difiĂ© des *hauts-lieux dans toutes leurs localitĂ©s, depuis les postes dâobservation jusquâaux villes fortifiĂ©es. 10 Ils avaient dressĂ© des *stĂšles et des poteaux sacrĂ©s pour la dĂ©esse *AchĂ©ra sur chaque colline Ă©levĂ©e et sous chaque arbre verdoyant. 11 Et lĂ , sur ces hauts-lieux, ils avaient fait brĂ»ler des parfums, comme les nations que lâEternel avait chassĂ©es devant eux. Ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă des pratiques coupables par lesquelles ils avaient irritĂ© lâEternel. 12 Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que lâEternel leur avait ordonnĂ© de ne pas le faire. 13 LâEternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous ceux qui reçoivent des rĂ©vĂ©lations. Il leur avait fait dire : âAbandonnez votre mauvaise conduite et obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordonnances contenus dans toute la Loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. 14 Mais ils nâavaient rien voulu entendre ; ils sâĂ©taient obstinĂ©s, comme leurs ancĂȘtres qui nâavaient pas fait confiance Ă lâEternel leur Dieu. 15 Ils avaient rejetĂ© ses ordonnances, violĂ© lâalliance que Dieu avait conclue avec leurs ancĂȘtres, et nâavaient pas tenu compte des avertissements quâil leur avait adressĂ©s. Ils avaient couru aprĂšs des dieux qui ne sont que du vent pour nâĂȘtre plus eux-mĂȘmes que du vent. Ils avaient suivi les coutumes des nations qui les entouraient, alors que lâEternel leur avait dĂ©fendu de les imiter. 16 Ils avaient dĂ©laissĂ© tous les commandements de lâEternel, leur Dieu. Ils sâĂ©taient fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu, ils avaient dressĂ© des poteaux reprĂ©sentant la dĂ©esse AchĂ©ra. Ils sâĂ©taient prosternĂ©s devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu *Baal. 17 Ils avaient fait brĂ»ler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice Ă des idoles, ils avaient consultĂ© les augures et pratiquĂ© la divination ; ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal, de sorte quâils lâavaient irritĂ©. 18 Aussi lâEternel fut-il trĂšs en colĂšre contre IsraĂ«l et les a-t-il rejetĂ©s loin de lui. Seule la tribu de Juda subsista. 19 Mais elle non plus nâa pas observĂ© les commandements de lâEternel leur Dieu. Les JudĂ©ens ont plutĂŽt suivi les mĂȘmes coutumes quâIsraĂ«l. 20 VoilĂ pourquoi lâEternel a rejetĂ© tous les descendants dâIsraĂ«l et les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s au pouvoir des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, il avait arrachĂ© IsraĂ«l Ă la dynastie de David, et les IsraĂ©lites sâĂ©taient donnĂ© pour roi JĂ©roboam, fils de Nebath. Celui-ci les avait incitĂ©s Ă se dĂ©tourner de lâEternel et les avait entraĂźnĂ©s dans un grave pĂ©chĂ©. 22 DĂšs lors, les IsraĂ©lites nâavaient cessĂ© de se livrer Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam lui-mĂȘme avait commis ; ils ne les abandonnĂšrent pas 23 jusquâau jour oĂč lâEternel les bannit loin de lui comme il lâavait annoncĂ© par tous ses serviteurs, les prophĂštes. IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©portĂ© loin de son pays, en Assyrie oĂč il est restĂ© jusquâĂ ce jour. 2 Rois 21 16 ManassĂ© fit aussi tuer beaucoup de gens innocents, au point que JĂ©rusalem fut remplie dâun bout Ă lâautre de ses victimes, sans compter les pĂ©chĂ©s dans lequel il entraĂźna Juda en faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal. 2 Rois 24 4 et parce quâil avait tuĂ© beaucoup dâinnocents dont le sang avait rempli JĂ©rusalem. Car lâEternel ne voulait plus pardonner. 2 Chroniques 36 14 De mĂȘme, tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent les pires infidĂ©litĂ©s en se livrant aux mĂȘmes pratiques abominables que les nations paĂŻennes. Ils profanĂšrent le Temple de lâEternel dont il avait fait un lieu saint Ă JĂ©rusalem. 15 LâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur avait adressĂ© trĂšs tĂŽt et Ă maintes reprises des avertissements par lâintermĂ©diaire de ses messagers, car il aurait voulu Ă©pargner son peuple et le lieu de sa rĂ©sidence. 16 Mais les IsraĂ©lites mĂ©prisaient les envoyĂ©s de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophĂštes en ridicule, jusquâĂ ce que la colĂšre de lâEternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour. Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » EsaĂŻe 1 4 Malheur Ă toi, nation coupable, peuple chargĂ© de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonnĂ© lâEternel, mĂ©prisĂ© le Saint dâIsraĂ«l, vous lui avez tournĂ© le dos. EsaĂŻe 29 15 Malheur Ă ceux qui sâingĂ©nient Ă cacher leurs desseins Ă lâEternel et dont les entreprises se font dans les tĂ©nĂšbres, Ă ceux qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui nous remarque ? » EsaĂŻe 59 2 Ce sont vos fautes qui vous sĂ©parent de votre Dieu. Câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s quâil sâest dĂ©tournĂ© loin de vous pour ne plus vous entendre. 3 Car vos mains sont tachĂ©es de sang et vos doigts de pĂ©chĂ©s, vos lĂšvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides. 4 Personne nâinvoque le droit, et nul ne plaide selon la vĂ©ritĂ©. On sâappuie sur des faussetĂ©s et lâon allĂšgue des mensonges. Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. 5 Ils couvent des Ćufs de vipĂšre, tissent des toiles dâaraignĂ©e. Qui mange de ces Ćufs mourra ; de chaque Ćuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent. 6 Leurs toiles dâaraignĂ©e ne servent pas de vĂȘtement, et lâon ne peut pas se couvrir de ce quâils ont confectionnĂ©. Les Ćuvres quâils produisent sont des Ćuvres mauvaises, de leurs mains, ils commettent des actes de violence. 7 Leurs pieds courent au mal, et ils ont hĂąte de verser le sang innocent. Leurs pensĂ©es sont sans cesse orientĂ©es vers le mal, dĂ©vastation et destruction jalonnent leur parcours. 8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et le droit est absent des routes quâils empruntent. Les sentiers quâils se tracent sont des voies tortueuses : quiconque sây engage ne connaĂźt pas la paix. 12 Car nos rĂ©voltes contre toi sont nombreuses et nos pĂ©chĂ©s tĂ©moignent contre nous. Nos fautes restent attachĂ©es Ă nous, et nos Ă©garements, nous les connaissons bien. 13 Nous sommes des rebelles et nous avons trompĂ© lâEternel, notre Dieu, en lui tournant le dos. Nous avons mĂ©ditĂ© lâoppression, la rĂ©volte, et nous avons conçu, nous avons projetĂ© des propos mensongers dans notre cĆur. 14 Aussi, le droit recule et la justice est loin de nous. La vĂ©ritĂ© trĂ©buche sur la place publique, et la droiture ne peut y accĂ©der. 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 2 34 Et jusque sur les pans de tes habits, on voit le sang de pauvres qui Ă©taient innocents : tu ne les avais pas surpris en flagrant dĂ©lit dâeffraction ! JĂ©rĂ©mie 5 1 « Allez de çà , de lĂ , dans les rues de JĂ©rusalem, observez donc et constatez, et cherchez sur ses places, si vous trouvez un homme, sâil y en a un seul qui pratique le droit, et qui sâefforce dâĂȘtre fidĂšle ; dans ce cas, je pardonnerai Ă cette ville. 2 Car quand ils jurent : âLâEternel est vivant !â leurs serments sont trompeurs. » 3 O Eternel, tes yeux ne peuvent sâattacher quâĂ la fidĂ©litĂ©Â ! Tu as frappĂ© ces hommes, mais ils nâont pas Ă©tĂ© touchĂ©s ; tu les as Ă©crasĂ©s, mais ils ont refusĂ© dâaccepter la leçon. Ils ont rendu leur face plus dure que le roc, et ils ont refusĂ© de changer de comportement. 4 Je me suis dit alors : Ce sont des pauvres gens et ils agissent sans savoir, ils ne connaissent pas la voie prescrite par lâEternel ni le droit de leur Dieu. 5 Jâirai donc vers les grands et je leur parlerai, eux, du moins, ils connaissent la voie prescrite par lâEternel et le droit de leur Dieu. Eh bien non ! tous ensemble, ils ont brisĂ© le joug, ils ont rompu les liens. 6 Câest pourquoi surgira le lion de la forĂȘt pour les frapper, et le loup de la steppe viendra les dĂ©cimer, la panthĂšre est tapie prĂšs de leurs villes, et tous ceux qui en sortiront se feront dĂ©chirer. Parce que leurs rĂ©voltes se sont multipliĂ©es et leurs trahisons ne cessent de sâaccroĂźtre. 7 « Avec cela pourrais-je encore te pardonner ? Tes enfants mâont abandonnĂ© et ils prĂȘtent serment par ce qui nâest pas Dieu. Moi, je les ai comblĂ©s et ils sont adultĂšres ; ils vont en foule aux maisons des *prostituĂ©es. 8 Ce sont des Ă©talons bien repus et pleins de dĂ©sirs, et chacun dâeux hennit aprĂšs la femme du prochain. 9 Ne dois-je pas intervenir contre des gens pareils, demande lâEternel, et payer en retour une telle nation ? JĂ©rĂ©mie 7 8 Mais vous, vous vous fiez Ă des paroles trompeuses qui ne vous serviront Ă rien. 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, JĂ©rĂ©mie 22 17 Mais toi, tu nâas dâyeux, de pensĂ©es, que pour tâassurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalitĂ©. Lamentations 4 13 Cela est arrivĂ© Ă cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes et des fautes des prĂȘtres qui rĂ©pandaient au milieu dâelle le sang des innocents. 14 Mais maintenant, ils errent dans les rues tout comme des aveugles, ils sont souillĂ©s de sang si bien que lâon ne peut toucher leurs vĂȘtements. EzĂ©chiel 7 23 Fabriquez-vous des chaĂźnes, car le pays est plein de crimes, et la ville est remplie de violence. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » 17 Il me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme ? La communautĂ© de Juda estime-t-elle donc quâil nâest pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore quâils remplissent le pays de leurs actes de violence et quâils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilĂ qui Ă©lĂšvent le rameau jusquâau nez ! EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 22 2 âFils dâhomme, porte un jugement sur la ville pleine de meurtres ! NâhĂ©site pas Ă le faire et dĂ©nonce tous ses actes abominables. 3 Dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : VoilĂ une ville qui rĂ©pand le sang au milieu dâelle pour faire venir le Jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se souiller. 4 Tu tâes rendue coupable par le sang que tu as rĂ©pandu et tu tâes souillĂ©e par les abominations que tu as fabriquĂ©es. Tu as ainsi prĂ©cipitĂ© les jours de ton jugement et la fin de tes annĂ©es arrive. Câest pourquoi je te livre aux outrages des nations et aux railleries de tous les pays. 5 Ville souillĂ©e, pleine de troubles, ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin se moqueront de toi. 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 7 Chez toi, on mĂ©prise pĂšre et mĂšre. Chez toi, on maltraite lâĂ©tranger, on y opprime lâorphelin et la veuve. 8 On mĂ©prise ce qui est saint, on profane les jours de sabbat. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 10 Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur pĂšre ; chez toi, il y en a qui abusent dâune femme pendant son indisposition. 11 Lâun commet des abominations avec la femme de son prochain, lâautre, abominable, dĂ©shonore sa belle-fille, un troisiĂšme viole sa sĆur, fille de son pĂšre, chez toi. 12 Chez toi, on se laisse corrompre par des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu prĂȘtes Ă un taux usuraire et tu exiges de lâintĂ©rĂȘt. Tu extorques le bien de ton prochain par la violence, et moi, tu mâoublies, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 25 Tes prophĂštes se sont conjurĂ©s au milieu de toi : comme un lion rugissant qui dĂ©chire sa proie, ils dĂ©vorent les gens, ils sâemparent des richesses et des objets prĂ©cieux et multiplient les veuves au milieu de toi. 26 Tes prĂȘtres violent ma Loi, ils profanent ce qui est saint, ils ne font aucune diffĂ©rence entre saint et profane, ils nâenseignent pas Ă discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur. Ils ignorent volontairement mes jours de sabbat, de sorte que je suis dĂ©shonorĂ© parmi eux. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. 28 Et tes prophĂštes enduisent tous ces crimes de crĂ©pi. Ils ont des visions trompeuses et vous dĂ©bitent de fausses divinations. Ils disent : âAinsi parle le Seigneur, lâEternelâ, alors que lâEternel nâa pas parlĂ©. 29 Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime lâĂ©tranger au mĂ©pris de ses droits. 30 Jâai cherchĂ© parmi eux quelquâun qui construise un rempart et qui se tienne debout sur la brĂšche, devant moi, en faveur du pays, afin que je ne le dĂ©truise pas, mais je nâai trouvĂ© personne. 31 Câest pourquoi je rĂ©pandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colĂšre. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » MichĂ©e 3 1 Et moi je dis : « Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l. Ne devriez-vous pas bien connaĂźtre le droit ? 2 Vous dĂ©testez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau des membres de mon peuple, vous arrachez la chair qui leur couvre les os. 3 Vous dĂ©vorez leur chair, et vous les dĂ©pecez, vous leur brisez les os et les mettez en piĂšces, tout comme des morceaux quâon met dans la marmite, oui, comme de la viande quâon met dans le chaudron. » 9 Ecoutez donc ceci, chefs du peuple issu de Jacob et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l, qui dĂ©testez le droit et qui corrompez la justice, 10 qui bĂątissez *Sion en rĂ©pandant le sang, et JĂ©rusalem par le crime. 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. MichĂ©e 7 3 Pour commettre le mal, leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants, les juges exigent des prĂ©sents, les grands prononcent leurs jugements pour satisfaire leur aviditĂ©Â ; ils font cause commune. 4 Le meilleur parmi eux nâa pas plus de valeur quâun tas de ronces, et le plus droit est pire quâun buisson dâĂ©pineux... Le voici qui arrive, le jour annoncĂ© par tes sentinelles, le jour oĂč lâEternel va intervenir contre toi. Et maintenant, ils seront consternĂ©s. Sophonie 3 1 Malheur Ă la rebelle, Ă la ville souillĂ©e, la ville tyrannique. 2 Elle ne mâa pas Ă©coutĂ© et nâa pas acceptĂ© les avertissements ; elle nâa pas mis sa confiance en lâEternel, son Dieu, et ne sâest pas tournĂ©e vers lui. 3 Ses grands, au milieu dâelle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, nâont plus rien Ă ronger. 4 Ses prophĂštes sont arrogants, portĂ©s aux trahisons. Ses prĂȘtres ont souillĂ© le sanctuaire, ils ont violĂ© la Loi. Matthieu 23 35 pour que retombe sur vous le chĂątiment quâappelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui dâAbel, le juste, jusquâĂ celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassinĂ© entre le Temple et lâautel du sacrifice. 36 Oui, vraiment, je vous lâassure : le chĂątiment mĂ©ritĂ© par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette gĂ©nĂ©ration. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 9.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 9.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel EzĂ©chiel 9.1-11 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie EzĂ©chiel 9.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Il mâa rĂ©pondu : « La faute de la communautĂ© d'IsraĂ«l et de Juda est immensĂ©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : âL'Eternel a abandonnĂ© le pays, l'Eternel ne voit rien.â Segond 1910 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. Segond 1978 (Colombe) © Il me rĂ©pondit : La faute de la maison dâIsraĂ«l et de Juda est trĂšs, trĂšs grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : lâĂternel a abandonnĂ© le pays, lâĂternel ne voit rien. Parole de Vie © Il me rĂ©pond : « Les fautes des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont immenses : le pays est rempli de sang, la ville est pleine dâinjustices. Oui, les gens disent : âLe SEIGNEUR a abandonnĂ© le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir.â Français Courant © Il me rĂ©pondit : « Les fautes commises dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont vraiment Ă©normes : la violence rĂšgne partout dans le pays et lâinjustice remplit cette ville. Les gens se disent : âLe Seigneur a abandonnĂ© le pays et il ne nous voit pas.â Semeur © Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » Darby Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices ; car ils ont dit : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, et l'Ăternel ne voit pas. Martin Et il me dit : l'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l'Eternel a abandonnĂ© le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. Ostervald Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande au-delĂ de toute mesure ; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices ; car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays ; l'Ăternel ne voit rien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖșÖšŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ»ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car ils disent : voir 8.12, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il me rĂ©pondit 0559 08799 : LâiniquitĂ© 05771 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 dâinjustice 04297, car ils disent 0559 08804 : LâEternel 03068 a abandonnĂ© 05800 08804 le pays 0776, lâEternel 03068 ne voit 07200 08802 rien. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03966 - mÄ`od extrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04297 - mutteh une perversion, ce qui est perverti ou dĂ©tournĂ© 04390 - male' remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 31 29 Je sais, en effet, quâaprĂšs ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous dĂ©tourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans lâavenir, parce que vous aurez fait ce que lâEternel considĂšre comme mal et que vous aurez provoquĂ© sa colĂšre par vos actes. DeutĂ©ronome 32 5 Mais vous, Ă son Ă©gard, vous ĂȘtes corrompus, vous nâĂȘtes plus ses fils, Ă cause de vos tares, gens pervers, dĂ©pravĂ©s ! 15 Mais bientĂŽt Yechouroun, aprĂšs sâĂȘtre engraissĂ©, sâest mis Ă regimber. Devenu gros et gras, bien chargĂ© dâembonpoint, il a abandonnĂ© le Dieu qui lâa crĂ©Ă©, et il a mĂ©prisĂ© le Roc qui lâa sauvĂ©. 16 Ils lâont rendu jaloux parce quâils lâont trahi en suivant dâautres dieux, et ils lâont irritĂ© par leurs pratiques abominables. 17 Ils ont sacrifiĂ© Ă des esprits mauvais qui ne sont pas des dieux, Ă des divinitĂ©s quâils nâavaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancĂȘtres nâavaient pas redoutĂ©s. 18 IsraĂ«l, tu oublies le rocher protecteur par lequel tu es nĂ©, tu nĂ©gliges le Dieu qui tâa donnĂ© la vie. 19 Quand lâEternel lâa vu, il sâest mis en colĂšre : il Ă©tait offensĂ© par ses fils et ses filles, 20 et il a dĂ©clarĂ©Â : « Je me dĂ©tourne dâeux, je verrai bien alors le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidĂšles. 21 Ils mâont rendu jaloux par ce qui nâest pas Dieu et ils mâont irritĂ© par des divinitĂ©s qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon cĂŽtĂ©, je les rendrai jaloux de ceux qui ne sont pas un peuple. Je les irriterai par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colĂšre sâenflamme, et elle brĂ»le jusquâau fond de lâabĂźme, elle incendie la terre avec tous ses produits, elle va embraser les fondements des monts. 2 Rois 17 7 Ce malheur frappa les IsraĂ©lites parce quâils avaient pĂ©chĂ© contre lâEternel leur Dieu qui les avait fait sortir dâEgypte et les avait dĂ©livrĂ©s de lâoppression du pharaon, roi dâEgypte, et parce quâils avaient rĂ©vĂ©rĂ© dâautres dieux. 8 Ils avaient adoptĂ© les coutumes des nations que lâEternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es en faveur des IsraĂ©lites, ainsi que les coutumes introduites par les rois dâIsraĂ«l. 9 Les IsraĂ©lites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant lâEternel leur Dieu. Ils avaient Ă©difiĂ© des *hauts-lieux dans toutes leurs localitĂ©s, depuis les postes dâobservation jusquâaux villes fortifiĂ©es. 10 Ils avaient dressĂ© des *stĂšles et des poteaux sacrĂ©s pour la dĂ©esse *AchĂ©ra sur chaque colline Ă©levĂ©e et sous chaque arbre verdoyant. 11 Et lĂ , sur ces hauts-lieux, ils avaient fait brĂ»ler des parfums, comme les nations que lâEternel avait chassĂ©es devant eux. Ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă des pratiques coupables par lesquelles ils avaient irritĂ© lâEternel. 12 Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que lâEternel leur avait ordonnĂ© de ne pas le faire. 13 LâEternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous ceux qui reçoivent des rĂ©vĂ©lations. Il leur avait fait dire : âAbandonnez votre mauvaise conduite et obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordonnances contenus dans toute la Loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. 14 Mais ils nâavaient rien voulu entendre ; ils sâĂ©taient obstinĂ©s, comme leurs ancĂȘtres qui nâavaient pas fait confiance Ă lâEternel leur Dieu. 15 Ils avaient rejetĂ© ses ordonnances, violĂ© lâalliance que Dieu avait conclue avec leurs ancĂȘtres, et nâavaient pas tenu compte des avertissements quâil leur avait adressĂ©s. Ils avaient couru aprĂšs des dieux qui ne sont que du vent pour nâĂȘtre plus eux-mĂȘmes que du vent. Ils avaient suivi les coutumes des nations qui les entouraient, alors que lâEternel leur avait dĂ©fendu de les imiter. 16 Ils avaient dĂ©laissĂ© tous les commandements de lâEternel, leur Dieu. Ils sâĂ©taient fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu, ils avaient dressĂ© des poteaux reprĂ©sentant la dĂ©esse AchĂ©ra. Ils sâĂ©taient prosternĂ©s devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu *Baal. 17 Ils avaient fait brĂ»ler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice Ă des idoles, ils avaient consultĂ© les augures et pratiquĂ© la divination ; ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal, de sorte quâils lâavaient irritĂ©. 18 Aussi lâEternel fut-il trĂšs en colĂšre contre IsraĂ«l et les a-t-il rejetĂ©s loin de lui. Seule la tribu de Juda subsista. 19 Mais elle non plus nâa pas observĂ© les commandements de lâEternel leur Dieu. Les JudĂ©ens ont plutĂŽt suivi les mĂȘmes coutumes quâIsraĂ«l. 20 VoilĂ pourquoi lâEternel a rejetĂ© tous les descendants dâIsraĂ«l et les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s au pouvoir des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, il avait arrachĂ© IsraĂ«l Ă la dynastie de David, et les IsraĂ©lites sâĂ©taient donnĂ© pour roi JĂ©roboam, fils de Nebath. Celui-ci les avait incitĂ©s Ă se dĂ©tourner de lâEternel et les avait entraĂźnĂ©s dans un grave pĂ©chĂ©. 22 DĂšs lors, les IsraĂ©lites nâavaient cessĂ© de se livrer Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam lui-mĂȘme avait commis ; ils ne les abandonnĂšrent pas 23 jusquâau jour oĂč lâEternel les bannit loin de lui comme il lâavait annoncĂ© par tous ses serviteurs, les prophĂštes. IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©portĂ© loin de son pays, en Assyrie oĂč il est restĂ© jusquâĂ ce jour. 2 Rois 21 16 ManassĂ© fit aussi tuer beaucoup de gens innocents, au point que JĂ©rusalem fut remplie dâun bout Ă lâautre de ses victimes, sans compter les pĂ©chĂ©s dans lequel il entraĂźna Juda en faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal. 2 Rois 24 4 et parce quâil avait tuĂ© beaucoup dâinnocents dont le sang avait rempli JĂ©rusalem. Car lâEternel ne voulait plus pardonner. 2 Chroniques 36 14 De mĂȘme, tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent les pires infidĂ©litĂ©s en se livrant aux mĂȘmes pratiques abominables que les nations paĂŻennes. Ils profanĂšrent le Temple de lâEternel dont il avait fait un lieu saint Ă JĂ©rusalem. 15 LâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur avait adressĂ© trĂšs tĂŽt et Ă maintes reprises des avertissements par lâintermĂ©diaire de ses messagers, car il aurait voulu Ă©pargner son peuple et le lieu de sa rĂ©sidence. 16 Mais les IsraĂ©lites mĂ©prisaient les envoyĂ©s de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophĂštes en ridicule, jusquâĂ ce que la colĂšre de lâEternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour. Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » EsaĂŻe 1 4 Malheur Ă toi, nation coupable, peuple chargĂ© de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonnĂ© lâEternel, mĂ©prisĂ© le Saint dâIsraĂ«l, vous lui avez tournĂ© le dos. EsaĂŻe 29 15 Malheur Ă ceux qui sâingĂ©nient Ă cacher leurs desseins Ă lâEternel et dont les entreprises se font dans les tĂ©nĂšbres, Ă ceux qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui nous remarque ? » EsaĂŻe 59 2 Ce sont vos fautes qui vous sĂ©parent de votre Dieu. Câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s quâil sâest dĂ©tournĂ© loin de vous pour ne plus vous entendre. 3 Car vos mains sont tachĂ©es de sang et vos doigts de pĂ©chĂ©s, vos lĂšvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides. 4 Personne nâinvoque le droit, et nul ne plaide selon la vĂ©ritĂ©. On sâappuie sur des faussetĂ©s et lâon allĂšgue des mensonges. Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. 5 Ils couvent des Ćufs de vipĂšre, tissent des toiles dâaraignĂ©e. Qui mange de ces Ćufs mourra ; de chaque Ćuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent. 6 Leurs toiles dâaraignĂ©e ne servent pas de vĂȘtement, et lâon ne peut pas se couvrir de ce quâils ont confectionnĂ©. Les Ćuvres quâils produisent sont des Ćuvres mauvaises, de leurs mains, ils commettent des actes de violence. 7 Leurs pieds courent au mal, et ils ont hĂąte de verser le sang innocent. Leurs pensĂ©es sont sans cesse orientĂ©es vers le mal, dĂ©vastation et destruction jalonnent leur parcours. 8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et le droit est absent des routes quâils empruntent. Les sentiers quâils se tracent sont des voies tortueuses : quiconque sây engage ne connaĂźt pas la paix. 12 Car nos rĂ©voltes contre toi sont nombreuses et nos pĂ©chĂ©s tĂ©moignent contre nous. Nos fautes restent attachĂ©es Ă nous, et nos Ă©garements, nous les connaissons bien. 13 Nous sommes des rebelles et nous avons trompĂ© lâEternel, notre Dieu, en lui tournant le dos. Nous avons mĂ©ditĂ© lâoppression, la rĂ©volte, et nous avons conçu, nous avons projetĂ© des propos mensongers dans notre cĆur. 14 Aussi, le droit recule et la justice est loin de nous. La vĂ©ritĂ© trĂ©buche sur la place publique, et la droiture ne peut y accĂ©der. 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 2 34 Et jusque sur les pans de tes habits, on voit le sang de pauvres qui Ă©taient innocents : tu ne les avais pas surpris en flagrant dĂ©lit dâeffraction ! JĂ©rĂ©mie 5 1 « Allez de çà , de lĂ , dans les rues de JĂ©rusalem, observez donc et constatez, et cherchez sur ses places, si vous trouvez un homme, sâil y en a un seul qui pratique le droit, et qui sâefforce dâĂȘtre fidĂšle ; dans ce cas, je pardonnerai Ă cette ville. 2 Car quand ils jurent : âLâEternel est vivant !â leurs serments sont trompeurs. » 3 O Eternel, tes yeux ne peuvent sâattacher quâĂ la fidĂ©litĂ©Â ! Tu as frappĂ© ces hommes, mais ils nâont pas Ă©tĂ© touchĂ©s ; tu les as Ă©crasĂ©s, mais ils ont refusĂ© dâaccepter la leçon. Ils ont rendu leur face plus dure que le roc, et ils ont refusĂ© de changer de comportement. 4 Je me suis dit alors : Ce sont des pauvres gens et ils agissent sans savoir, ils ne connaissent pas la voie prescrite par lâEternel ni le droit de leur Dieu. 5 Jâirai donc vers les grands et je leur parlerai, eux, du moins, ils connaissent la voie prescrite par lâEternel et le droit de leur Dieu. Eh bien non ! tous ensemble, ils ont brisĂ© le joug, ils ont rompu les liens. 6 Câest pourquoi surgira le lion de la forĂȘt pour les frapper, et le loup de la steppe viendra les dĂ©cimer, la panthĂšre est tapie prĂšs de leurs villes, et tous ceux qui en sortiront se feront dĂ©chirer. Parce que leurs rĂ©voltes se sont multipliĂ©es et leurs trahisons ne cessent de sâaccroĂźtre. 7 « Avec cela pourrais-je encore te pardonner ? Tes enfants mâont abandonnĂ© et ils prĂȘtent serment par ce qui nâest pas Dieu. Moi, je les ai comblĂ©s et ils sont adultĂšres ; ils vont en foule aux maisons des *prostituĂ©es. 8 Ce sont des Ă©talons bien repus et pleins de dĂ©sirs, et chacun dâeux hennit aprĂšs la femme du prochain. 9 Ne dois-je pas intervenir contre des gens pareils, demande lâEternel, et payer en retour une telle nation ? JĂ©rĂ©mie 7 8 Mais vous, vous vous fiez Ă des paroles trompeuses qui ne vous serviront Ă rien. 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, JĂ©rĂ©mie 22 17 Mais toi, tu nâas dâyeux, de pensĂ©es, que pour tâassurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalitĂ©. Lamentations 4 13 Cela est arrivĂ© Ă cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes et des fautes des prĂȘtres qui rĂ©pandaient au milieu dâelle le sang des innocents. 14 Mais maintenant, ils errent dans les rues tout comme des aveugles, ils sont souillĂ©s de sang si bien que lâon ne peut toucher leurs vĂȘtements. EzĂ©chiel 7 23 Fabriquez-vous des chaĂźnes, car le pays est plein de crimes, et la ville est remplie de violence. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » 17 Il me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme ? La communautĂ© de Juda estime-t-elle donc quâil nâest pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore quâils remplissent le pays de leurs actes de violence et quâils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilĂ qui Ă©lĂšvent le rameau jusquâau nez ! EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 22 2 âFils dâhomme, porte un jugement sur la ville pleine de meurtres ! NâhĂ©site pas Ă le faire et dĂ©nonce tous ses actes abominables. 3 Dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : VoilĂ une ville qui rĂ©pand le sang au milieu dâelle pour faire venir le Jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se souiller. 4 Tu tâes rendue coupable par le sang que tu as rĂ©pandu et tu tâes souillĂ©e par les abominations que tu as fabriquĂ©es. Tu as ainsi prĂ©cipitĂ© les jours de ton jugement et la fin de tes annĂ©es arrive. Câest pourquoi je te livre aux outrages des nations et aux railleries de tous les pays. 5 Ville souillĂ©e, pleine de troubles, ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin se moqueront de toi. 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 7 Chez toi, on mĂ©prise pĂšre et mĂšre. Chez toi, on maltraite lâĂ©tranger, on y opprime lâorphelin et la veuve. 8 On mĂ©prise ce qui est saint, on profane les jours de sabbat. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 10 Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur pĂšre ; chez toi, il y en a qui abusent dâune femme pendant son indisposition. 11 Lâun commet des abominations avec la femme de son prochain, lâautre, abominable, dĂ©shonore sa belle-fille, un troisiĂšme viole sa sĆur, fille de son pĂšre, chez toi. 12 Chez toi, on se laisse corrompre par des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu prĂȘtes Ă un taux usuraire et tu exiges de lâintĂ©rĂȘt. Tu extorques le bien de ton prochain par la violence, et moi, tu mâoublies, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 25 Tes prophĂštes se sont conjurĂ©s au milieu de toi : comme un lion rugissant qui dĂ©chire sa proie, ils dĂ©vorent les gens, ils sâemparent des richesses et des objets prĂ©cieux et multiplient les veuves au milieu de toi. 26 Tes prĂȘtres violent ma Loi, ils profanent ce qui est saint, ils ne font aucune diffĂ©rence entre saint et profane, ils nâenseignent pas Ă discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur. Ils ignorent volontairement mes jours de sabbat, de sorte que je suis dĂ©shonorĂ© parmi eux. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. 28 Et tes prophĂštes enduisent tous ces crimes de crĂ©pi. Ils ont des visions trompeuses et vous dĂ©bitent de fausses divinations. Ils disent : âAinsi parle le Seigneur, lâEternelâ, alors que lâEternel nâa pas parlĂ©. 29 Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime lâĂ©tranger au mĂ©pris de ses droits. 30 Jâai cherchĂ© parmi eux quelquâun qui construise un rempart et qui se tienne debout sur la brĂšche, devant moi, en faveur du pays, afin que je ne le dĂ©truise pas, mais je nâai trouvĂ© personne. 31 Câest pourquoi je rĂ©pandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colĂšre. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » MichĂ©e 3 1 Et moi je dis : « Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l. Ne devriez-vous pas bien connaĂźtre le droit ? 2 Vous dĂ©testez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau des membres de mon peuple, vous arrachez la chair qui leur couvre les os. 3 Vous dĂ©vorez leur chair, et vous les dĂ©pecez, vous leur brisez les os et les mettez en piĂšces, tout comme des morceaux quâon met dans la marmite, oui, comme de la viande quâon met dans le chaudron. » 9 Ecoutez donc ceci, chefs du peuple issu de Jacob et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l, qui dĂ©testez le droit et qui corrompez la justice, 10 qui bĂątissez *Sion en rĂ©pandant le sang, et JĂ©rusalem par le crime. 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. MichĂ©e 7 3 Pour commettre le mal, leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants, les juges exigent des prĂ©sents, les grands prononcent leurs jugements pour satisfaire leur aviditĂ©Â ; ils font cause commune. 4 Le meilleur parmi eux nâa pas plus de valeur quâun tas de ronces, et le plus droit est pire quâun buisson dâĂ©pineux... Le voici qui arrive, le jour annoncĂ© par tes sentinelles, le jour oĂč lâEternel va intervenir contre toi. Et maintenant, ils seront consternĂ©s. Sophonie 3 1 Malheur Ă la rebelle, Ă la ville souillĂ©e, la ville tyrannique. 2 Elle ne mâa pas Ă©coutĂ© et nâa pas acceptĂ© les avertissements ; elle nâa pas mis sa confiance en lâEternel, son Dieu, et ne sâest pas tournĂ©e vers lui. 3 Ses grands, au milieu dâelle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, nâont plus rien Ă ronger. 4 Ses prophĂštes sont arrogants, portĂ©s aux trahisons. Ses prĂȘtres ont souillĂ© le sanctuaire, ils ont violĂ© la Loi. Matthieu 23 35 pour que retombe sur vous le chĂątiment quâappelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui dâAbel, le juste, jusquâĂ celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassinĂ© entre le Temple et lâautel du sacrifice. 36 Oui, vraiment, je vous lâassure : le chĂątiment mĂ©ritĂ© par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette gĂ©nĂ©ration. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠EzĂ©chiel 9.1-11 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel EzĂ©chiel 9.1-11 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie EzĂ©chiel 9.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Il mâa rĂ©pondu : « La faute de la communautĂ© d'IsraĂ«l et de Juda est immensĂ©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : âL'Eternel a abandonnĂ© le pays, l'Eternel ne voit rien.â Segond 1910 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. Segond 1978 (Colombe) © Il me rĂ©pondit : La faute de la maison dâIsraĂ«l et de Juda est trĂšs, trĂšs grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : lâĂternel a abandonnĂ© le pays, lâĂternel ne voit rien. Parole de Vie © Il me rĂ©pond : « Les fautes des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont immenses : le pays est rempli de sang, la ville est pleine dâinjustices. Oui, les gens disent : âLe SEIGNEUR a abandonnĂ© le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir.â Français Courant © Il me rĂ©pondit : « Les fautes commises dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont vraiment Ă©normes : la violence rĂšgne partout dans le pays et lâinjustice remplit cette ville. Les gens se disent : âLe Seigneur a abandonnĂ© le pays et il ne nous voit pas.â Semeur © Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » Darby Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices ; car ils ont dit : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, et l'Ăternel ne voit pas. Martin Et il me dit : l'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l'Eternel a abandonnĂ© le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. Ostervald Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande au-delĂ de toute mesure ; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices ; car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays ; l'Ăternel ne voit rien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖșÖšŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ»ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car ils disent : voir 8.12, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il me rĂ©pondit 0559 08799 : LâiniquitĂ© 05771 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 dâinjustice 04297, car ils disent 0559 08804 : LâEternel 03068 a abandonnĂ© 05800 08804 le pays 0776, lâEternel 03068 ne voit 07200 08802 rien. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03966 - mÄ`od extrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04297 - mutteh une perversion, ce qui est perverti ou dĂ©tournĂ© 04390 - male' remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 31 29 Je sais, en effet, quâaprĂšs ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous dĂ©tourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans lâavenir, parce que vous aurez fait ce que lâEternel considĂšre comme mal et que vous aurez provoquĂ© sa colĂšre par vos actes. DeutĂ©ronome 32 5 Mais vous, Ă son Ă©gard, vous ĂȘtes corrompus, vous nâĂȘtes plus ses fils, Ă cause de vos tares, gens pervers, dĂ©pravĂ©s ! 15 Mais bientĂŽt Yechouroun, aprĂšs sâĂȘtre engraissĂ©, sâest mis Ă regimber. Devenu gros et gras, bien chargĂ© dâembonpoint, il a abandonnĂ© le Dieu qui lâa crĂ©Ă©, et il a mĂ©prisĂ© le Roc qui lâa sauvĂ©. 16 Ils lâont rendu jaloux parce quâils lâont trahi en suivant dâautres dieux, et ils lâont irritĂ© par leurs pratiques abominables. 17 Ils ont sacrifiĂ© Ă des esprits mauvais qui ne sont pas des dieux, Ă des divinitĂ©s quâils nâavaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancĂȘtres nâavaient pas redoutĂ©s. 18 IsraĂ«l, tu oublies le rocher protecteur par lequel tu es nĂ©, tu nĂ©gliges le Dieu qui tâa donnĂ© la vie. 19 Quand lâEternel lâa vu, il sâest mis en colĂšre : il Ă©tait offensĂ© par ses fils et ses filles, 20 et il a dĂ©clarĂ©Â : « Je me dĂ©tourne dâeux, je verrai bien alors le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidĂšles. 21 Ils mâont rendu jaloux par ce qui nâest pas Dieu et ils mâont irritĂ© par des divinitĂ©s qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon cĂŽtĂ©, je les rendrai jaloux de ceux qui ne sont pas un peuple. Je les irriterai par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colĂšre sâenflamme, et elle brĂ»le jusquâau fond de lâabĂźme, elle incendie la terre avec tous ses produits, elle va embraser les fondements des monts. 2 Rois 17 7 Ce malheur frappa les IsraĂ©lites parce quâils avaient pĂ©chĂ© contre lâEternel leur Dieu qui les avait fait sortir dâEgypte et les avait dĂ©livrĂ©s de lâoppression du pharaon, roi dâEgypte, et parce quâils avaient rĂ©vĂ©rĂ© dâautres dieux. 8 Ils avaient adoptĂ© les coutumes des nations que lâEternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es en faveur des IsraĂ©lites, ainsi que les coutumes introduites par les rois dâIsraĂ«l. 9 Les IsraĂ©lites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant lâEternel leur Dieu. Ils avaient Ă©difiĂ© des *hauts-lieux dans toutes leurs localitĂ©s, depuis les postes dâobservation jusquâaux villes fortifiĂ©es. 10 Ils avaient dressĂ© des *stĂšles et des poteaux sacrĂ©s pour la dĂ©esse *AchĂ©ra sur chaque colline Ă©levĂ©e et sous chaque arbre verdoyant. 11 Et lĂ , sur ces hauts-lieux, ils avaient fait brĂ»ler des parfums, comme les nations que lâEternel avait chassĂ©es devant eux. Ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă des pratiques coupables par lesquelles ils avaient irritĂ© lâEternel. 12 Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que lâEternel leur avait ordonnĂ© de ne pas le faire. 13 LâEternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous ceux qui reçoivent des rĂ©vĂ©lations. Il leur avait fait dire : âAbandonnez votre mauvaise conduite et obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordonnances contenus dans toute la Loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. 14 Mais ils nâavaient rien voulu entendre ; ils sâĂ©taient obstinĂ©s, comme leurs ancĂȘtres qui nâavaient pas fait confiance Ă lâEternel leur Dieu. 15 Ils avaient rejetĂ© ses ordonnances, violĂ© lâalliance que Dieu avait conclue avec leurs ancĂȘtres, et nâavaient pas tenu compte des avertissements quâil leur avait adressĂ©s. Ils avaient couru aprĂšs des dieux qui ne sont que du vent pour nâĂȘtre plus eux-mĂȘmes que du vent. Ils avaient suivi les coutumes des nations qui les entouraient, alors que lâEternel leur avait dĂ©fendu de les imiter. 16 Ils avaient dĂ©laissĂ© tous les commandements de lâEternel, leur Dieu. Ils sâĂ©taient fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu, ils avaient dressĂ© des poteaux reprĂ©sentant la dĂ©esse AchĂ©ra. Ils sâĂ©taient prosternĂ©s devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu *Baal. 17 Ils avaient fait brĂ»ler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice Ă des idoles, ils avaient consultĂ© les augures et pratiquĂ© la divination ; ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal, de sorte quâils lâavaient irritĂ©. 18 Aussi lâEternel fut-il trĂšs en colĂšre contre IsraĂ«l et les a-t-il rejetĂ©s loin de lui. Seule la tribu de Juda subsista. 19 Mais elle non plus nâa pas observĂ© les commandements de lâEternel leur Dieu. Les JudĂ©ens ont plutĂŽt suivi les mĂȘmes coutumes quâIsraĂ«l. 20 VoilĂ pourquoi lâEternel a rejetĂ© tous les descendants dâIsraĂ«l et les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s au pouvoir des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, il avait arrachĂ© IsraĂ«l Ă la dynastie de David, et les IsraĂ©lites sâĂ©taient donnĂ© pour roi JĂ©roboam, fils de Nebath. Celui-ci les avait incitĂ©s Ă se dĂ©tourner de lâEternel et les avait entraĂźnĂ©s dans un grave pĂ©chĂ©. 22 DĂšs lors, les IsraĂ©lites nâavaient cessĂ© de se livrer Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam lui-mĂȘme avait commis ; ils ne les abandonnĂšrent pas 23 jusquâau jour oĂč lâEternel les bannit loin de lui comme il lâavait annoncĂ© par tous ses serviteurs, les prophĂštes. IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©portĂ© loin de son pays, en Assyrie oĂč il est restĂ© jusquâĂ ce jour. 2 Rois 21 16 ManassĂ© fit aussi tuer beaucoup de gens innocents, au point que JĂ©rusalem fut remplie dâun bout Ă lâautre de ses victimes, sans compter les pĂ©chĂ©s dans lequel il entraĂźna Juda en faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal. 2 Rois 24 4 et parce quâil avait tuĂ© beaucoup dâinnocents dont le sang avait rempli JĂ©rusalem. Car lâEternel ne voulait plus pardonner. 2 Chroniques 36 14 De mĂȘme, tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent les pires infidĂ©litĂ©s en se livrant aux mĂȘmes pratiques abominables que les nations paĂŻennes. Ils profanĂšrent le Temple de lâEternel dont il avait fait un lieu saint Ă JĂ©rusalem. 15 LâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur avait adressĂ© trĂšs tĂŽt et Ă maintes reprises des avertissements par lâintermĂ©diaire de ses messagers, car il aurait voulu Ă©pargner son peuple et le lieu de sa rĂ©sidence. 16 Mais les IsraĂ©lites mĂ©prisaient les envoyĂ©s de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophĂštes en ridicule, jusquâĂ ce que la colĂšre de lâEternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour. Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » EsaĂŻe 1 4 Malheur Ă toi, nation coupable, peuple chargĂ© de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonnĂ© lâEternel, mĂ©prisĂ© le Saint dâIsraĂ«l, vous lui avez tournĂ© le dos. EsaĂŻe 29 15 Malheur Ă ceux qui sâingĂ©nient Ă cacher leurs desseins Ă lâEternel et dont les entreprises se font dans les tĂ©nĂšbres, Ă ceux qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui nous remarque ? » EsaĂŻe 59 2 Ce sont vos fautes qui vous sĂ©parent de votre Dieu. Câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s quâil sâest dĂ©tournĂ© loin de vous pour ne plus vous entendre. 3 Car vos mains sont tachĂ©es de sang et vos doigts de pĂ©chĂ©s, vos lĂšvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides. 4 Personne nâinvoque le droit, et nul ne plaide selon la vĂ©ritĂ©. On sâappuie sur des faussetĂ©s et lâon allĂšgue des mensonges. Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. 5 Ils couvent des Ćufs de vipĂšre, tissent des toiles dâaraignĂ©e. Qui mange de ces Ćufs mourra ; de chaque Ćuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent. 6 Leurs toiles dâaraignĂ©e ne servent pas de vĂȘtement, et lâon ne peut pas se couvrir de ce quâils ont confectionnĂ©. Les Ćuvres quâils produisent sont des Ćuvres mauvaises, de leurs mains, ils commettent des actes de violence. 7 Leurs pieds courent au mal, et ils ont hĂąte de verser le sang innocent. Leurs pensĂ©es sont sans cesse orientĂ©es vers le mal, dĂ©vastation et destruction jalonnent leur parcours. 8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et le droit est absent des routes quâils empruntent. Les sentiers quâils se tracent sont des voies tortueuses : quiconque sây engage ne connaĂźt pas la paix. 12 Car nos rĂ©voltes contre toi sont nombreuses et nos pĂ©chĂ©s tĂ©moignent contre nous. Nos fautes restent attachĂ©es Ă nous, et nos Ă©garements, nous les connaissons bien. 13 Nous sommes des rebelles et nous avons trompĂ© lâEternel, notre Dieu, en lui tournant le dos. Nous avons mĂ©ditĂ© lâoppression, la rĂ©volte, et nous avons conçu, nous avons projetĂ© des propos mensongers dans notre cĆur. 14 Aussi, le droit recule et la justice est loin de nous. La vĂ©ritĂ© trĂ©buche sur la place publique, et la droiture ne peut y accĂ©der. 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 2 34 Et jusque sur les pans de tes habits, on voit le sang de pauvres qui Ă©taient innocents : tu ne les avais pas surpris en flagrant dĂ©lit dâeffraction ! JĂ©rĂ©mie 5 1 « Allez de çà , de lĂ , dans les rues de JĂ©rusalem, observez donc et constatez, et cherchez sur ses places, si vous trouvez un homme, sâil y en a un seul qui pratique le droit, et qui sâefforce dâĂȘtre fidĂšle ; dans ce cas, je pardonnerai Ă cette ville. 2 Car quand ils jurent : âLâEternel est vivant !â leurs serments sont trompeurs. » 3 O Eternel, tes yeux ne peuvent sâattacher quâĂ la fidĂ©litĂ©Â ! Tu as frappĂ© ces hommes, mais ils nâont pas Ă©tĂ© touchĂ©s ; tu les as Ă©crasĂ©s, mais ils ont refusĂ© dâaccepter la leçon. Ils ont rendu leur face plus dure que le roc, et ils ont refusĂ© de changer de comportement. 4 Je me suis dit alors : Ce sont des pauvres gens et ils agissent sans savoir, ils ne connaissent pas la voie prescrite par lâEternel ni le droit de leur Dieu. 5 Jâirai donc vers les grands et je leur parlerai, eux, du moins, ils connaissent la voie prescrite par lâEternel et le droit de leur Dieu. Eh bien non ! tous ensemble, ils ont brisĂ© le joug, ils ont rompu les liens. 6 Câest pourquoi surgira le lion de la forĂȘt pour les frapper, et le loup de la steppe viendra les dĂ©cimer, la panthĂšre est tapie prĂšs de leurs villes, et tous ceux qui en sortiront se feront dĂ©chirer. Parce que leurs rĂ©voltes se sont multipliĂ©es et leurs trahisons ne cessent de sâaccroĂźtre. 7 « Avec cela pourrais-je encore te pardonner ? Tes enfants mâont abandonnĂ© et ils prĂȘtent serment par ce qui nâest pas Dieu. Moi, je les ai comblĂ©s et ils sont adultĂšres ; ils vont en foule aux maisons des *prostituĂ©es. 8 Ce sont des Ă©talons bien repus et pleins de dĂ©sirs, et chacun dâeux hennit aprĂšs la femme du prochain. 9 Ne dois-je pas intervenir contre des gens pareils, demande lâEternel, et payer en retour une telle nation ? JĂ©rĂ©mie 7 8 Mais vous, vous vous fiez Ă des paroles trompeuses qui ne vous serviront Ă rien. 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, JĂ©rĂ©mie 22 17 Mais toi, tu nâas dâyeux, de pensĂ©es, que pour tâassurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalitĂ©. Lamentations 4 13 Cela est arrivĂ© Ă cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes et des fautes des prĂȘtres qui rĂ©pandaient au milieu dâelle le sang des innocents. 14 Mais maintenant, ils errent dans les rues tout comme des aveugles, ils sont souillĂ©s de sang si bien que lâon ne peut toucher leurs vĂȘtements. EzĂ©chiel 7 23 Fabriquez-vous des chaĂźnes, car le pays est plein de crimes, et la ville est remplie de violence. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » 17 Il me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme ? La communautĂ© de Juda estime-t-elle donc quâil nâest pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore quâils remplissent le pays de leurs actes de violence et quâils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilĂ qui Ă©lĂšvent le rameau jusquâau nez ! EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 22 2 âFils dâhomme, porte un jugement sur la ville pleine de meurtres ! NâhĂ©site pas Ă le faire et dĂ©nonce tous ses actes abominables. 3 Dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : VoilĂ une ville qui rĂ©pand le sang au milieu dâelle pour faire venir le Jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se souiller. 4 Tu tâes rendue coupable par le sang que tu as rĂ©pandu et tu tâes souillĂ©e par les abominations que tu as fabriquĂ©es. Tu as ainsi prĂ©cipitĂ© les jours de ton jugement et la fin de tes annĂ©es arrive. Câest pourquoi je te livre aux outrages des nations et aux railleries de tous les pays. 5 Ville souillĂ©e, pleine de troubles, ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin se moqueront de toi. 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 7 Chez toi, on mĂ©prise pĂšre et mĂšre. Chez toi, on maltraite lâĂ©tranger, on y opprime lâorphelin et la veuve. 8 On mĂ©prise ce qui est saint, on profane les jours de sabbat. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 10 Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur pĂšre ; chez toi, il y en a qui abusent dâune femme pendant son indisposition. 11 Lâun commet des abominations avec la femme de son prochain, lâautre, abominable, dĂ©shonore sa belle-fille, un troisiĂšme viole sa sĆur, fille de son pĂšre, chez toi. 12 Chez toi, on se laisse corrompre par des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu prĂȘtes Ă un taux usuraire et tu exiges de lâintĂ©rĂȘt. Tu extorques le bien de ton prochain par la violence, et moi, tu mâoublies, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 25 Tes prophĂštes se sont conjurĂ©s au milieu de toi : comme un lion rugissant qui dĂ©chire sa proie, ils dĂ©vorent les gens, ils sâemparent des richesses et des objets prĂ©cieux et multiplient les veuves au milieu de toi. 26 Tes prĂȘtres violent ma Loi, ils profanent ce qui est saint, ils ne font aucune diffĂ©rence entre saint et profane, ils nâenseignent pas Ă discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur. Ils ignorent volontairement mes jours de sabbat, de sorte que je suis dĂ©shonorĂ© parmi eux. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. 28 Et tes prophĂštes enduisent tous ces crimes de crĂ©pi. Ils ont des visions trompeuses et vous dĂ©bitent de fausses divinations. Ils disent : âAinsi parle le Seigneur, lâEternelâ, alors que lâEternel nâa pas parlĂ©. 29 Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime lâĂ©tranger au mĂ©pris de ses droits. 30 Jâai cherchĂ© parmi eux quelquâun qui construise un rempart et qui se tienne debout sur la brĂšche, devant moi, en faveur du pays, afin que je ne le dĂ©truise pas, mais je nâai trouvĂ© personne. 31 Câest pourquoi je rĂ©pandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colĂšre. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » MichĂ©e 3 1 Et moi je dis : « Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l. Ne devriez-vous pas bien connaĂźtre le droit ? 2 Vous dĂ©testez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau des membres de mon peuple, vous arrachez la chair qui leur couvre les os. 3 Vous dĂ©vorez leur chair, et vous les dĂ©pecez, vous leur brisez les os et les mettez en piĂšces, tout comme des morceaux quâon met dans la marmite, oui, comme de la viande quâon met dans le chaudron. » 9 Ecoutez donc ceci, chefs du peuple issu de Jacob et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l, qui dĂ©testez le droit et qui corrompez la justice, 10 qui bĂątissez *Sion en rĂ©pandant le sang, et JĂ©rusalem par le crime. 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. MichĂ©e 7 3 Pour commettre le mal, leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants, les juges exigent des prĂ©sents, les grands prononcent leurs jugements pour satisfaire leur aviditĂ©Â ; ils font cause commune. 4 Le meilleur parmi eux nâa pas plus de valeur quâun tas de ronces, et le plus droit est pire quâun buisson dâĂ©pineux... Le voici qui arrive, le jour annoncĂ© par tes sentinelles, le jour oĂč lâEternel va intervenir contre toi. Et maintenant, ils seront consternĂ©s. Sophonie 3 1 Malheur Ă la rebelle, Ă la ville souillĂ©e, la ville tyrannique. 2 Elle ne mâa pas Ă©coutĂ© et nâa pas acceptĂ© les avertissements ; elle nâa pas mis sa confiance en lâEternel, son Dieu, et ne sâest pas tournĂ©e vers lui. 3 Ses grands, au milieu dâelle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, nâont plus rien Ă ronger. 4 Ses prophĂštes sont arrogants, portĂ©s aux trahisons. Ses prĂȘtres ont souillĂ© le sanctuaire, ils ont violĂ© la Loi. Matthieu 23 35 pour que retombe sur vous le chĂątiment quâappelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui dâAbel, le juste, jusquâĂ celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassinĂ© entre le Temple et lâautel du sacrifice. 36 Oui, vraiment, je vous lâassure : le chĂątiment mĂ©ritĂ© par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette gĂ©nĂ©ration. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 EzĂ©chiel 9.1-11 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel EzĂ©chiel 9.1-11 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie EzĂ©chiel 9.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Il mâa rĂ©pondu : « La faute de la communautĂ© d'IsraĂ«l et de Juda est immensĂ©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : âL'Eternel a abandonnĂ© le pays, l'Eternel ne voit rien.â Segond 1910 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. Segond 1978 (Colombe) © Il me rĂ©pondit : La faute de la maison dâIsraĂ«l et de Juda est trĂšs, trĂšs grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : lâĂternel a abandonnĂ© le pays, lâĂternel ne voit rien. Parole de Vie © Il me rĂ©pond : « Les fautes des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont immenses : le pays est rempli de sang, la ville est pleine dâinjustices. Oui, les gens disent : âLe SEIGNEUR a abandonnĂ© le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir.â Français Courant © Il me rĂ©pondit : « Les fautes commises dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont vraiment Ă©normes : la violence rĂšgne partout dans le pays et lâinjustice remplit cette ville. Les gens se disent : âLe Seigneur a abandonnĂ© le pays et il ne nous voit pas.â Semeur © Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » Darby Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices ; car ils ont dit : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, et l'Ăternel ne voit pas. Martin Et il me dit : l'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l'Eternel a abandonnĂ© le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. Ostervald Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande au-delĂ de toute mesure ; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices ; car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays ; l'Ăternel ne voit rien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖșÖšŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ»ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car ils disent : voir 8.12, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il me rĂ©pondit 0559 08799 : LâiniquitĂ© 05771 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 dâinjustice 04297, car ils disent 0559 08804 : LâEternel 03068 a abandonnĂ© 05800 08804 le pays 0776, lâEternel 03068 ne voit 07200 08802 rien. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03966 - mÄ`od extrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04297 - mutteh une perversion, ce qui est perverti ou dĂ©tournĂ© 04390 - male' remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 31 29 Je sais, en effet, quâaprĂšs ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous dĂ©tourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans lâavenir, parce que vous aurez fait ce que lâEternel considĂšre comme mal et que vous aurez provoquĂ© sa colĂšre par vos actes. DeutĂ©ronome 32 5 Mais vous, Ă son Ă©gard, vous ĂȘtes corrompus, vous nâĂȘtes plus ses fils, Ă cause de vos tares, gens pervers, dĂ©pravĂ©s ! 15 Mais bientĂŽt Yechouroun, aprĂšs sâĂȘtre engraissĂ©, sâest mis Ă regimber. Devenu gros et gras, bien chargĂ© dâembonpoint, il a abandonnĂ© le Dieu qui lâa crĂ©Ă©, et il a mĂ©prisĂ© le Roc qui lâa sauvĂ©. 16 Ils lâont rendu jaloux parce quâils lâont trahi en suivant dâautres dieux, et ils lâont irritĂ© par leurs pratiques abominables. 17 Ils ont sacrifiĂ© Ă des esprits mauvais qui ne sont pas des dieux, Ă des divinitĂ©s quâils nâavaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancĂȘtres nâavaient pas redoutĂ©s. 18 IsraĂ«l, tu oublies le rocher protecteur par lequel tu es nĂ©, tu nĂ©gliges le Dieu qui tâa donnĂ© la vie. 19 Quand lâEternel lâa vu, il sâest mis en colĂšre : il Ă©tait offensĂ© par ses fils et ses filles, 20 et il a dĂ©clarĂ©Â : « Je me dĂ©tourne dâeux, je verrai bien alors le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidĂšles. 21 Ils mâont rendu jaloux par ce qui nâest pas Dieu et ils mâont irritĂ© par des divinitĂ©s qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon cĂŽtĂ©, je les rendrai jaloux de ceux qui ne sont pas un peuple. Je les irriterai par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colĂšre sâenflamme, et elle brĂ»le jusquâau fond de lâabĂźme, elle incendie la terre avec tous ses produits, elle va embraser les fondements des monts. 2 Rois 17 7 Ce malheur frappa les IsraĂ©lites parce quâils avaient pĂ©chĂ© contre lâEternel leur Dieu qui les avait fait sortir dâEgypte et les avait dĂ©livrĂ©s de lâoppression du pharaon, roi dâEgypte, et parce quâils avaient rĂ©vĂ©rĂ© dâautres dieux. 8 Ils avaient adoptĂ© les coutumes des nations que lâEternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es en faveur des IsraĂ©lites, ainsi que les coutumes introduites par les rois dâIsraĂ«l. 9 Les IsraĂ©lites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant lâEternel leur Dieu. Ils avaient Ă©difiĂ© des *hauts-lieux dans toutes leurs localitĂ©s, depuis les postes dâobservation jusquâaux villes fortifiĂ©es. 10 Ils avaient dressĂ© des *stĂšles et des poteaux sacrĂ©s pour la dĂ©esse *AchĂ©ra sur chaque colline Ă©levĂ©e et sous chaque arbre verdoyant. 11 Et lĂ , sur ces hauts-lieux, ils avaient fait brĂ»ler des parfums, comme les nations que lâEternel avait chassĂ©es devant eux. Ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă des pratiques coupables par lesquelles ils avaient irritĂ© lâEternel. 12 Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que lâEternel leur avait ordonnĂ© de ne pas le faire. 13 LâEternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous ceux qui reçoivent des rĂ©vĂ©lations. Il leur avait fait dire : âAbandonnez votre mauvaise conduite et obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordonnances contenus dans toute la Loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. 14 Mais ils nâavaient rien voulu entendre ; ils sâĂ©taient obstinĂ©s, comme leurs ancĂȘtres qui nâavaient pas fait confiance Ă lâEternel leur Dieu. 15 Ils avaient rejetĂ© ses ordonnances, violĂ© lâalliance que Dieu avait conclue avec leurs ancĂȘtres, et nâavaient pas tenu compte des avertissements quâil leur avait adressĂ©s. Ils avaient couru aprĂšs des dieux qui ne sont que du vent pour nâĂȘtre plus eux-mĂȘmes que du vent. Ils avaient suivi les coutumes des nations qui les entouraient, alors que lâEternel leur avait dĂ©fendu de les imiter. 16 Ils avaient dĂ©laissĂ© tous les commandements de lâEternel, leur Dieu. Ils sâĂ©taient fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu, ils avaient dressĂ© des poteaux reprĂ©sentant la dĂ©esse AchĂ©ra. Ils sâĂ©taient prosternĂ©s devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu *Baal. 17 Ils avaient fait brĂ»ler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice Ă des idoles, ils avaient consultĂ© les augures et pratiquĂ© la divination ; ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal, de sorte quâils lâavaient irritĂ©. 18 Aussi lâEternel fut-il trĂšs en colĂšre contre IsraĂ«l et les a-t-il rejetĂ©s loin de lui. Seule la tribu de Juda subsista. 19 Mais elle non plus nâa pas observĂ© les commandements de lâEternel leur Dieu. Les JudĂ©ens ont plutĂŽt suivi les mĂȘmes coutumes quâIsraĂ«l. 20 VoilĂ pourquoi lâEternel a rejetĂ© tous les descendants dâIsraĂ«l et les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s au pouvoir des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, il avait arrachĂ© IsraĂ«l Ă la dynastie de David, et les IsraĂ©lites sâĂ©taient donnĂ© pour roi JĂ©roboam, fils de Nebath. Celui-ci les avait incitĂ©s Ă se dĂ©tourner de lâEternel et les avait entraĂźnĂ©s dans un grave pĂ©chĂ©. 22 DĂšs lors, les IsraĂ©lites nâavaient cessĂ© de se livrer Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam lui-mĂȘme avait commis ; ils ne les abandonnĂšrent pas 23 jusquâau jour oĂč lâEternel les bannit loin de lui comme il lâavait annoncĂ© par tous ses serviteurs, les prophĂštes. IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©portĂ© loin de son pays, en Assyrie oĂč il est restĂ© jusquâĂ ce jour. 2 Rois 21 16 ManassĂ© fit aussi tuer beaucoup de gens innocents, au point que JĂ©rusalem fut remplie dâun bout Ă lâautre de ses victimes, sans compter les pĂ©chĂ©s dans lequel il entraĂźna Juda en faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal. 2 Rois 24 4 et parce quâil avait tuĂ© beaucoup dâinnocents dont le sang avait rempli JĂ©rusalem. Car lâEternel ne voulait plus pardonner. 2 Chroniques 36 14 De mĂȘme, tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent les pires infidĂ©litĂ©s en se livrant aux mĂȘmes pratiques abominables que les nations paĂŻennes. Ils profanĂšrent le Temple de lâEternel dont il avait fait un lieu saint Ă JĂ©rusalem. 15 LâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur avait adressĂ© trĂšs tĂŽt et Ă maintes reprises des avertissements par lâintermĂ©diaire de ses messagers, car il aurait voulu Ă©pargner son peuple et le lieu de sa rĂ©sidence. 16 Mais les IsraĂ©lites mĂ©prisaient les envoyĂ©s de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophĂštes en ridicule, jusquâĂ ce que la colĂšre de lâEternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour. Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » EsaĂŻe 1 4 Malheur Ă toi, nation coupable, peuple chargĂ© de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonnĂ© lâEternel, mĂ©prisĂ© le Saint dâIsraĂ«l, vous lui avez tournĂ© le dos. EsaĂŻe 29 15 Malheur Ă ceux qui sâingĂ©nient Ă cacher leurs desseins Ă lâEternel et dont les entreprises se font dans les tĂ©nĂšbres, Ă ceux qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui nous remarque ? » EsaĂŻe 59 2 Ce sont vos fautes qui vous sĂ©parent de votre Dieu. Câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s quâil sâest dĂ©tournĂ© loin de vous pour ne plus vous entendre. 3 Car vos mains sont tachĂ©es de sang et vos doigts de pĂ©chĂ©s, vos lĂšvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides. 4 Personne nâinvoque le droit, et nul ne plaide selon la vĂ©ritĂ©. On sâappuie sur des faussetĂ©s et lâon allĂšgue des mensonges. Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. 5 Ils couvent des Ćufs de vipĂšre, tissent des toiles dâaraignĂ©e. Qui mange de ces Ćufs mourra ; de chaque Ćuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent. 6 Leurs toiles dâaraignĂ©e ne servent pas de vĂȘtement, et lâon ne peut pas se couvrir de ce quâils ont confectionnĂ©. Les Ćuvres quâils produisent sont des Ćuvres mauvaises, de leurs mains, ils commettent des actes de violence. 7 Leurs pieds courent au mal, et ils ont hĂąte de verser le sang innocent. Leurs pensĂ©es sont sans cesse orientĂ©es vers le mal, dĂ©vastation et destruction jalonnent leur parcours. 8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et le droit est absent des routes quâils empruntent. Les sentiers quâils se tracent sont des voies tortueuses : quiconque sây engage ne connaĂźt pas la paix. 12 Car nos rĂ©voltes contre toi sont nombreuses et nos pĂ©chĂ©s tĂ©moignent contre nous. Nos fautes restent attachĂ©es Ă nous, et nos Ă©garements, nous les connaissons bien. 13 Nous sommes des rebelles et nous avons trompĂ© lâEternel, notre Dieu, en lui tournant le dos. Nous avons mĂ©ditĂ© lâoppression, la rĂ©volte, et nous avons conçu, nous avons projetĂ© des propos mensongers dans notre cĆur. 14 Aussi, le droit recule et la justice est loin de nous. La vĂ©ritĂ© trĂ©buche sur la place publique, et la droiture ne peut y accĂ©der. 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 2 34 Et jusque sur les pans de tes habits, on voit le sang de pauvres qui Ă©taient innocents : tu ne les avais pas surpris en flagrant dĂ©lit dâeffraction ! JĂ©rĂ©mie 5 1 « Allez de çà , de lĂ , dans les rues de JĂ©rusalem, observez donc et constatez, et cherchez sur ses places, si vous trouvez un homme, sâil y en a un seul qui pratique le droit, et qui sâefforce dâĂȘtre fidĂšle ; dans ce cas, je pardonnerai Ă cette ville. 2 Car quand ils jurent : âLâEternel est vivant !â leurs serments sont trompeurs. » 3 O Eternel, tes yeux ne peuvent sâattacher quâĂ la fidĂ©litĂ©Â ! Tu as frappĂ© ces hommes, mais ils nâont pas Ă©tĂ© touchĂ©s ; tu les as Ă©crasĂ©s, mais ils ont refusĂ© dâaccepter la leçon. Ils ont rendu leur face plus dure que le roc, et ils ont refusĂ© de changer de comportement. 4 Je me suis dit alors : Ce sont des pauvres gens et ils agissent sans savoir, ils ne connaissent pas la voie prescrite par lâEternel ni le droit de leur Dieu. 5 Jâirai donc vers les grands et je leur parlerai, eux, du moins, ils connaissent la voie prescrite par lâEternel et le droit de leur Dieu. Eh bien non ! tous ensemble, ils ont brisĂ© le joug, ils ont rompu les liens. 6 Câest pourquoi surgira le lion de la forĂȘt pour les frapper, et le loup de la steppe viendra les dĂ©cimer, la panthĂšre est tapie prĂšs de leurs villes, et tous ceux qui en sortiront se feront dĂ©chirer. Parce que leurs rĂ©voltes se sont multipliĂ©es et leurs trahisons ne cessent de sâaccroĂźtre. 7 « Avec cela pourrais-je encore te pardonner ? Tes enfants mâont abandonnĂ© et ils prĂȘtent serment par ce qui nâest pas Dieu. Moi, je les ai comblĂ©s et ils sont adultĂšres ; ils vont en foule aux maisons des *prostituĂ©es. 8 Ce sont des Ă©talons bien repus et pleins de dĂ©sirs, et chacun dâeux hennit aprĂšs la femme du prochain. 9 Ne dois-je pas intervenir contre des gens pareils, demande lâEternel, et payer en retour une telle nation ? JĂ©rĂ©mie 7 8 Mais vous, vous vous fiez Ă des paroles trompeuses qui ne vous serviront Ă rien. 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, JĂ©rĂ©mie 22 17 Mais toi, tu nâas dâyeux, de pensĂ©es, que pour tâassurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalitĂ©. Lamentations 4 13 Cela est arrivĂ© Ă cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes et des fautes des prĂȘtres qui rĂ©pandaient au milieu dâelle le sang des innocents. 14 Mais maintenant, ils errent dans les rues tout comme des aveugles, ils sont souillĂ©s de sang si bien que lâon ne peut toucher leurs vĂȘtements. EzĂ©chiel 7 23 Fabriquez-vous des chaĂźnes, car le pays est plein de crimes, et la ville est remplie de violence. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » 17 Il me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme ? La communautĂ© de Juda estime-t-elle donc quâil nâest pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore quâils remplissent le pays de leurs actes de violence et quâils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilĂ qui Ă©lĂšvent le rameau jusquâau nez ! EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 22 2 âFils dâhomme, porte un jugement sur la ville pleine de meurtres ! NâhĂ©site pas Ă le faire et dĂ©nonce tous ses actes abominables. 3 Dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : VoilĂ une ville qui rĂ©pand le sang au milieu dâelle pour faire venir le Jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se souiller. 4 Tu tâes rendue coupable par le sang que tu as rĂ©pandu et tu tâes souillĂ©e par les abominations que tu as fabriquĂ©es. Tu as ainsi prĂ©cipitĂ© les jours de ton jugement et la fin de tes annĂ©es arrive. Câest pourquoi je te livre aux outrages des nations et aux railleries de tous les pays. 5 Ville souillĂ©e, pleine de troubles, ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin se moqueront de toi. 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 7 Chez toi, on mĂ©prise pĂšre et mĂšre. Chez toi, on maltraite lâĂ©tranger, on y opprime lâorphelin et la veuve. 8 On mĂ©prise ce qui est saint, on profane les jours de sabbat. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 10 Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur pĂšre ; chez toi, il y en a qui abusent dâune femme pendant son indisposition. 11 Lâun commet des abominations avec la femme de son prochain, lâautre, abominable, dĂ©shonore sa belle-fille, un troisiĂšme viole sa sĆur, fille de son pĂšre, chez toi. 12 Chez toi, on se laisse corrompre par des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu prĂȘtes Ă un taux usuraire et tu exiges de lâintĂ©rĂȘt. Tu extorques le bien de ton prochain par la violence, et moi, tu mâoublies, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 25 Tes prophĂštes se sont conjurĂ©s au milieu de toi : comme un lion rugissant qui dĂ©chire sa proie, ils dĂ©vorent les gens, ils sâemparent des richesses et des objets prĂ©cieux et multiplient les veuves au milieu de toi. 26 Tes prĂȘtres violent ma Loi, ils profanent ce qui est saint, ils ne font aucune diffĂ©rence entre saint et profane, ils nâenseignent pas Ă discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur. Ils ignorent volontairement mes jours de sabbat, de sorte que je suis dĂ©shonorĂ© parmi eux. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. 28 Et tes prophĂštes enduisent tous ces crimes de crĂ©pi. Ils ont des visions trompeuses et vous dĂ©bitent de fausses divinations. Ils disent : âAinsi parle le Seigneur, lâEternelâ, alors que lâEternel nâa pas parlĂ©. 29 Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime lâĂ©tranger au mĂ©pris de ses droits. 30 Jâai cherchĂ© parmi eux quelquâun qui construise un rempart et qui se tienne debout sur la brĂšche, devant moi, en faveur du pays, afin que je ne le dĂ©truise pas, mais je nâai trouvĂ© personne. 31 Câest pourquoi je rĂ©pandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colĂšre. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » MichĂ©e 3 1 Et moi je dis : « Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l. Ne devriez-vous pas bien connaĂźtre le droit ? 2 Vous dĂ©testez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau des membres de mon peuple, vous arrachez la chair qui leur couvre les os. 3 Vous dĂ©vorez leur chair, et vous les dĂ©pecez, vous leur brisez les os et les mettez en piĂšces, tout comme des morceaux quâon met dans la marmite, oui, comme de la viande quâon met dans le chaudron. » 9 Ecoutez donc ceci, chefs du peuple issu de Jacob et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l, qui dĂ©testez le droit et qui corrompez la justice, 10 qui bĂątissez *Sion en rĂ©pandant le sang, et JĂ©rusalem par le crime. 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. MichĂ©e 7 3 Pour commettre le mal, leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants, les juges exigent des prĂ©sents, les grands prononcent leurs jugements pour satisfaire leur aviditĂ©Â ; ils font cause commune. 4 Le meilleur parmi eux nâa pas plus de valeur quâun tas de ronces, et le plus droit est pire quâun buisson dâĂ©pineux... Le voici qui arrive, le jour annoncĂ© par tes sentinelles, le jour oĂč lâEternel va intervenir contre toi. Et maintenant, ils seront consternĂ©s. Sophonie 3 1 Malheur Ă la rebelle, Ă la ville souillĂ©e, la ville tyrannique. 2 Elle ne mâa pas Ă©coutĂ© et nâa pas acceptĂ© les avertissements ; elle nâa pas mis sa confiance en lâEternel, son Dieu, et ne sâest pas tournĂ©e vers lui. 3 Ses grands, au milieu dâelle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, nâont plus rien Ă ronger. 4 Ses prophĂštes sont arrogants, portĂ©s aux trahisons. Ses prĂȘtres ont souillĂ© le sanctuaire, ils ont violĂ© la Loi. Matthieu 23 35 pour que retombe sur vous le chĂątiment quâappelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui dâAbel, le juste, jusquâĂ celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassinĂ© entre le Temple et lâautel du sacrifice. 36 Oui, vraiment, je vous lâassure : le chĂątiment mĂ©ritĂ© par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette gĂ©nĂ©ration. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel EzĂ©chiel 9.1-11 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie EzĂ©chiel 9.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Il mâa rĂ©pondu : « La faute de la communautĂ© d'IsraĂ«l et de Juda est immensĂ©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : âL'Eternel a abandonnĂ© le pays, l'Eternel ne voit rien.â Segond 1910 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. Segond 1978 (Colombe) © Il me rĂ©pondit : La faute de la maison dâIsraĂ«l et de Juda est trĂšs, trĂšs grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : lâĂternel a abandonnĂ© le pays, lâĂternel ne voit rien. Parole de Vie © Il me rĂ©pond : « Les fautes des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont immenses : le pays est rempli de sang, la ville est pleine dâinjustices. Oui, les gens disent : âLe SEIGNEUR a abandonnĂ© le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir.â Français Courant © Il me rĂ©pondit : « Les fautes commises dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont vraiment Ă©normes : la violence rĂšgne partout dans le pays et lâinjustice remplit cette ville. Les gens se disent : âLe Seigneur a abandonnĂ© le pays et il ne nous voit pas.â Semeur © Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » Darby Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices ; car ils ont dit : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, et l'Ăternel ne voit pas. Martin Et il me dit : l'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l'Eternel a abandonnĂ© le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. Ostervald Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande au-delĂ de toute mesure ; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices ; car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays ; l'Ăternel ne voit rien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖșÖšŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ»ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car ils disent : voir 8.12, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il me rĂ©pondit 0559 08799 : LâiniquitĂ© 05771 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 dâinjustice 04297, car ils disent 0559 08804 : LâEternel 03068 a abandonnĂ© 05800 08804 le pays 0776, lâEternel 03068 ne voit 07200 08802 rien. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03966 - mÄ`od extrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04297 - mutteh une perversion, ce qui est perverti ou dĂ©tournĂ© 04390 - male' remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 31 29 Je sais, en effet, quâaprĂšs ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous dĂ©tourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans lâavenir, parce que vous aurez fait ce que lâEternel considĂšre comme mal et que vous aurez provoquĂ© sa colĂšre par vos actes. DeutĂ©ronome 32 5 Mais vous, Ă son Ă©gard, vous ĂȘtes corrompus, vous nâĂȘtes plus ses fils, Ă cause de vos tares, gens pervers, dĂ©pravĂ©s ! 15 Mais bientĂŽt Yechouroun, aprĂšs sâĂȘtre engraissĂ©, sâest mis Ă regimber. Devenu gros et gras, bien chargĂ© dâembonpoint, il a abandonnĂ© le Dieu qui lâa crĂ©Ă©, et il a mĂ©prisĂ© le Roc qui lâa sauvĂ©. 16 Ils lâont rendu jaloux parce quâils lâont trahi en suivant dâautres dieux, et ils lâont irritĂ© par leurs pratiques abominables. 17 Ils ont sacrifiĂ© Ă des esprits mauvais qui ne sont pas des dieux, Ă des divinitĂ©s quâils nâavaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancĂȘtres nâavaient pas redoutĂ©s. 18 IsraĂ«l, tu oublies le rocher protecteur par lequel tu es nĂ©, tu nĂ©gliges le Dieu qui tâa donnĂ© la vie. 19 Quand lâEternel lâa vu, il sâest mis en colĂšre : il Ă©tait offensĂ© par ses fils et ses filles, 20 et il a dĂ©clarĂ©Â : « Je me dĂ©tourne dâeux, je verrai bien alors le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidĂšles. 21 Ils mâont rendu jaloux par ce qui nâest pas Dieu et ils mâont irritĂ© par des divinitĂ©s qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon cĂŽtĂ©, je les rendrai jaloux de ceux qui ne sont pas un peuple. Je les irriterai par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colĂšre sâenflamme, et elle brĂ»le jusquâau fond de lâabĂźme, elle incendie la terre avec tous ses produits, elle va embraser les fondements des monts. 2 Rois 17 7 Ce malheur frappa les IsraĂ©lites parce quâils avaient pĂ©chĂ© contre lâEternel leur Dieu qui les avait fait sortir dâEgypte et les avait dĂ©livrĂ©s de lâoppression du pharaon, roi dâEgypte, et parce quâils avaient rĂ©vĂ©rĂ© dâautres dieux. 8 Ils avaient adoptĂ© les coutumes des nations que lâEternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es en faveur des IsraĂ©lites, ainsi que les coutumes introduites par les rois dâIsraĂ«l. 9 Les IsraĂ©lites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant lâEternel leur Dieu. Ils avaient Ă©difiĂ© des *hauts-lieux dans toutes leurs localitĂ©s, depuis les postes dâobservation jusquâaux villes fortifiĂ©es. 10 Ils avaient dressĂ© des *stĂšles et des poteaux sacrĂ©s pour la dĂ©esse *AchĂ©ra sur chaque colline Ă©levĂ©e et sous chaque arbre verdoyant. 11 Et lĂ , sur ces hauts-lieux, ils avaient fait brĂ»ler des parfums, comme les nations que lâEternel avait chassĂ©es devant eux. Ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă des pratiques coupables par lesquelles ils avaient irritĂ© lâEternel. 12 Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que lâEternel leur avait ordonnĂ© de ne pas le faire. 13 LâEternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous ceux qui reçoivent des rĂ©vĂ©lations. Il leur avait fait dire : âAbandonnez votre mauvaise conduite et obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordonnances contenus dans toute la Loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. 14 Mais ils nâavaient rien voulu entendre ; ils sâĂ©taient obstinĂ©s, comme leurs ancĂȘtres qui nâavaient pas fait confiance Ă lâEternel leur Dieu. 15 Ils avaient rejetĂ© ses ordonnances, violĂ© lâalliance que Dieu avait conclue avec leurs ancĂȘtres, et nâavaient pas tenu compte des avertissements quâil leur avait adressĂ©s. Ils avaient couru aprĂšs des dieux qui ne sont que du vent pour nâĂȘtre plus eux-mĂȘmes que du vent. Ils avaient suivi les coutumes des nations qui les entouraient, alors que lâEternel leur avait dĂ©fendu de les imiter. 16 Ils avaient dĂ©laissĂ© tous les commandements de lâEternel, leur Dieu. Ils sâĂ©taient fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu, ils avaient dressĂ© des poteaux reprĂ©sentant la dĂ©esse AchĂ©ra. Ils sâĂ©taient prosternĂ©s devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu *Baal. 17 Ils avaient fait brĂ»ler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice Ă des idoles, ils avaient consultĂ© les augures et pratiquĂ© la divination ; ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal, de sorte quâils lâavaient irritĂ©. 18 Aussi lâEternel fut-il trĂšs en colĂšre contre IsraĂ«l et les a-t-il rejetĂ©s loin de lui. Seule la tribu de Juda subsista. 19 Mais elle non plus nâa pas observĂ© les commandements de lâEternel leur Dieu. Les JudĂ©ens ont plutĂŽt suivi les mĂȘmes coutumes quâIsraĂ«l. 20 VoilĂ pourquoi lâEternel a rejetĂ© tous les descendants dâIsraĂ«l et les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s au pouvoir des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, il avait arrachĂ© IsraĂ«l Ă la dynastie de David, et les IsraĂ©lites sâĂ©taient donnĂ© pour roi JĂ©roboam, fils de Nebath. Celui-ci les avait incitĂ©s Ă se dĂ©tourner de lâEternel et les avait entraĂźnĂ©s dans un grave pĂ©chĂ©. 22 DĂšs lors, les IsraĂ©lites nâavaient cessĂ© de se livrer Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam lui-mĂȘme avait commis ; ils ne les abandonnĂšrent pas 23 jusquâau jour oĂč lâEternel les bannit loin de lui comme il lâavait annoncĂ© par tous ses serviteurs, les prophĂštes. IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©portĂ© loin de son pays, en Assyrie oĂč il est restĂ© jusquâĂ ce jour. 2 Rois 21 16 ManassĂ© fit aussi tuer beaucoup de gens innocents, au point que JĂ©rusalem fut remplie dâun bout Ă lâautre de ses victimes, sans compter les pĂ©chĂ©s dans lequel il entraĂźna Juda en faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal. 2 Rois 24 4 et parce quâil avait tuĂ© beaucoup dâinnocents dont le sang avait rempli JĂ©rusalem. Car lâEternel ne voulait plus pardonner. 2 Chroniques 36 14 De mĂȘme, tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent les pires infidĂ©litĂ©s en se livrant aux mĂȘmes pratiques abominables que les nations paĂŻennes. Ils profanĂšrent le Temple de lâEternel dont il avait fait un lieu saint Ă JĂ©rusalem. 15 LâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur avait adressĂ© trĂšs tĂŽt et Ă maintes reprises des avertissements par lâintermĂ©diaire de ses messagers, car il aurait voulu Ă©pargner son peuple et le lieu de sa rĂ©sidence. 16 Mais les IsraĂ©lites mĂ©prisaient les envoyĂ©s de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophĂštes en ridicule, jusquâĂ ce que la colĂšre de lâEternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour. Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » EsaĂŻe 1 4 Malheur Ă toi, nation coupable, peuple chargĂ© de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonnĂ© lâEternel, mĂ©prisĂ© le Saint dâIsraĂ«l, vous lui avez tournĂ© le dos. EsaĂŻe 29 15 Malheur Ă ceux qui sâingĂ©nient Ă cacher leurs desseins Ă lâEternel et dont les entreprises se font dans les tĂ©nĂšbres, Ă ceux qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui nous remarque ? » EsaĂŻe 59 2 Ce sont vos fautes qui vous sĂ©parent de votre Dieu. Câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s quâil sâest dĂ©tournĂ© loin de vous pour ne plus vous entendre. 3 Car vos mains sont tachĂ©es de sang et vos doigts de pĂ©chĂ©s, vos lĂšvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides. 4 Personne nâinvoque le droit, et nul ne plaide selon la vĂ©ritĂ©. On sâappuie sur des faussetĂ©s et lâon allĂšgue des mensonges. Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. 5 Ils couvent des Ćufs de vipĂšre, tissent des toiles dâaraignĂ©e. Qui mange de ces Ćufs mourra ; de chaque Ćuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent. 6 Leurs toiles dâaraignĂ©e ne servent pas de vĂȘtement, et lâon ne peut pas se couvrir de ce quâils ont confectionnĂ©. Les Ćuvres quâils produisent sont des Ćuvres mauvaises, de leurs mains, ils commettent des actes de violence. 7 Leurs pieds courent au mal, et ils ont hĂąte de verser le sang innocent. Leurs pensĂ©es sont sans cesse orientĂ©es vers le mal, dĂ©vastation et destruction jalonnent leur parcours. 8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et le droit est absent des routes quâils empruntent. Les sentiers quâils se tracent sont des voies tortueuses : quiconque sây engage ne connaĂźt pas la paix. 12 Car nos rĂ©voltes contre toi sont nombreuses et nos pĂ©chĂ©s tĂ©moignent contre nous. Nos fautes restent attachĂ©es Ă nous, et nos Ă©garements, nous les connaissons bien. 13 Nous sommes des rebelles et nous avons trompĂ© lâEternel, notre Dieu, en lui tournant le dos. Nous avons mĂ©ditĂ© lâoppression, la rĂ©volte, et nous avons conçu, nous avons projetĂ© des propos mensongers dans notre cĆur. 14 Aussi, le droit recule et la justice est loin de nous. La vĂ©ritĂ© trĂ©buche sur la place publique, et la droiture ne peut y accĂ©der. 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 2 34 Et jusque sur les pans de tes habits, on voit le sang de pauvres qui Ă©taient innocents : tu ne les avais pas surpris en flagrant dĂ©lit dâeffraction ! JĂ©rĂ©mie 5 1 « Allez de çà , de lĂ , dans les rues de JĂ©rusalem, observez donc et constatez, et cherchez sur ses places, si vous trouvez un homme, sâil y en a un seul qui pratique le droit, et qui sâefforce dâĂȘtre fidĂšle ; dans ce cas, je pardonnerai Ă cette ville. 2 Car quand ils jurent : âLâEternel est vivant !â leurs serments sont trompeurs. » 3 O Eternel, tes yeux ne peuvent sâattacher quâĂ la fidĂ©litĂ©Â ! Tu as frappĂ© ces hommes, mais ils nâont pas Ă©tĂ© touchĂ©s ; tu les as Ă©crasĂ©s, mais ils ont refusĂ© dâaccepter la leçon. Ils ont rendu leur face plus dure que le roc, et ils ont refusĂ© de changer de comportement. 4 Je me suis dit alors : Ce sont des pauvres gens et ils agissent sans savoir, ils ne connaissent pas la voie prescrite par lâEternel ni le droit de leur Dieu. 5 Jâirai donc vers les grands et je leur parlerai, eux, du moins, ils connaissent la voie prescrite par lâEternel et le droit de leur Dieu. Eh bien non ! tous ensemble, ils ont brisĂ© le joug, ils ont rompu les liens. 6 Câest pourquoi surgira le lion de la forĂȘt pour les frapper, et le loup de la steppe viendra les dĂ©cimer, la panthĂšre est tapie prĂšs de leurs villes, et tous ceux qui en sortiront se feront dĂ©chirer. Parce que leurs rĂ©voltes se sont multipliĂ©es et leurs trahisons ne cessent de sâaccroĂźtre. 7 « Avec cela pourrais-je encore te pardonner ? Tes enfants mâont abandonnĂ© et ils prĂȘtent serment par ce qui nâest pas Dieu. Moi, je les ai comblĂ©s et ils sont adultĂšres ; ils vont en foule aux maisons des *prostituĂ©es. 8 Ce sont des Ă©talons bien repus et pleins de dĂ©sirs, et chacun dâeux hennit aprĂšs la femme du prochain. 9 Ne dois-je pas intervenir contre des gens pareils, demande lâEternel, et payer en retour une telle nation ? JĂ©rĂ©mie 7 8 Mais vous, vous vous fiez Ă des paroles trompeuses qui ne vous serviront Ă rien. 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, JĂ©rĂ©mie 22 17 Mais toi, tu nâas dâyeux, de pensĂ©es, que pour tâassurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalitĂ©. Lamentations 4 13 Cela est arrivĂ© Ă cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes et des fautes des prĂȘtres qui rĂ©pandaient au milieu dâelle le sang des innocents. 14 Mais maintenant, ils errent dans les rues tout comme des aveugles, ils sont souillĂ©s de sang si bien que lâon ne peut toucher leurs vĂȘtements. EzĂ©chiel 7 23 Fabriquez-vous des chaĂźnes, car le pays est plein de crimes, et la ville est remplie de violence. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » 17 Il me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme ? La communautĂ© de Juda estime-t-elle donc quâil nâest pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore quâils remplissent le pays de leurs actes de violence et quâils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilĂ qui Ă©lĂšvent le rameau jusquâau nez ! EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 22 2 âFils dâhomme, porte un jugement sur la ville pleine de meurtres ! NâhĂ©site pas Ă le faire et dĂ©nonce tous ses actes abominables. 3 Dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : VoilĂ une ville qui rĂ©pand le sang au milieu dâelle pour faire venir le Jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se souiller. 4 Tu tâes rendue coupable par le sang que tu as rĂ©pandu et tu tâes souillĂ©e par les abominations que tu as fabriquĂ©es. Tu as ainsi prĂ©cipitĂ© les jours de ton jugement et la fin de tes annĂ©es arrive. Câest pourquoi je te livre aux outrages des nations et aux railleries de tous les pays. 5 Ville souillĂ©e, pleine de troubles, ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin se moqueront de toi. 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 7 Chez toi, on mĂ©prise pĂšre et mĂšre. Chez toi, on maltraite lâĂ©tranger, on y opprime lâorphelin et la veuve. 8 On mĂ©prise ce qui est saint, on profane les jours de sabbat. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 10 Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur pĂšre ; chez toi, il y en a qui abusent dâune femme pendant son indisposition. 11 Lâun commet des abominations avec la femme de son prochain, lâautre, abominable, dĂ©shonore sa belle-fille, un troisiĂšme viole sa sĆur, fille de son pĂšre, chez toi. 12 Chez toi, on se laisse corrompre par des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu prĂȘtes Ă un taux usuraire et tu exiges de lâintĂ©rĂȘt. Tu extorques le bien de ton prochain par la violence, et moi, tu mâoublies, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 25 Tes prophĂštes se sont conjurĂ©s au milieu de toi : comme un lion rugissant qui dĂ©chire sa proie, ils dĂ©vorent les gens, ils sâemparent des richesses et des objets prĂ©cieux et multiplient les veuves au milieu de toi. 26 Tes prĂȘtres violent ma Loi, ils profanent ce qui est saint, ils ne font aucune diffĂ©rence entre saint et profane, ils nâenseignent pas Ă discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur. Ils ignorent volontairement mes jours de sabbat, de sorte que je suis dĂ©shonorĂ© parmi eux. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. 28 Et tes prophĂštes enduisent tous ces crimes de crĂ©pi. Ils ont des visions trompeuses et vous dĂ©bitent de fausses divinations. Ils disent : âAinsi parle le Seigneur, lâEternelâ, alors que lâEternel nâa pas parlĂ©. 29 Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime lâĂ©tranger au mĂ©pris de ses droits. 30 Jâai cherchĂ© parmi eux quelquâun qui construise un rempart et qui se tienne debout sur la brĂšche, devant moi, en faveur du pays, afin que je ne le dĂ©truise pas, mais je nâai trouvĂ© personne. 31 Câest pourquoi je rĂ©pandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colĂšre. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » MichĂ©e 3 1 Et moi je dis : « Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l. Ne devriez-vous pas bien connaĂźtre le droit ? 2 Vous dĂ©testez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau des membres de mon peuple, vous arrachez la chair qui leur couvre les os. 3 Vous dĂ©vorez leur chair, et vous les dĂ©pecez, vous leur brisez les os et les mettez en piĂšces, tout comme des morceaux quâon met dans la marmite, oui, comme de la viande quâon met dans le chaudron. » 9 Ecoutez donc ceci, chefs du peuple issu de Jacob et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l, qui dĂ©testez le droit et qui corrompez la justice, 10 qui bĂątissez *Sion en rĂ©pandant le sang, et JĂ©rusalem par le crime. 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. MichĂ©e 7 3 Pour commettre le mal, leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants, les juges exigent des prĂ©sents, les grands prononcent leurs jugements pour satisfaire leur aviditĂ©Â ; ils font cause commune. 4 Le meilleur parmi eux nâa pas plus de valeur quâun tas de ronces, et le plus droit est pire quâun buisson dâĂ©pineux... Le voici qui arrive, le jour annoncĂ© par tes sentinelles, le jour oĂč lâEternel va intervenir contre toi. Et maintenant, ils seront consternĂ©s. Sophonie 3 1 Malheur Ă la rebelle, Ă la ville souillĂ©e, la ville tyrannique. 2 Elle ne mâa pas Ă©coutĂ© et nâa pas acceptĂ© les avertissements ; elle nâa pas mis sa confiance en lâEternel, son Dieu, et ne sâest pas tournĂ©e vers lui. 3 Ses grands, au milieu dâelle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, nâont plus rien Ă ronger. 4 Ses prophĂštes sont arrogants, portĂ©s aux trahisons. Ses prĂȘtres ont souillĂ© le sanctuaire, ils ont violĂ© la Loi. Matthieu 23 35 pour que retombe sur vous le chĂątiment quâappelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui dâAbel, le juste, jusquâĂ celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassinĂ© entre le Temple et lâautel du sacrifice. 36 Oui, vraiment, je vous lâassure : le chĂątiment mĂ©ritĂ© par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette gĂ©nĂ©ration. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie EzĂ©chiel 9.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Il mâa rĂ©pondu : « La faute de la communautĂ© d'IsraĂ«l et de Juda est immensĂ©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : âL'Eternel a abandonnĂ© le pays, l'Eternel ne voit rien.â Segond 1910 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. Segond 1978 (Colombe) © Il me rĂ©pondit : La faute de la maison dâIsraĂ«l et de Juda est trĂšs, trĂšs grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : lâĂternel a abandonnĂ© le pays, lâĂternel ne voit rien. Parole de Vie © Il me rĂ©pond : « Les fautes des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont immenses : le pays est rempli de sang, la ville est pleine dâinjustices. Oui, les gens disent : âLe SEIGNEUR a abandonnĂ© le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir.â Français Courant © Il me rĂ©pondit : « Les fautes commises dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont vraiment Ă©normes : la violence rĂšgne partout dans le pays et lâinjustice remplit cette ville. Les gens se disent : âLe Seigneur a abandonnĂ© le pays et il ne nous voit pas.â Semeur © Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » Darby Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices ; car ils ont dit : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, et l'Ăternel ne voit pas. Martin Et il me dit : l'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l'Eternel a abandonnĂ© le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. Ostervald Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande au-delĂ de toute mesure ; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices ; car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays ; l'Ăternel ne voit rien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖșÖšŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ»ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car ils disent : voir 8.12, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il me rĂ©pondit 0559 08799 : LâiniquitĂ© 05771 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 dâinjustice 04297, car ils disent 0559 08804 : LâEternel 03068 a abandonnĂ© 05800 08804 le pays 0776, lâEternel 03068 ne voit 07200 08802 rien. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03966 - mÄ`od extrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04297 - mutteh une perversion, ce qui est perverti ou dĂ©tournĂ© 04390 - male' remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 31 29 Je sais, en effet, quâaprĂšs ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous dĂ©tourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans lâavenir, parce que vous aurez fait ce que lâEternel considĂšre comme mal et que vous aurez provoquĂ© sa colĂšre par vos actes. DeutĂ©ronome 32 5 Mais vous, Ă son Ă©gard, vous ĂȘtes corrompus, vous nâĂȘtes plus ses fils, Ă cause de vos tares, gens pervers, dĂ©pravĂ©s ! 15 Mais bientĂŽt Yechouroun, aprĂšs sâĂȘtre engraissĂ©, sâest mis Ă regimber. Devenu gros et gras, bien chargĂ© dâembonpoint, il a abandonnĂ© le Dieu qui lâa crĂ©Ă©, et il a mĂ©prisĂ© le Roc qui lâa sauvĂ©. 16 Ils lâont rendu jaloux parce quâils lâont trahi en suivant dâautres dieux, et ils lâont irritĂ© par leurs pratiques abominables. 17 Ils ont sacrifiĂ© Ă des esprits mauvais qui ne sont pas des dieux, Ă des divinitĂ©s quâils nâavaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancĂȘtres nâavaient pas redoutĂ©s. 18 IsraĂ«l, tu oublies le rocher protecteur par lequel tu es nĂ©, tu nĂ©gliges le Dieu qui tâa donnĂ© la vie. 19 Quand lâEternel lâa vu, il sâest mis en colĂšre : il Ă©tait offensĂ© par ses fils et ses filles, 20 et il a dĂ©clarĂ©Â : « Je me dĂ©tourne dâeux, je verrai bien alors le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidĂšles. 21 Ils mâont rendu jaloux par ce qui nâest pas Dieu et ils mâont irritĂ© par des divinitĂ©s qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon cĂŽtĂ©, je les rendrai jaloux de ceux qui ne sont pas un peuple. Je les irriterai par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colĂšre sâenflamme, et elle brĂ»le jusquâau fond de lâabĂźme, elle incendie la terre avec tous ses produits, elle va embraser les fondements des monts. 2 Rois 17 7 Ce malheur frappa les IsraĂ©lites parce quâils avaient pĂ©chĂ© contre lâEternel leur Dieu qui les avait fait sortir dâEgypte et les avait dĂ©livrĂ©s de lâoppression du pharaon, roi dâEgypte, et parce quâils avaient rĂ©vĂ©rĂ© dâautres dieux. 8 Ils avaient adoptĂ© les coutumes des nations que lâEternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es en faveur des IsraĂ©lites, ainsi que les coutumes introduites par les rois dâIsraĂ«l. 9 Les IsraĂ©lites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant lâEternel leur Dieu. Ils avaient Ă©difiĂ© des *hauts-lieux dans toutes leurs localitĂ©s, depuis les postes dâobservation jusquâaux villes fortifiĂ©es. 10 Ils avaient dressĂ© des *stĂšles et des poteaux sacrĂ©s pour la dĂ©esse *AchĂ©ra sur chaque colline Ă©levĂ©e et sous chaque arbre verdoyant. 11 Et lĂ , sur ces hauts-lieux, ils avaient fait brĂ»ler des parfums, comme les nations que lâEternel avait chassĂ©es devant eux. Ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă des pratiques coupables par lesquelles ils avaient irritĂ© lâEternel. 12 Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que lâEternel leur avait ordonnĂ© de ne pas le faire. 13 LâEternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous ceux qui reçoivent des rĂ©vĂ©lations. Il leur avait fait dire : âAbandonnez votre mauvaise conduite et obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordonnances contenus dans toute la Loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. 14 Mais ils nâavaient rien voulu entendre ; ils sâĂ©taient obstinĂ©s, comme leurs ancĂȘtres qui nâavaient pas fait confiance Ă lâEternel leur Dieu. 15 Ils avaient rejetĂ© ses ordonnances, violĂ© lâalliance que Dieu avait conclue avec leurs ancĂȘtres, et nâavaient pas tenu compte des avertissements quâil leur avait adressĂ©s. Ils avaient couru aprĂšs des dieux qui ne sont que du vent pour nâĂȘtre plus eux-mĂȘmes que du vent. Ils avaient suivi les coutumes des nations qui les entouraient, alors que lâEternel leur avait dĂ©fendu de les imiter. 16 Ils avaient dĂ©laissĂ© tous les commandements de lâEternel, leur Dieu. Ils sâĂ©taient fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu, ils avaient dressĂ© des poteaux reprĂ©sentant la dĂ©esse AchĂ©ra. Ils sâĂ©taient prosternĂ©s devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu *Baal. 17 Ils avaient fait brĂ»ler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice Ă des idoles, ils avaient consultĂ© les augures et pratiquĂ© la divination ; ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal, de sorte quâils lâavaient irritĂ©. 18 Aussi lâEternel fut-il trĂšs en colĂšre contre IsraĂ«l et les a-t-il rejetĂ©s loin de lui. Seule la tribu de Juda subsista. 19 Mais elle non plus nâa pas observĂ© les commandements de lâEternel leur Dieu. Les JudĂ©ens ont plutĂŽt suivi les mĂȘmes coutumes quâIsraĂ«l. 20 VoilĂ pourquoi lâEternel a rejetĂ© tous les descendants dâIsraĂ«l et les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s au pouvoir des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, il avait arrachĂ© IsraĂ«l Ă la dynastie de David, et les IsraĂ©lites sâĂ©taient donnĂ© pour roi JĂ©roboam, fils de Nebath. Celui-ci les avait incitĂ©s Ă se dĂ©tourner de lâEternel et les avait entraĂźnĂ©s dans un grave pĂ©chĂ©. 22 DĂšs lors, les IsraĂ©lites nâavaient cessĂ© de se livrer Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam lui-mĂȘme avait commis ; ils ne les abandonnĂšrent pas 23 jusquâau jour oĂč lâEternel les bannit loin de lui comme il lâavait annoncĂ© par tous ses serviteurs, les prophĂštes. IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©portĂ© loin de son pays, en Assyrie oĂč il est restĂ© jusquâĂ ce jour. 2 Rois 21 16 ManassĂ© fit aussi tuer beaucoup de gens innocents, au point que JĂ©rusalem fut remplie dâun bout Ă lâautre de ses victimes, sans compter les pĂ©chĂ©s dans lequel il entraĂźna Juda en faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal. 2 Rois 24 4 et parce quâil avait tuĂ© beaucoup dâinnocents dont le sang avait rempli JĂ©rusalem. Car lâEternel ne voulait plus pardonner. 2 Chroniques 36 14 De mĂȘme, tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent les pires infidĂ©litĂ©s en se livrant aux mĂȘmes pratiques abominables que les nations paĂŻennes. Ils profanĂšrent le Temple de lâEternel dont il avait fait un lieu saint Ă JĂ©rusalem. 15 LâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur avait adressĂ© trĂšs tĂŽt et Ă maintes reprises des avertissements par lâintermĂ©diaire de ses messagers, car il aurait voulu Ă©pargner son peuple et le lieu de sa rĂ©sidence. 16 Mais les IsraĂ©lites mĂ©prisaient les envoyĂ©s de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophĂštes en ridicule, jusquâĂ ce que la colĂšre de lâEternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour. Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » EsaĂŻe 1 4 Malheur Ă toi, nation coupable, peuple chargĂ© de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonnĂ© lâEternel, mĂ©prisĂ© le Saint dâIsraĂ«l, vous lui avez tournĂ© le dos. EsaĂŻe 29 15 Malheur Ă ceux qui sâingĂ©nient Ă cacher leurs desseins Ă lâEternel et dont les entreprises se font dans les tĂ©nĂšbres, Ă ceux qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui nous remarque ? » EsaĂŻe 59 2 Ce sont vos fautes qui vous sĂ©parent de votre Dieu. Câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s quâil sâest dĂ©tournĂ© loin de vous pour ne plus vous entendre. 3 Car vos mains sont tachĂ©es de sang et vos doigts de pĂ©chĂ©s, vos lĂšvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides. 4 Personne nâinvoque le droit, et nul ne plaide selon la vĂ©ritĂ©. On sâappuie sur des faussetĂ©s et lâon allĂšgue des mensonges. Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. 5 Ils couvent des Ćufs de vipĂšre, tissent des toiles dâaraignĂ©e. Qui mange de ces Ćufs mourra ; de chaque Ćuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent. 6 Leurs toiles dâaraignĂ©e ne servent pas de vĂȘtement, et lâon ne peut pas se couvrir de ce quâils ont confectionnĂ©. Les Ćuvres quâils produisent sont des Ćuvres mauvaises, de leurs mains, ils commettent des actes de violence. 7 Leurs pieds courent au mal, et ils ont hĂąte de verser le sang innocent. Leurs pensĂ©es sont sans cesse orientĂ©es vers le mal, dĂ©vastation et destruction jalonnent leur parcours. 8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et le droit est absent des routes quâils empruntent. Les sentiers quâils se tracent sont des voies tortueuses : quiconque sây engage ne connaĂźt pas la paix. 12 Car nos rĂ©voltes contre toi sont nombreuses et nos pĂ©chĂ©s tĂ©moignent contre nous. Nos fautes restent attachĂ©es Ă nous, et nos Ă©garements, nous les connaissons bien. 13 Nous sommes des rebelles et nous avons trompĂ© lâEternel, notre Dieu, en lui tournant le dos. Nous avons mĂ©ditĂ© lâoppression, la rĂ©volte, et nous avons conçu, nous avons projetĂ© des propos mensongers dans notre cĆur. 14 Aussi, le droit recule et la justice est loin de nous. La vĂ©ritĂ© trĂ©buche sur la place publique, et la droiture ne peut y accĂ©der. 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 2 34 Et jusque sur les pans de tes habits, on voit le sang de pauvres qui Ă©taient innocents : tu ne les avais pas surpris en flagrant dĂ©lit dâeffraction ! JĂ©rĂ©mie 5 1 « Allez de çà , de lĂ , dans les rues de JĂ©rusalem, observez donc et constatez, et cherchez sur ses places, si vous trouvez un homme, sâil y en a un seul qui pratique le droit, et qui sâefforce dâĂȘtre fidĂšle ; dans ce cas, je pardonnerai Ă cette ville. 2 Car quand ils jurent : âLâEternel est vivant !â leurs serments sont trompeurs. » 3 O Eternel, tes yeux ne peuvent sâattacher quâĂ la fidĂ©litĂ©Â ! Tu as frappĂ© ces hommes, mais ils nâont pas Ă©tĂ© touchĂ©s ; tu les as Ă©crasĂ©s, mais ils ont refusĂ© dâaccepter la leçon. Ils ont rendu leur face plus dure que le roc, et ils ont refusĂ© de changer de comportement. 4 Je me suis dit alors : Ce sont des pauvres gens et ils agissent sans savoir, ils ne connaissent pas la voie prescrite par lâEternel ni le droit de leur Dieu. 5 Jâirai donc vers les grands et je leur parlerai, eux, du moins, ils connaissent la voie prescrite par lâEternel et le droit de leur Dieu. Eh bien non ! tous ensemble, ils ont brisĂ© le joug, ils ont rompu les liens. 6 Câest pourquoi surgira le lion de la forĂȘt pour les frapper, et le loup de la steppe viendra les dĂ©cimer, la panthĂšre est tapie prĂšs de leurs villes, et tous ceux qui en sortiront se feront dĂ©chirer. Parce que leurs rĂ©voltes se sont multipliĂ©es et leurs trahisons ne cessent de sâaccroĂźtre. 7 « Avec cela pourrais-je encore te pardonner ? Tes enfants mâont abandonnĂ© et ils prĂȘtent serment par ce qui nâest pas Dieu. Moi, je les ai comblĂ©s et ils sont adultĂšres ; ils vont en foule aux maisons des *prostituĂ©es. 8 Ce sont des Ă©talons bien repus et pleins de dĂ©sirs, et chacun dâeux hennit aprĂšs la femme du prochain. 9 Ne dois-je pas intervenir contre des gens pareils, demande lâEternel, et payer en retour une telle nation ? JĂ©rĂ©mie 7 8 Mais vous, vous vous fiez Ă des paroles trompeuses qui ne vous serviront Ă rien. 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, JĂ©rĂ©mie 22 17 Mais toi, tu nâas dâyeux, de pensĂ©es, que pour tâassurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalitĂ©. Lamentations 4 13 Cela est arrivĂ© Ă cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes et des fautes des prĂȘtres qui rĂ©pandaient au milieu dâelle le sang des innocents. 14 Mais maintenant, ils errent dans les rues tout comme des aveugles, ils sont souillĂ©s de sang si bien que lâon ne peut toucher leurs vĂȘtements. EzĂ©chiel 7 23 Fabriquez-vous des chaĂźnes, car le pays est plein de crimes, et la ville est remplie de violence. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » 17 Il me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme ? La communautĂ© de Juda estime-t-elle donc quâil nâest pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore quâils remplissent le pays de leurs actes de violence et quâils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilĂ qui Ă©lĂšvent le rameau jusquâau nez ! EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 22 2 âFils dâhomme, porte un jugement sur la ville pleine de meurtres ! NâhĂ©site pas Ă le faire et dĂ©nonce tous ses actes abominables. 3 Dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : VoilĂ une ville qui rĂ©pand le sang au milieu dâelle pour faire venir le Jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se souiller. 4 Tu tâes rendue coupable par le sang que tu as rĂ©pandu et tu tâes souillĂ©e par les abominations que tu as fabriquĂ©es. Tu as ainsi prĂ©cipitĂ© les jours de ton jugement et la fin de tes annĂ©es arrive. Câest pourquoi je te livre aux outrages des nations et aux railleries de tous les pays. 5 Ville souillĂ©e, pleine de troubles, ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin se moqueront de toi. 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 7 Chez toi, on mĂ©prise pĂšre et mĂšre. Chez toi, on maltraite lâĂ©tranger, on y opprime lâorphelin et la veuve. 8 On mĂ©prise ce qui est saint, on profane les jours de sabbat. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 10 Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur pĂšre ; chez toi, il y en a qui abusent dâune femme pendant son indisposition. 11 Lâun commet des abominations avec la femme de son prochain, lâautre, abominable, dĂ©shonore sa belle-fille, un troisiĂšme viole sa sĆur, fille de son pĂšre, chez toi. 12 Chez toi, on se laisse corrompre par des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu prĂȘtes Ă un taux usuraire et tu exiges de lâintĂ©rĂȘt. Tu extorques le bien de ton prochain par la violence, et moi, tu mâoublies, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 25 Tes prophĂštes se sont conjurĂ©s au milieu de toi : comme un lion rugissant qui dĂ©chire sa proie, ils dĂ©vorent les gens, ils sâemparent des richesses et des objets prĂ©cieux et multiplient les veuves au milieu de toi. 26 Tes prĂȘtres violent ma Loi, ils profanent ce qui est saint, ils ne font aucune diffĂ©rence entre saint et profane, ils nâenseignent pas Ă discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur. Ils ignorent volontairement mes jours de sabbat, de sorte que je suis dĂ©shonorĂ© parmi eux. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. 28 Et tes prophĂštes enduisent tous ces crimes de crĂ©pi. Ils ont des visions trompeuses et vous dĂ©bitent de fausses divinations. Ils disent : âAinsi parle le Seigneur, lâEternelâ, alors que lâEternel nâa pas parlĂ©. 29 Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime lâĂ©tranger au mĂ©pris de ses droits. 30 Jâai cherchĂ© parmi eux quelquâun qui construise un rempart et qui se tienne debout sur la brĂšche, devant moi, en faveur du pays, afin que je ne le dĂ©truise pas, mais je nâai trouvĂ© personne. 31 Câest pourquoi je rĂ©pandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colĂšre. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » MichĂ©e 3 1 Et moi je dis : « Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l. Ne devriez-vous pas bien connaĂźtre le droit ? 2 Vous dĂ©testez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau des membres de mon peuple, vous arrachez la chair qui leur couvre les os. 3 Vous dĂ©vorez leur chair, et vous les dĂ©pecez, vous leur brisez les os et les mettez en piĂšces, tout comme des morceaux quâon met dans la marmite, oui, comme de la viande quâon met dans le chaudron. » 9 Ecoutez donc ceci, chefs du peuple issu de Jacob et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l, qui dĂ©testez le droit et qui corrompez la justice, 10 qui bĂątissez *Sion en rĂ©pandant le sang, et JĂ©rusalem par le crime. 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. MichĂ©e 7 3 Pour commettre le mal, leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants, les juges exigent des prĂ©sents, les grands prononcent leurs jugements pour satisfaire leur aviditĂ©Â ; ils font cause commune. 4 Le meilleur parmi eux nâa pas plus de valeur quâun tas de ronces, et le plus droit est pire quâun buisson dâĂ©pineux... Le voici qui arrive, le jour annoncĂ© par tes sentinelles, le jour oĂč lâEternel va intervenir contre toi. Et maintenant, ils seront consternĂ©s. Sophonie 3 1 Malheur Ă la rebelle, Ă la ville souillĂ©e, la ville tyrannique. 2 Elle ne mâa pas Ă©coutĂ© et nâa pas acceptĂ© les avertissements ; elle nâa pas mis sa confiance en lâEternel, son Dieu, et ne sâest pas tournĂ©e vers lui. 3 Ses grands, au milieu dâelle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, nâont plus rien Ă ronger. 4 Ses prophĂštes sont arrogants, portĂ©s aux trahisons. Ses prĂȘtres ont souillĂ© le sanctuaire, ils ont violĂ© la Loi. Matthieu 23 35 pour que retombe sur vous le chĂątiment quâappelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui dâAbel, le juste, jusquâĂ celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassinĂ© entre le Temple et lâautel du sacrifice. 36 Oui, vraiment, je vous lâassure : le chĂątiment mĂ©ritĂ© par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette gĂ©nĂ©ration. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Culte Dimanche 31 Mars 2019 - Qui t'as envoyĂ© ? www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ EzĂ©chiel 1.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Il mâa rĂ©pondu : « La faute de la communautĂ© d'IsraĂ«l et de Juda est immensĂ©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : âL'Eternel a abandonnĂ© le pays, l'Eternel ne voit rien.â Segond 1910 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. Segond 1978 (Colombe) © Il me rĂ©pondit : La faute de la maison dâIsraĂ«l et de Juda est trĂšs, trĂšs grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : lâĂternel a abandonnĂ© le pays, lâĂternel ne voit rien. Parole de Vie © Il me rĂ©pond : « Les fautes des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont immenses : le pays est rempli de sang, la ville est pleine dâinjustices. Oui, les gens disent : âLe SEIGNEUR a abandonnĂ© le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir.â Français Courant © Il me rĂ©pondit : « Les fautes commises dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont vraiment Ă©normes : la violence rĂšgne partout dans le pays et lâinjustice remplit cette ville. Les gens se disent : âLe Seigneur a abandonnĂ© le pays et il ne nous voit pas.â Semeur © Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » Darby Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices ; car ils ont dit : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, et l'Ăternel ne voit pas. Martin Et il me dit : l'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l'Eternel a abandonnĂ© le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. Ostervald Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande au-delĂ de toute mesure ; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices ; car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays ; l'Ăternel ne voit rien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖșÖšŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ»ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car ils disent : voir 8.12, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il me rĂ©pondit 0559 08799 : LâiniquitĂ© 05771 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 dâinjustice 04297, car ils disent 0559 08804 : LâEternel 03068 a abandonnĂ© 05800 08804 le pays 0776, lâEternel 03068 ne voit 07200 08802 rien. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03966 - mÄ`od extrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04297 - mutteh une perversion, ce qui est perverti ou dĂ©tournĂ© 04390 - male' remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 31 29 Je sais, en effet, quâaprĂšs ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous dĂ©tourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans lâavenir, parce que vous aurez fait ce que lâEternel considĂšre comme mal et que vous aurez provoquĂ© sa colĂšre par vos actes. DeutĂ©ronome 32 5 Mais vous, Ă son Ă©gard, vous ĂȘtes corrompus, vous nâĂȘtes plus ses fils, Ă cause de vos tares, gens pervers, dĂ©pravĂ©s ! 15 Mais bientĂŽt Yechouroun, aprĂšs sâĂȘtre engraissĂ©, sâest mis Ă regimber. Devenu gros et gras, bien chargĂ© dâembonpoint, il a abandonnĂ© le Dieu qui lâa crĂ©Ă©, et il a mĂ©prisĂ© le Roc qui lâa sauvĂ©. 16 Ils lâont rendu jaloux parce quâils lâont trahi en suivant dâautres dieux, et ils lâont irritĂ© par leurs pratiques abominables. 17 Ils ont sacrifiĂ© Ă des esprits mauvais qui ne sont pas des dieux, Ă des divinitĂ©s quâils nâavaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancĂȘtres nâavaient pas redoutĂ©s. 18 IsraĂ«l, tu oublies le rocher protecteur par lequel tu es nĂ©, tu nĂ©gliges le Dieu qui tâa donnĂ© la vie. 19 Quand lâEternel lâa vu, il sâest mis en colĂšre : il Ă©tait offensĂ© par ses fils et ses filles, 20 et il a dĂ©clarĂ©Â : « Je me dĂ©tourne dâeux, je verrai bien alors le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidĂšles. 21 Ils mâont rendu jaloux par ce qui nâest pas Dieu et ils mâont irritĂ© par des divinitĂ©s qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon cĂŽtĂ©, je les rendrai jaloux de ceux qui ne sont pas un peuple. Je les irriterai par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colĂšre sâenflamme, et elle brĂ»le jusquâau fond de lâabĂźme, elle incendie la terre avec tous ses produits, elle va embraser les fondements des monts. 2 Rois 17 7 Ce malheur frappa les IsraĂ©lites parce quâils avaient pĂ©chĂ© contre lâEternel leur Dieu qui les avait fait sortir dâEgypte et les avait dĂ©livrĂ©s de lâoppression du pharaon, roi dâEgypte, et parce quâils avaient rĂ©vĂ©rĂ© dâautres dieux. 8 Ils avaient adoptĂ© les coutumes des nations que lâEternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es en faveur des IsraĂ©lites, ainsi que les coutumes introduites par les rois dâIsraĂ«l. 9 Les IsraĂ©lites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant lâEternel leur Dieu. Ils avaient Ă©difiĂ© des *hauts-lieux dans toutes leurs localitĂ©s, depuis les postes dâobservation jusquâaux villes fortifiĂ©es. 10 Ils avaient dressĂ© des *stĂšles et des poteaux sacrĂ©s pour la dĂ©esse *AchĂ©ra sur chaque colline Ă©levĂ©e et sous chaque arbre verdoyant. 11 Et lĂ , sur ces hauts-lieux, ils avaient fait brĂ»ler des parfums, comme les nations que lâEternel avait chassĂ©es devant eux. Ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă des pratiques coupables par lesquelles ils avaient irritĂ© lâEternel. 12 Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que lâEternel leur avait ordonnĂ© de ne pas le faire. 13 LâEternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous ceux qui reçoivent des rĂ©vĂ©lations. Il leur avait fait dire : âAbandonnez votre mauvaise conduite et obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordonnances contenus dans toute la Loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. 14 Mais ils nâavaient rien voulu entendre ; ils sâĂ©taient obstinĂ©s, comme leurs ancĂȘtres qui nâavaient pas fait confiance Ă lâEternel leur Dieu. 15 Ils avaient rejetĂ© ses ordonnances, violĂ© lâalliance que Dieu avait conclue avec leurs ancĂȘtres, et nâavaient pas tenu compte des avertissements quâil leur avait adressĂ©s. Ils avaient couru aprĂšs des dieux qui ne sont que du vent pour nâĂȘtre plus eux-mĂȘmes que du vent. Ils avaient suivi les coutumes des nations qui les entouraient, alors que lâEternel leur avait dĂ©fendu de les imiter. 16 Ils avaient dĂ©laissĂ© tous les commandements de lâEternel, leur Dieu. Ils sâĂ©taient fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu, ils avaient dressĂ© des poteaux reprĂ©sentant la dĂ©esse AchĂ©ra. Ils sâĂ©taient prosternĂ©s devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu *Baal. 17 Ils avaient fait brĂ»ler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice Ă des idoles, ils avaient consultĂ© les augures et pratiquĂ© la divination ; ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal, de sorte quâils lâavaient irritĂ©. 18 Aussi lâEternel fut-il trĂšs en colĂšre contre IsraĂ«l et les a-t-il rejetĂ©s loin de lui. Seule la tribu de Juda subsista. 19 Mais elle non plus nâa pas observĂ© les commandements de lâEternel leur Dieu. Les JudĂ©ens ont plutĂŽt suivi les mĂȘmes coutumes quâIsraĂ«l. 20 VoilĂ pourquoi lâEternel a rejetĂ© tous les descendants dâIsraĂ«l et les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s au pouvoir des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, il avait arrachĂ© IsraĂ«l Ă la dynastie de David, et les IsraĂ©lites sâĂ©taient donnĂ© pour roi JĂ©roboam, fils de Nebath. Celui-ci les avait incitĂ©s Ă se dĂ©tourner de lâEternel et les avait entraĂźnĂ©s dans un grave pĂ©chĂ©. 22 DĂšs lors, les IsraĂ©lites nâavaient cessĂ© de se livrer Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam lui-mĂȘme avait commis ; ils ne les abandonnĂšrent pas 23 jusquâau jour oĂč lâEternel les bannit loin de lui comme il lâavait annoncĂ© par tous ses serviteurs, les prophĂštes. IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©portĂ© loin de son pays, en Assyrie oĂč il est restĂ© jusquâĂ ce jour. 2 Rois 21 16 ManassĂ© fit aussi tuer beaucoup de gens innocents, au point que JĂ©rusalem fut remplie dâun bout Ă lâautre de ses victimes, sans compter les pĂ©chĂ©s dans lequel il entraĂźna Juda en faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal. 2 Rois 24 4 et parce quâil avait tuĂ© beaucoup dâinnocents dont le sang avait rempli JĂ©rusalem. Car lâEternel ne voulait plus pardonner. 2 Chroniques 36 14 De mĂȘme, tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent les pires infidĂ©litĂ©s en se livrant aux mĂȘmes pratiques abominables que les nations paĂŻennes. Ils profanĂšrent le Temple de lâEternel dont il avait fait un lieu saint Ă JĂ©rusalem. 15 LâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur avait adressĂ© trĂšs tĂŽt et Ă maintes reprises des avertissements par lâintermĂ©diaire de ses messagers, car il aurait voulu Ă©pargner son peuple et le lieu de sa rĂ©sidence. 16 Mais les IsraĂ©lites mĂ©prisaient les envoyĂ©s de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophĂštes en ridicule, jusquâĂ ce que la colĂšre de lâEternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour. Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » EsaĂŻe 1 4 Malheur Ă toi, nation coupable, peuple chargĂ© de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonnĂ© lâEternel, mĂ©prisĂ© le Saint dâIsraĂ«l, vous lui avez tournĂ© le dos. EsaĂŻe 29 15 Malheur Ă ceux qui sâingĂ©nient Ă cacher leurs desseins Ă lâEternel et dont les entreprises se font dans les tĂ©nĂšbres, Ă ceux qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui nous remarque ? » EsaĂŻe 59 2 Ce sont vos fautes qui vous sĂ©parent de votre Dieu. Câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s quâil sâest dĂ©tournĂ© loin de vous pour ne plus vous entendre. 3 Car vos mains sont tachĂ©es de sang et vos doigts de pĂ©chĂ©s, vos lĂšvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides. 4 Personne nâinvoque le droit, et nul ne plaide selon la vĂ©ritĂ©. On sâappuie sur des faussetĂ©s et lâon allĂšgue des mensonges. Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. 5 Ils couvent des Ćufs de vipĂšre, tissent des toiles dâaraignĂ©e. Qui mange de ces Ćufs mourra ; de chaque Ćuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent. 6 Leurs toiles dâaraignĂ©e ne servent pas de vĂȘtement, et lâon ne peut pas se couvrir de ce quâils ont confectionnĂ©. Les Ćuvres quâils produisent sont des Ćuvres mauvaises, de leurs mains, ils commettent des actes de violence. 7 Leurs pieds courent au mal, et ils ont hĂąte de verser le sang innocent. Leurs pensĂ©es sont sans cesse orientĂ©es vers le mal, dĂ©vastation et destruction jalonnent leur parcours. 8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et le droit est absent des routes quâils empruntent. Les sentiers quâils se tracent sont des voies tortueuses : quiconque sây engage ne connaĂźt pas la paix. 12 Car nos rĂ©voltes contre toi sont nombreuses et nos pĂ©chĂ©s tĂ©moignent contre nous. Nos fautes restent attachĂ©es Ă nous, et nos Ă©garements, nous les connaissons bien. 13 Nous sommes des rebelles et nous avons trompĂ© lâEternel, notre Dieu, en lui tournant le dos. Nous avons mĂ©ditĂ© lâoppression, la rĂ©volte, et nous avons conçu, nous avons projetĂ© des propos mensongers dans notre cĆur. 14 Aussi, le droit recule et la justice est loin de nous. La vĂ©ritĂ© trĂ©buche sur la place publique, et la droiture ne peut y accĂ©der. 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 2 34 Et jusque sur les pans de tes habits, on voit le sang de pauvres qui Ă©taient innocents : tu ne les avais pas surpris en flagrant dĂ©lit dâeffraction ! JĂ©rĂ©mie 5 1 « Allez de çà , de lĂ , dans les rues de JĂ©rusalem, observez donc et constatez, et cherchez sur ses places, si vous trouvez un homme, sâil y en a un seul qui pratique le droit, et qui sâefforce dâĂȘtre fidĂšle ; dans ce cas, je pardonnerai Ă cette ville. 2 Car quand ils jurent : âLâEternel est vivant !â leurs serments sont trompeurs. » 3 O Eternel, tes yeux ne peuvent sâattacher quâĂ la fidĂ©litĂ©Â ! Tu as frappĂ© ces hommes, mais ils nâont pas Ă©tĂ© touchĂ©s ; tu les as Ă©crasĂ©s, mais ils ont refusĂ© dâaccepter la leçon. Ils ont rendu leur face plus dure que le roc, et ils ont refusĂ© de changer de comportement. 4 Je me suis dit alors : Ce sont des pauvres gens et ils agissent sans savoir, ils ne connaissent pas la voie prescrite par lâEternel ni le droit de leur Dieu. 5 Jâirai donc vers les grands et je leur parlerai, eux, du moins, ils connaissent la voie prescrite par lâEternel et le droit de leur Dieu. Eh bien non ! tous ensemble, ils ont brisĂ© le joug, ils ont rompu les liens. 6 Câest pourquoi surgira le lion de la forĂȘt pour les frapper, et le loup de la steppe viendra les dĂ©cimer, la panthĂšre est tapie prĂšs de leurs villes, et tous ceux qui en sortiront se feront dĂ©chirer. Parce que leurs rĂ©voltes se sont multipliĂ©es et leurs trahisons ne cessent de sâaccroĂźtre. 7 « Avec cela pourrais-je encore te pardonner ? Tes enfants mâont abandonnĂ© et ils prĂȘtent serment par ce qui nâest pas Dieu. Moi, je les ai comblĂ©s et ils sont adultĂšres ; ils vont en foule aux maisons des *prostituĂ©es. 8 Ce sont des Ă©talons bien repus et pleins de dĂ©sirs, et chacun dâeux hennit aprĂšs la femme du prochain. 9 Ne dois-je pas intervenir contre des gens pareils, demande lâEternel, et payer en retour une telle nation ? JĂ©rĂ©mie 7 8 Mais vous, vous vous fiez Ă des paroles trompeuses qui ne vous serviront Ă rien. 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, JĂ©rĂ©mie 22 17 Mais toi, tu nâas dâyeux, de pensĂ©es, que pour tâassurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalitĂ©. Lamentations 4 13 Cela est arrivĂ© Ă cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes et des fautes des prĂȘtres qui rĂ©pandaient au milieu dâelle le sang des innocents. 14 Mais maintenant, ils errent dans les rues tout comme des aveugles, ils sont souillĂ©s de sang si bien que lâon ne peut toucher leurs vĂȘtements. EzĂ©chiel 7 23 Fabriquez-vous des chaĂźnes, car le pays est plein de crimes, et la ville est remplie de violence. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » 17 Il me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme ? La communautĂ© de Juda estime-t-elle donc quâil nâest pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore quâils remplissent le pays de leurs actes de violence et quâils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilĂ qui Ă©lĂšvent le rameau jusquâau nez ! EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 22 2 âFils dâhomme, porte un jugement sur la ville pleine de meurtres ! NâhĂ©site pas Ă le faire et dĂ©nonce tous ses actes abominables. 3 Dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : VoilĂ une ville qui rĂ©pand le sang au milieu dâelle pour faire venir le Jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se souiller. 4 Tu tâes rendue coupable par le sang que tu as rĂ©pandu et tu tâes souillĂ©e par les abominations que tu as fabriquĂ©es. Tu as ainsi prĂ©cipitĂ© les jours de ton jugement et la fin de tes annĂ©es arrive. Câest pourquoi je te livre aux outrages des nations et aux railleries de tous les pays. 5 Ville souillĂ©e, pleine de troubles, ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin se moqueront de toi. 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 7 Chez toi, on mĂ©prise pĂšre et mĂšre. Chez toi, on maltraite lâĂ©tranger, on y opprime lâorphelin et la veuve. 8 On mĂ©prise ce qui est saint, on profane les jours de sabbat. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 10 Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur pĂšre ; chez toi, il y en a qui abusent dâune femme pendant son indisposition. 11 Lâun commet des abominations avec la femme de son prochain, lâautre, abominable, dĂ©shonore sa belle-fille, un troisiĂšme viole sa sĆur, fille de son pĂšre, chez toi. 12 Chez toi, on se laisse corrompre par des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu prĂȘtes Ă un taux usuraire et tu exiges de lâintĂ©rĂȘt. Tu extorques le bien de ton prochain par la violence, et moi, tu mâoublies, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 25 Tes prophĂštes se sont conjurĂ©s au milieu de toi : comme un lion rugissant qui dĂ©chire sa proie, ils dĂ©vorent les gens, ils sâemparent des richesses et des objets prĂ©cieux et multiplient les veuves au milieu de toi. 26 Tes prĂȘtres violent ma Loi, ils profanent ce qui est saint, ils ne font aucune diffĂ©rence entre saint et profane, ils nâenseignent pas Ă discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur. Ils ignorent volontairement mes jours de sabbat, de sorte que je suis dĂ©shonorĂ© parmi eux. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. 28 Et tes prophĂštes enduisent tous ces crimes de crĂ©pi. Ils ont des visions trompeuses et vous dĂ©bitent de fausses divinations. Ils disent : âAinsi parle le Seigneur, lâEternelâ, alors que lâEternel nâa pas parlĂ©. 29 Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime lâĂ©tranger au mĂ©pris de ses droits. 30 Jâai cherchĂ© parmi eux quelquâun qui construise un rempart et qui se tienne debout sur la brĂšche, devant moi, en faveur du pays, afin que je ne le dĂ©truise pas, mais je nâai trouvĂ© personne. 31 Câest pourquoi je rĂ©pandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colĂšre. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » MichĂ©e 3 1 Et moi je dis : « Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l. Ne devriez-vous pas bien connaĂźtre le droit ? 2 Vous dĂ©testez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau des membres de mon peuple, vous arrachez la chair qui leur couvre les os. 3 Vous dĂ©vorez leur chair, et vous les dĂ©pecez, vous leur brisez les os et les mettez en piĂšces, tout comme des morceaux quâon met dans la marmite, oui, comme de la viande quâon met dans le chaudron. » 9 Ecoutez donc ceci, chefs du peuple issu de Jacob et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l, qui dĂ©testez le droit et qui corrompez la justice, 10 qui bĂątissez *Sion en rĂ©pandant le sang, et JĂ©rusalem par le crime. 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. MichĂ©e 7 3 Pour commettre le mal, leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants, les juges exigent des prĂ©sents, les grands prononcent leurs jugements pour satisfaire leur aviditĂ©Â ; ils font cause commune. 4 Le meilleur parmi eux nâa pas plus de valeur quâun tas de ronces, et le plus droit est pire quâun buisson dâĂ©pineux... Le voici qui arrive, le jour annoncĂ© par tes sentinelles, le jour oĂč lâEternel va intervenir contre toi. Et maintenant, ils seront consternĂ©s. Sophonie 3 1 Malheur Ă la rebelle, Ă la ville souillĂ©e, la ville tyrannique. 2 Elle ne mâa pas Ă©coutĂ© et nâa pas acceptĂ© les avertissements ; elle nâa pas mis sa confiance en lâEternel, son Dieu, et ne sâest pas tournĂ©e vers lui. 3 Ses grands, au milieu dâelle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, nâont plus rien Ă ronger. 4 Ses prophĂštes sont arrogants, portĂ©s aux trahisons. Ses prĂȘtres ont souillĂ© le sanctuaire, ils ont violĂ© la Loi. Matthieu 23 35 pour que retombe sur vous le chĂątiment quâappelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui dâAbel, le juste, jusquâĂ celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassinĂ© entre le Temple et lâautel du sacrifice. 36 Oui, vraiment, je vous lâassure : le chĂątiment mĂ©ritĂ© par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette gĂ©nĂ©ration. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s - Enseignement du pasteur Jean-François Gotte Gotte La vallĂ©e des ossements dessĂ©chĂ©s vous connaissez ? Elle reprĂ©sente les situations que nous pouvons rencontrer oĂč tout espoir semble ⊠CDLR EzĂ©chiel 1.1-23 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Il mâa rĂ©pondu : « La faute de la communautĂ© d'IsraĂ«l et de Juda est immensĂ©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : âL'Eternel a abandonnĂ© le pays, l'Eternel ne voit rien.â Segond 1910 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. Segond 1978 (Colombe) © Il me rĂ©pondit : La faute de la maison dâIsraĂ«l et de Juda est trĂšs, trĂšs grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : lâĂternel a abandonnĂ© le pays, lâĂternel ne voit rien. Parole de Vie © Il me rĂ©pond : « Les fautes des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont immenses : le pays est rempli de sang, la ville est pleine dâinjustices. Oui, les gens disent : âLe SEIGNEUR a abandonnĂ© le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir.â Français Courant © Il me rĂ©pondit : « Les fautes commises dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont vraiment Ă©normes : la violence rĂšgne partout dans le pays et lâinjustice remplit cette ville. Les gens se disent : âLe Seigneur a abandonnĂ© le pays et il ne nous voit pas.â Semeur © Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » Darby Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices ; car ils ont dit : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, et l'Ăternel ne voit pas. Martin Et il me dit : l'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l'Eternel a abandonnĂ© le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. Ostervald Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande au-delĂ de toute mesure ; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices ; car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays ; l'Ăternel ne voit rien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖșÖšŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ»ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car ils disent : voir 8.12, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il me rĂ©pondit 0559 08799 : LâiniquitĂ© 05771 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 dâinjustice 04297, car ils disent 0559 08804 : LâEternel 03068 a abandonnĂ© 05800 08804 le pays 0776, lâEternel 03068 ne voit 07200 08802 rien. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03966 - mÄ`od extrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04297 - mutteh une perversion, ce qui est perverti ou dĂ©tournĂ© 04390 - male' remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 31 29 Je sais, en effet, quâaprĂšs ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous dĂ©tourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans lâavenir, parce que vous aurez fait ce que lâEternel considĂšre comme mal et que vous aurez provoquĂ© sa colĂšre par vos actes. DeutĂ©ronome 32 5 Mais vous, Ă son Ă©gard, vous ĂȘtes corrompus, vous nâĂȘtes plus ses fils, Ă cause de vos tares, gens pervers, dĂ©pravĂ©s ! 15 Mais bientĂŽt Yechouroun, aprĂšs sâĂȘtre engraissĂ©, sâest mis Ă regimber. Devenu gros et gras, bien chargĂ© dâembonpoint, il a abandonnĂ© le Dieu qui lâa crĂ©Ă©, et il a mĂ©prisĂ© le Roc qui lâa sauvĂ©. 16 Ils lâont rendu jaloux parce quâils lâont trahi en suivant dâautres dieux, et ils lâont irritĂ© par leurs pratiques abominables. 17 Ils ont sacrifiĂ© Ă des esprits mauvais qui ne sont pas des dieux, Ă des divinitĂ©s quâils nâavaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancĂȘtres nâavaient pas redoutĂ©s. 18 IsraĂ«l, tu oublies le rocher protecteur par lequel tu es nĂ©, tu nĂ©gliges le Dieu qui tâa donnĂ© la vie. 19 Quand lâEternel lâa vu, il sâest mis en colĂšre : il Ă©tait offensĂ© par ses fils et ses filles, 20 et il a dĂ©clarĂ©Â : « Je me dĂ©tourne dâeux, je verrai bien alors le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidĂšles. 21 Ils mâont rendu jaloux par ce qui nâest pas Dieu et ils mâont irritĂ© par des divinitĂ©s qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon cĂŽtĂ©, je les rendrai jaloux de ceux qui ne sont pas un peuple. Je les irriterai par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colĂšre sâenflamme, et elle brĂ»le jusquâau fond de lâabĂźme, elle incendie la terre avec tous ses produits, elle va embraser les fondements des monts. 2 Rois 17 7 Ce malheur frappa les IsraĂ©lites parce quâils avaient pĂ©chĂ© contre lâEternel leur Dieu qui les avait fait sortir dâEgypte et les avait dĂ©livrĂ©s de lâoppression du pharaon, roi dâEgypte, et parce quâils avaient rĂ©vĂ©rĂ© dâautres dieux. 8 Ils avaient adoptĂ© les coutumes des nations que lâEternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es en faveur des IsraĂ©lites, ainsi que les coutumes introduites par les rois dâIsraĂ«l. 9 Les IsraĂ©lites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant lâEternel leur Dieu. Ils avaient Ă©difiĂ© des *hauts-lieux dans toutes leurs localitĂ©s, depuis les postes dâobservation jusquâaux villes fortifiĂ©es. 10 Ils avaient dressĂ© des *stĂšles et des poteaux sacrĂ©s pour la dĂ©esse *AchĂ©ra sur chaque colline Ă©levĂ©e et sous chaque arbre verdoyant. 11 Et lĂ , sur ces hauts-lieux, ils avaient fait brĂ»ler des parfums, comme les nations que lâEternel avait chassĂ©es devant eux. Ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă des pratiques coupables par lesquelles ils avaient irritĂ© lâEternel. 12 Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que lâEternel leur avait ordonnĂ© de ne pas le faire. 13 LâEternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous ceux qui reçoivent des rĂ©vĂ©lations. Il leur avait fait dire : âAbandonnez votre mauvaise conduite et obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordonnances contenus dans toute la Loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. 14 Mais ils nâavaient rien voulu entendre ; ils sâĂ©taient obstinĂ©s, comme leurs ancĂȘtres qui nâavaient pas fait confiance Ă lâEternel leur Dieu. 15 Ils avaient rejetĂ© ses ordonnances, violĂ© lâalliance que Dieu avait conclue avec leurs ancĂȘtres, et nâavaient pas tenu compte des avertissements quâil leur avait adressĂ©s. Ils avaient couru aprĂšs des dieux qui ne sont que du vent pour nâĂȘtre plus eux-mĂȘmes que du vent. Ils avaient suivi les coutumes des nations qui les entouraient, alors que lâEternel leur avait dĂ©fendu de les imiter. 16 Ils avaient dĂ©laissĂ© tous les commandements de lâEternel, leur Dieu. Ils sâĂ©taient fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu, ils avaient dressĂ© des poteaux reprĂ©sentant la dĂ©esse AchĂ©ra. Ils sâĂ©taient prosternĂ©s devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu *Baal. 17 Ils avaient fait brĂ»ler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice Ă des idoles, ils avaient consultĂ© les augures et pratiquĂ© la divination ; ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal, de sorte quâils lâavaient irritĂ©. 18 Aussi lâEternel fut-il trĂšs en colĂšre contre IsraĂ«l et les a-t-il rejetĂ©s loin de lui. Seule la tribu de Juda subsista. 19 Mais elle non plus nâa pas observĂ© les commandements de lâEternel leur Dieu. Les JudĂ©ens ont plutĂŽt suivi les mĂȘmes coutumes quâIsraĂ«l. 20 VoilĂ pourquoi lâEternel a rejetĂ© tous les descendants dâIsraĂ«l et les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s au pouvoir des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, il avait arrachĂ© IsraĂ«l Ă la dynastie de David, et les IsraĂ©lites sâĂ©taient donnĂ© pour roi JĂ©roboam, fils de Nebath. Celui-ci les avait incitĂ©s Ă se dĂ©tourner de lâEternel et les avait entraĂźnĂ©s dans un grave pĂ©chĂ©. 22 DĂšs lors, les IsraĂ©lites nâavaient cessĂ© de se livrer Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam lui-mĂȘme avait commis ; ils ne les abandonnĂšrent pas 23 jusquâau jour oĂč lâEternel les bannit loin de lui comme il lâavait annoncĂ© par tous ses serviteurs, les prophĂštes. IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©portĂ© loin de son pays, en Assyrie oĂč il est restĂ© jusquâĂ ce jour. 2 Rois 21 16 ManassĂ© fit aussi tuer beaucoup de gens innocents, au point que JĂ©rusalem fut remplie dâun bout Ă lâautre de ses victimes, sans compter les pĂ©chĂ©s dans lequel il entraĂźna Juda en faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal. 2 Rois 24 4 et parce quâil avait tuĂ© beaucoup dâinnocents dont le sang avait rempli JĂ©rusalem. Car lâEternel ne voulait plus pardonner. 2 Chroniques 36 14 De mĂȘme, tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent les pires infidĂ©litĂ©s en se livrant aux mĂȘmes pratiques abominables que les nations paĂŻennes. Ils profanĂšrent le Temple de lâEternel dont il avait fait un lieu saint Ă JĂ©rusalem. 15 LâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur avait adressĂ© trĂšs tĂŽt et Ă maintes reprises des avertissements par lâintermĂ©diaire de ses messagers, car il aurait voulu Ă©pargner son peuple et le lieu de sa rĂ©sidence. 16 Mais les IsraĂ©lites mĂ©prisaient les envoyĂ©s de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophĂštes en ridicule, jusquâĂ ce que la colĂšre de lâEternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour. Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » EsaĂŻe 1 4 Malheur Ă toi, nation coupable, peuple chargĂ© de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonnĂ© lâEternel, mĂ©prisĂ© le Saint dâIsraĂ«l, vous lui avez tournĂ© le dos. EsaĂŻe 29 15 Malheur Ă ceux qui sâingĂ©nient Ă cacher leurs desseins Ă lâEternel et dont les entreprises se font dans les tĂ©nĂšbres, Ă ceux qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui nous remarque ? » EsaĂŻe 59 2 Ce sont vos fautes qui vous sĂ©parent de votre Dieu. Câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s quâil sâest dĂ©tournĂ© loin de vous pour ne plus vous entendre. 3 Car vos mains sont tachĂ©es de sang et vos doigts de pĂ©chĂ©s, vos lĂšvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides. 4 Personne nâinvoque le droit, et nul ne plaide selon la vĂ©ritĂ©. On sâappuie sur des faussetĂ©s et lâon allĂšgue des mensonges. Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. 5 Ils couvent des Ćufs de vipĂšre, tissent des toiles dâaraignĂ©e. Qui mange de ces Ćufs mourra ; de chaque Ćuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent. 6 Leurs toiles dâaraignĂ©e ne servent pas de vĂȘtement, et lâon ne peut pas se couvrir de ce quâils ont confectionnĂ©. Les Ćuvres quâils produisent sont des Ćuvres mauvaises, de leurs mains, ils commettent des actes de violence. 7 Leurs pieds courent au mal, et ils ont hĂąte de verser le sang innocent. Leurs pensĂ©es sont sans cesse orientĂ©es vers le mal, dĂ©vastation et destruction jalonnent leur parcours. 8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et le droit est absent des routes quâils empruntent. Les sentiers quâils se tracent sont des voies tortueuses : quiconque sây engage ne connaĂźt pas la paix. 12 Car nos rĂ©voltes contre toi sont nombreuses et nos pĂ©chĂ©s tĂ©moignent contre nous. Nos fautes restent attachĂ©es Ă nous, et nos Ă©garements, nous les connaissons bien. 13 Nous sommes des rebelles et nous avons trompĂ© lâEternel, notre Dieu, en lui tournant le dos. Nous avons mĂ©ditĂ© lâoppression, la rĂ©volte, et nous avons conçu, nous avons projetĂ© des propos mensongers dans notre cĆur. 14 Aussi, le droit recule et la justice est loin de nous. La vĂ©ritĂ© trĂ©buche sur la place publique, et la droiture ne peut y accĂ©der. 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 2 34 Et jusque sur les pans de tes habits, on voit le sang de pauvres qui Ă©taient innocents : tu ne les avais pas surpris en flagrant dĂ©lit dâeffraction ! JĂ©rĂ©mie 5 1 « Allez de çà , de lĂ , dans les rues de JĂ©rusalem, observez donc et constatez, et cherchez sur ses places, si vous trouvez un homme, sâil y en a un seul qui pratique le droit, et qui sâefforce dâĂȘtre fidĂšle ; dans ce cas, je pardonnerai Ă cette ville. 2 Car quand ils jurent : âLâEternel est vivant !â leurs serments sont trompeurs. » 3 O Eternel, tes yeux ne peuvent sâattacher quâĂ la fidĂ©litĂ©Â ! Tu as frappĂ© ces hommes, mais ils nâont pas Ă©tĂ© touchĂ©s ; tu les as Ă©crasĂ©s, mais ils ont refusĂ© dâaccepter la leçon. Ils ont rendu leur face plus dure que le roc, et ils ont refusĂ© de changer de comportement. 4 Je me suis dit alors : Ce sont des pauvres gens et ils agissent sans savoir, ils ne connaissent pas la voie prescrite par lâEternel ni le droit de leur Dieu. 5 Jâirai donc vers les grands et je leur parlerai, eux, du moins, ils connaissent la voie prescrite par lâEternel et le droit de leur Dieu. Eh bien non ! tous ensemble, ils ont brisĂ© le joug, ils ont rompu les liens. 6 Câest pourquoi surgira le lion de la forĂȘt pour les frapper, et le loup de la steppe viendra les dĂ©cimer, la panthĂšre est tapie prĂšs de leurs villes, et tous ceux qui en sortiront se feront dĂ©chirer. Parce que leurs rĂ©voltes se sont multipliĂ©es et leurs trahisons ne cessent de sâaccroĂźtre. 7 « Avec cela pourrais-je encore te pardonner ? Tes enfants mâont abandonnĂ© et ils prĂȘtent serment par ce qui nâest pas Dieu. Moi, je les ai comblĂ©s et ils sont adultĂšres ; ils vont en foule aux maisons des *prostituĂ©es. 8 Ce sont des Ă©talons bien repus et pleins de dĂ©sirs, et chacun dâeux hennit aprĂšs la femme du prochain. 9 Ne dois-je pas intervenir contre des gens pareils, demande lâEternel, et payer en retour une telle nation ? JĂ©rĂ©mie 7 8 Mais vous, vous vous fiez Ă des paroles trompeuses qui ne vous serviront Ă rien. 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, JĂ©rĂ©mie 22 17 Mais toi, tu nâas dâyeux, de pensĂ©es, que pour tâassurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalitĂ©. Lamentations 4 13 Cela est arrivĂ© Ă cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes et des fautes des prĂȘtres qui rĂ©pandaient au milieu dâelle le sang des innocents. 14 Mais maintenant, ils errent dans les rues tout comme des aveugles, ils sont souillĂ©s de sang si bien que lâon ne peut toucher leurs vĂȘtements. EzĂ©chiel 7 23 Fabriquez-vous des chaĂźnes, car le pays est plein de crimes, et la ville est remplie de violence. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » 17 Il me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme ? La communautĂ© de Juda estime-t-elle donc quâil nâest pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore quâils remplissent le pays de leurs actes de violence et quâils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilĂ qui Ă©lĂšvent le rameau jusquâau nez ! EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 22 2 âFils dâhomme, porte un jugement sur la ville pleine de meurtres ! NâhĂ©site pas Ă le faire et dĂ©nonce tous ses actes abominables. 3 Dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : VoilĂ une ville qui rĂ©pand le sang au milieu dâelle pour faire venir le Jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se souiller. 4 Tu tâes rendue coupable par le sang que tu as rĂ©pandu et tu tâes souillĂ©e par les abominations que tu as fabriquĂ©es. Tu as ainsi prĂ©cipitĂ© les jours de ton jugement et la fin de tes annĂ©es arrive. Câest pourquoi je te livre aux outrages des nations et aux railleries de tous les pays. 5 Ville souillĂ©e, pleine de troubles, ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin se moqueront de toi. 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 7 Chez toi, on mĂ©prise pĂšre et mĂšre. Chez toi, on maltraite lâĂ©tranger, on y opprime lâorphelin et la veuve. 8 On mĂ©prise ce qui est saint, on profane les jours de sabbat. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 10 Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur pĂšre ; chez toi, il y en a qui abusent dâune femme pendant son indisposition. 11 Lâun commet des abominations avec la femme de son prochain, lâautre, abominable, dĂ©shonore sa belle-fille, un troisiĂšme viole sa sĆur, fille de son pĂšre, chez toi. 12 Chez toi, on se laisse corrompre par des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu prĂȘtes Ă un taux usuraire et tu exiges de lâintĂ©rĂȘt. Tu extorques le bien de ton prochain par la violence, et moi, tu mâoublies, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 25 Tes prophĂštes se sont conjurĂ©s au milieu de toi : comme un lion rugissant qui dĂ©chire sa proie, ils dĂ©vorent les gens, ils sâemparent des richesses et des objets prĂ©cieux et multiplient les veuves au milieu de toi. 26 Tes prĂȘtres violent ma Loi, ils profanent ce qui est saint, ils ne font aucune diffĂ©rence entre saint et profane, ils nâenseignent pas Ă discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur. Ils ignorent volontairement mes jours de sabbat, de sorte que je suis dĂ©shonorĂ© parmi eux. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. 28 Et tes prophĂštes enduisent tous ces crimes de crĂ©pi. Ils ont des visions trompeuses et vous dĂ©bitent de fausses divinations. Ils disent : âAinsi parle le Seigneur, lâEternelâ, alors que lâEternel nâa pas parlĂ©. 29 Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime lâĂ©tranger au mĂ©pris de ses droits. 30 Jâai cherchĂ© parmi eux quelquâun qui construise un rempart et qui se tienne debout sur la brĂšche, devant moi, en faveur du pays, afin que je ne le dĂ©truise pas, mais je nâai trouvĂ© personne. 31 Câest pourquoi je rĂ©pandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colĂšre. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » MichĂ©e 3 1 Et moi je dis : « Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l. Ne devriez-vous pas bien connaĂźtre le droit ? 2 Vous dĂ©testez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau des membres de mon peuple, vous arrachez la chair qui leur couvre les os. 3 Vous dĂ©vorez leur chair, et vous les dĂ©pecez, vous leur brisez les os et les mettez en piĂšces, tout comme des morceaux quâon met dans la marmite, oui, comme de la viande quâon met dans le chaudron. » 9 Ecoutez donc ceci, chefs du peuple issu de Jacob et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l, qui dĂ©testez le droit et qui corrompez la justice, 10 qui bĂątissez *Sion en rĂ©pandant le sang, et JĂ©rusalem par le crime. 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. MichĂ©e 7 3 Pour commettre le mal, leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants, les juges exigent des prĂ©sents, les grands prononcent leurs jugements pour satisfaire leur aviditĂ©Â ; ils font cause commune. 4 Le meilleur parmi eux nâa pas plus de valeur quâun tas de ronces, et le plus droit est pire quâun buisson dâĂ©pineux... Le voici qui arrive, le jour annoncĂ© par tes sentinelles, le jour oĂč lâEternel va intervenir contre toi. Et maintenant, ils seront consternĂ©s. Sophonie 3 1 Malheur Ă la rebelle, Ă la ville souillĂ©e, la ville tyrannique. 2 Elle ne mâa pas Ă©coutĂ© et nâa pas acceptĂ© les avertissements ; elle nâa pas mis sa confiance en lâEternel, son Dieu, et ne sâest pas tournĂ©e vers lui. 3 Ses grands, au milieu dâelle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, nâont plus rien Ă ronger. 4 Ses prophĂštes sont arrogants, portĂ©s aux trahisons. Ses prĂȘtres ont souillĂ© le sanctuaire, ils ont violĂ© la Loi. Matthieu 23 35 pour que retombe sur vous le chĂątiment quâappelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui dâAbel, le juste, jusquâĂ celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassinĂ© entre le Temple et lâautel du sacrifice. 36 Oui, vraiment, je vous lâassure : le chĂątiment mĂ©ritĂ© par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette gĂ©nĂ©ration. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Il mâa rĂ©pondu : « La faute de la communautĂ© d'IsraĂ«l et de Juda est immensĂ©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : âL'Eternel a abandonnĂ© le pays, l'Eternel ne voit rien.â Segond 1910 Il me rĂ©pondit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande, excessive ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine d'injustice, car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, l'Ăternel ne voit rien. Segond 1978 (Colombe) © Il me rĂ©pondit : La faute de la maison dâIsraĂ«l et de Juda est trĂšs, trĂšs grande ; le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent : lâĂternel a abandonnĂ© le pays, lâĂternel ne voit rien. Parole de Vie © Il me rĂ©pond : « Les fautes des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont immenses : le pays est rempli de sang, la ville est pleine dâinjustices. Oui, les gens disent : âLe SEIGNEUR a abandonnĂ© le pays, le SEIGNEUR ne peut rien voir.â Français Courant © Il me rĂ©pondit : « Les fautes commises dans les royaumes dâIsraĂ«l et de Juda sont vraiment Ă©normes : la violence rĂšgne partout dans le pays et lâinjustice remplit cette ville. Les gens se disent : âLe Seigneur a abandonnĂ© le pays et il ne nous voit pas.â Semeur © Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » Darby Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de sang, et la ville est remplie d'injustices ; car ils ont dit : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays, et l'Ăternel ne voit pas. Martin Et il me dit : l'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes ; car ils ont dit : l'Eternel a abandonnĂ© le pays, et l'Eternel ne [nous] voit point. Ostervald Et il me dit : L'iniquitĂ© de la maison d'IsraĂ«l et de Juda est grande au-delĂ de toute mesure ; le pays est rempli de meurtres, et la ville pleine d'injustices ; car ils disent : L'Ăternel a abandonnĂ© le pays ; l'Ăternel ne voit rien. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚąÖČŚÖșÖšŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„Ö ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ»ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚąÖžŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖčŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Car ils disent : voir 8.12, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il me rĂ©pondit 0559 08799 : LâiniquitĂ© 05771 de la maison 01004 dâIsraĂ«l 03478 et de Juda 03063 est grande 01419, excessive 03966 03966 ; le pays 0776 est rempli 04390 08735 de meurtres 01818, la ville 05892 est pleine 04390 08804 dâinjustice 04297, car ils disent 0559 08804 : LâEternel 03068 a abandonnĂ© 05800 08804 le pays 0776, lâEternel 03068 ne voit 07200 08802 rien. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01818 - dam sang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 03063 - YÄhuwdah Juda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03966 - mÄ`od extrĂȘmement, beaucoup puissance, force, abondance force, abondance, extrĂȘmement puissance extrĂȘmement, grandement, trĂšs en abondance, à ⊠04297 - mutteh une perversion, ce qui est perverti ou dĂ©tournĂ© 04390 - male' remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05771 - `avon perversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠05800 - `azab laisser, quitter, lĂącher, abandonner (Qal) quitter partir de, laisser derriĂšre, laisser seul abandonner, nĂ©gliger, apostasier ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08735 Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXTASE Grec ekstasis : dĂ©placement, changement d'Ă©tat, action d'ĂȘtre hors de soi (de stasis : fondement ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠VILLE Le trĂšs grand nombre de « villes » mentionnĂ©es dans l'A. T, prouve la portĂ©e ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 31 29 Je sais, en effet, quâaprĂšs ma mort vous ne manquerez pas de vous corrompre et de vous dĂ©tourner du chemin que je vous ai prescrit. Alors le malheur fondra sur vous dans lâavenir, parce que vous aurez fait ce que lâEternel considĂšre comme mal et que vous aurez provoquĂ© sa colĂšre par vos actes. DeutĂ©ronome 32 5 Mais vous, Ă son Ă©gard, vous ĂȘtes corrompus, vous nâĂȘtes plus ses fils, Ă cause de vos tares, gens pervers, dĂ©pravĂ©s ! 15 Mais bientĂŽt Yechouroun, aprĂšs sâĂȘtre engraissĂ©, sâest mis Ă regimber. Devenu gros et gras, bien chargĂ© dâembonpoint, il a abandonnĂ© le Dieu qui lâa crĂ©Ă©, et il a mĂ©prisĂ© le Roc qui lâa sauvĂ©. 16 Ils lâont rendu jaloux parce quâils lâont trahi en suivant dâautres dieux, et ils lâont irritĂ© par leurs pratiques abominables. 17 Ils ont sacrifiĂ© Ă des esprits mauvais qui ne sont pas des dieux, Ă des divinitĂ©s quâils nâavaient pas connues, des dieux nouveaux venus, des dieux que vos ancĂȘtres nâavaient pas redoutĂ©s. 18 IsraĂ«l, tu oublies le rocher protecteur par lequel tu es nĂ©, tu nĂ©gliges le Dieu qui tâa donnĂ© la vie. 19 Quand lâEternel lâa vu, il sâest mis en colĂšre : il Ă©tait offensĂ© par ses fils et ses filles, 20 et il a dĂ©clarĂ©Â : « Je me dĂ©tourne dâeux, je verrai bien alors le sort qui les attend. Car ce sont des gens fourbes, des enfants infidĂšles. 21 Ils mâont rendu jaloux par ce qui nâest pas Dieu et ils mâont irritĂ© par des divinitĂ©s qui ne sont pas des dieux. Eh bien, de mon cĂŽtĂ©, je les rendrai jaloux de ceux qui ne sont pas un peuple. Je les irriterai par une nation folle. 22 Comme un feu, ma colĂšre sâenflamme, et elle brĂ»le jusquâau fond de lâabĂźme, elle incendie la terre avec tous ses produits, elle va embraser les fondements des monts. 2 Rois 17 7 Ce malheur frappa les IsraĂ©lites parce quâils avaient pĂ©chĂ© contre lâEternel leur Dieu qui les avait fait sortir dâEgypte et les avait dĂ©livrĂ©s de lâoppression du pharaon, roi dâEgypte, et parce quâils avaient rĂ©vĂ©rĂ© dâautres dieux. 8 Ils avaient adoptĂ© les coutumes des nations que lâEternel avait dĂ©possĂ©dĂ©es en faveur des IsraĂ©lites, ainsi que les coutumes introduites par les rois dâIsraĂ«l. 9 Les IsraĂ©lites avaient commis en secret des actes inadmissibles offensant lâEternel leur Dieu. Ils avaient Ă©difiĂ© des *hauts-lieux dans toutes leurs localitĂ©s, depuis les postes dâobservation jusquâaux villes fortifiĂ©es. 10 Ils avaient dressĂ© des *stĂšles et des poteaux sacrĂ©s pour la dĂ©esse *AchĂ©ra sur chaque colline Ă©levĂ©e et sous chaque arbre verdoyant. 11 Et lĂ , sur ces hauts-lieux, ils avaient fait brĂ»ler des parfums, comme les nations que lâEternel avait chassĂ©es devant eux. Ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă des pratiques coupables par lesquelles ils avaient irritĂ© lâEternel. 12 Ils avaient rendu un culte aux idoles alors que lâEternel leur avait ordonnĂ© de ne pas le faire. 13 LâEternel avait averti IsraĂ«l et Juda par lâintermĂ©diaire de tous ses prophĂštes, de tous ceux qui reçoivent des rĂ©vĂ©lations. Il leur avait fait dire : âAbandonnez votre mauvaise conduite et obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordonnances contenus dans toute la Loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par lâintermĂ©diaire de mes serviteurs les prophĂštes. 14 Mais ils nâavaient rien voulu entendre ; ils sâĂ©taient obstinĂ©s, comme leurs ancĂȘtres qui nâavaient pas fait confiance Ă lâEternel leur Dieu. 15 Ils avaient rejetĂ© ses ordonnances, violĂ© lâalliance que Dieu avait conclue avec leurs ancĂȘtres, et nâavaient pas tenu compte des avertissements quâil leur avait adressĂ©s. Ils avaient couru aprĂšs des dieux qui ne sont que du vent pour nâĂȘtre plus eux-mĂȘmes que du vent. Ils avaient suivi les coutumes des nations qui les entouraient, alors que lâEternel leur avait dĂ©fendu de les imiter. 16 Ils avaient dĂ©laissĂ© tous les commandements de lâEternel, leur Dieu. Ils sâĂ©taient fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu, ils avaient dressĂ© des poteaux reprĂ©sentant la dĂ©esse AchĂ©ra. Ils sâĂ©taient prosternĂ©s devant tous les astres du ciel et ils avaient rendu un culte au dieu *Baal. 17 Ils avaient fait brĂ»ler leurs fils et leurs filles pour les offrir en sacrifice Ă des idoles, ils avaient consultĂ© les augures et pratiquĂ© la divination ; ils sâĂ©taient adonnĂ©s Ă toutes sortes de mauvaises actions, faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal, de sorte quâils lâavaient irritĂ©. 18 Aussi lâEternel fut-il trĂšs en colĂšre contre IsraĂ«l et les a-t-il rejetĂ©s loin de lui. Seule la tribu de Juda subsista. 19 Mais elle non plus nâa pas observĂ© les commandements de lâEternel leur Dieu. Les JudĂ©ens ont plutĂŽt suivi les mĂȘmes coutumes quâIsraĂ«l. 20 VoilĂ pourquoi lâEternel a rejetĂ© tous les descendants dâIsraĂ«l et les a humiliĂ©s, il les a livrĂ©s au pouvoir des pillards et il a fini par les chasser loin de lui. 21 En effet, il avait arrachĂ© IsraĂ«l Ă la dynastie de David, et les IsraĂ©lites sâĂ©taient donnĂ© pour roi JĂ©roboam, fils de Nebath. Celui-ci les avait incitĂ©s Ă se dĂ©tourner de lâEternel et les avait entraĂźnĂ©s dans un grave pĂ©chĂ©. 22 DĂšs lors, les IsraĂ©lites nâavaient cessĂ© de se livrer Ă tous les pĂ©chĂ©s que JĂ©roboam lui-mĂȘme avait commis ; ils ne les abandonnĂšrent pas 23 jusquâau jour oĂč lâEternel les bannit loin de lui comme il lâavait annoncĂ© par tous ses serviteurs, les prophĂštes. IsraĂ«l a Ă©tĂ© dĂ©portĂ© loin de son pays, en Assyrie oĂč il est restĂ© jusquâĂ ce jour. 2 Rois 21 16 ManassĂ© fit aussi tuer beaucoup de gens innocents, au point que JĂ©rusalem fut remplie dâun bout Ă lâautre de ses victimes, sans compter les pĂ©chĂ©s dans lequel il entraĂźna Juda en faisant ce que lâEternel considĂšre comme mal. 2 Rois 24 4 et parce quâil avait tuĂ© beaucoup dâinnocents dont le sang avait rempli JĂ©rusalem. Car lâEternel ne voulait plus pardonner. 2 Chroniques 36 14 De mĂȘme, tous les chefs des prĂȘtres et le peuple multipliĂšrent les pires infidĂ©litĂ©s en se livrant aux mĂȘmes pratiques abominables que les nations paĂŻennes. Ils profanĂšrent le Temple de lâEternel dont il avait fait un lieu saint Ă JĂ©rusalem. 15 LâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, leur avait adressĂ© trĂšs tĂŽt et Ă maintes reprises des avertissements par lâintermĂ©diaire de ses messagers, car il aurait voulu Ă©pargner son peuple et le lieu de sa rĂ©sidence. 16 Mais les IsraĂ©lites mĂ©prisaient les envoyĂ©s de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophĂštes en ridicule, jusquâĂ ce que la colĂšre de lâEternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour. Job 22 13 Mais toi, tu dis : « Dieu, que peut-il savoir ? Peut-il exercer la justice Ă travers les nuĂ©es ? Psaumes 10 11 Il se dit : « Dieu oubliera vite, il ne regarde pas par lĂ Â ; dâailleurs, il ne voit jamais rien ! » Psaumes 94 7 Ils se disent : « LâEternel ne le voit pas, le Dieu de Jacob nây prĂȘte aucune attention ! » EsaĂŻe 1 4 Malheur Ă toi, nation coupable, peuple chargĂ© de crimes, race de malfaiteurs et enfants corrompus ! Vous avez abandonnĂ© lâEternel, mĂ©prisĂ© le Saint dâIsraĂ«l, vous lui avez tournĂ© le dos. EsaĂŻe 29 15 Malheur Ă ceux qui sâingĂ©nient Ă cacher leurs desseins Ă lâEternel et dont les entreprises se font dans les tĂ©nĂšbres, Ă ceux qui disent : « Qui peut nous voir ? Qui nous remarque ? » EsaĂŻe 59 2 Ce sont vos fautes qui vous sĂ©parent de votre Dieu. Câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s quâil sâest dĂ©tournĂ© loin de vous pour ne plus vous entendre. 3 Car vos mains sont tachĂ©es de sang et vos doigts de pĂ©chĂ©s, vos lĂšvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides. 4 Personne nâinvoque le droit, et nul ne plaide selon la vĂ©ritĂ©. On sâappuie sur des faussetĂ©s et lâon allĂšgue des mensonges. Ils conçoivent le mal et enfantent le crime. 5 Ils couvent des Ćufs de vipĂšre, tissent des toiles dâaraignĂ©e. Qui mange de ces Ćufs mourra ; de chaque Ćuf couvĂ© qui Ă©clĂŽt sortira un serpent. 6 Leurs toiles dâaraignĂ©e ne servent pas de vĂȘtement, et lâon ne peut pas se couvrir de ce quâils ont confectionnĂ©. Les Ćuvres quâils produisent sont des Ćuvres mauvaises, de leurs mains, ils commettent des actes de violence. 7 Leurs pieds courent au mal, et ils ont hĂąte de verser le sang innocent. Leurs pensĂ©es sont sans cesse orientĂ©es vers le mal, dĂ©vastation et destruction jalonnent leur parcours. 8 Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, et le droit est absent des routes quâils empruntent. Les sentiers quâils se tracent sont des voies tortueuses : quiconque sây engage ne connaĂźt pas la paix. 12 Car nos rĂ©voltes contre toi sont nombreuses et nos pĂ©chĂ©s tĂ©moignent contre nous. Nos fautes restent attachĂ©es Ă nous, et nos Ă©garements, nous les connaissons bien. 13 Nous sommes des rebelles et nous avons trompĂ© lâEternel, notre Dieu, en lui tournant le dos. Nous avons mĂ©ditĂ© lâoppression, la rĂ©volte, et nous avons conçu, nous avons projetĂ© des propos mensongers dans notre cĆur. 14 Aussi, le droit recule et la justice est loin de nous. La vĂ©ritĂ© trĂ©buche sur la place publique, et la droiture ne peut y accĂ©der. 15 La vĂ©ritĂ© a disparu et celui qui se dĂ©tourne du mal se fait piller. Mais lâEternel a vu avec indignation quâil nây a plus de droit. JĂ©rĂ©mie 2 34 Et jusque sur les pans de tes habits, on voit le sang de pauvres qui Ă©taient innocents : tu ne les avais pas surpris en flagrant dĂ©lit dâeffraction ! JĂ©rĂ©mie 5 1 « Allez de çà , de lĂ , dans les rues de JĂ©rusalem, observez donc et constatez, et cherchez sur ses places, si vous trouvez un homme, sâil y en a un seul qui pratique le droit, et qui sâefforce dâĂȘtre fidĂšle ; dans ce cas, je pardonnerai Ă cette ville. 2 Car quand ils jurent : âLâEternel est vivant !â leurs serments sont trompeurs. » 3 O Eternel, tes yeux ne peuvent sâattacher quâĂ la fidĂ©litĂ©Â ! Tu as frappĂ© ces hommes, mais ils nâont pas Ă©tĂ© touchĂ©s ; tu les as Ă©crasĂ©s, mais ils ont refusĂ© dâaccepter la leçon. Ils ont rendu leur face plus dure que le roc, et ils ont refusĂ© de changer de comportement. 4 Je me suis dit alors : Ce sont des pauvres gens et ils agissent sans savoir, ils ne connaissent pas la voie prescrite par lâEternel ni le droit de leur Dieu. 5 Jâirai donc vers les grands et je leur parlerai, eux, du moins, ils connaissent la voie prescrite par lâEternel et le droit de leur Dieu. Eh bien non ! tous ensemble, ils ont brisĂ© le joug, ils ont rompu les liens. 6 Câest pourquoi surgira le lion de la forĂȘt pour les frapper, et le loup de la steppe viendra les dĂ©cimer, la panthĂšre est tapie prĂšs de leurs villes, et tous ceux qui en sortiront se feront dĂ©chirer. Parce que leurs rĂ©voltes se sont multipliĂ©es et leurs trahisons ne cessent de sâaccroĂźtre. 7 « Avec cela pourrais-je encore te pardonner ? Tes enfants mâont abandonnĂ© et ils prĂȘtent serment par ce qui nâest pas Dieu. Moi, je les ai comblĂ©s et ils sont adultĂšres ; ils vont en foule aux maisons des *prostituĂ©es. 8 Ce sont des Ă©talons bien repus et pleins de dĂ©sirs, et chacun dâeux hennit aprĂšs la femme du prochain. 9 Ne dois-je pas intervenir contre des gens pareils, demande lâEternel, et payer en retour une telle nation ? JĂ©rĂ©mie 7 8 Mais vous, vous vous fiez Ă des paroles trompeuses qui ne vous serviront Ă rien. 9 Quoi ! Vous allez commettre des vols, des meurtres, des adultĂšres, vous faites des serments mensongers, vous offrez des parfums Ă *Baal et adorez dâautres dieux qui vous Ă©taient inconnus, JĂ©rĂ©mie 22 17 Mais toi, tu nâas dâyeux, de pensĂ©es, que pour tâassurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer et pour traiter les gens avec brutalitĂ©. Lamentations 4 13 Cela est arrivĂ© Ă cause des pĂ©chĂ©s de ses prophĂštes et des fautes des prĂȘtres qui rĂ©pandaient au milieu dâelle le sang des innocents. 14 Mais maintenant, ils errent dans les rues tout comme des aveugles, ils sont souillĂ©s de sang si bien que lâon ne peut toucher leurs vĂȘtements. EzĂ©chiel 7 23 Fabriquez-vous des chaĂźnes, car le pays est plein de crimes, et la ville est remplie de violence. EzĂ©chiel 8 12 Le Seigneur me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme, ce que les responsables du peuple dâIsraĂ«l font en cachette, chacun dans lâobscuritĂ©, chacun dans la chambre de son idole ? Car ils se disent : « LâEternel ne nous voit pas, lâEternel a quittĂ© le pays. » 17 Il me demanda : âAs-tu vu, fils dâhomme ? La communautĂ© de Juda estime-t-elle donc quâil nâest pas suffisant de commettre toutes ces abominations auxquelles ils se livrent en ce lieu ? Faut-il encore quâils remplissent le pays de leurs actes de violence et quâils reviennent sans cesse me provoquer ? Regarde ! Les voilĂ qui Ă©lĂšvent le rameau jusquâau nez ! EzĂ©chiel 9 9 Il me rĂ©pondit : âLe pĂ©chĂ© des royaumes dâIsraĂ«l et de Juda est excessivement grand. Le pays est rempli de sang et la ville est pleine dâinjustices. Les gens disent : « LâEternel a quittĂ© ce pays, lâEternel ne voit rien ! » EzĂ©chiel 22 2 âFils dâhomme, porte un jugement sur la ville pleine de meurtres ! NâhĂ©site pas Ă le faire et dĂ©nonce tous ses actes abominables. 3 Dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : VoilĂ une ville qui rĂ©pand le sang au milieu dâelle pour faire venir le Jour du jugement, et qui fabrique des idoles pour se souiller. 4 Tu tâes rendue coupable par le sang que tu as rĂ©pandu et tu tâes souillĂ©e par les abominations que tu as fabriquĂ©es. Tu as ainsi prĂ©cipitĂ© les jours de ton jugement et la fin de tes annĂ©es arrive. Câest pourquoi je te livre aux outrages des nations et aux railleries de tous les pays. 5 Ville souillĂ©e, pleine de troubles, ceux qui sont prĂšs et ceux qui sont loin se moqueront de toi. 6 Voici : chez toi, tous les dirigeants dâIsraĂ«l profitent de leur pouvoir pour commettre des meurtres. 7 Chez toi, on mĂ©prise pĂšre et mĂšre. Chez toi, on maltraite lâĂ©tranger, on y opprime lâorphelin et la veuve. 8 On mĂ©prise ce qui est saint, on profane les jours de sabbat. 9 Chez toi, il y a des gens qui calomnient leur prochain pour lâassassiner. Chez toi, les gens prennent part aux repas de sacrifices sur les montagnes. On fait des choses abominables au milieu de toi. 10 Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur pĂšre ; chez toi, il y en a qui abusent dâune femme pendant son indisposition. 11 Lâun commet des abominations avec la femme de son prochain, lâautre, abominable, dĂ©shonore sa belle-fille, un troisiĂšme viole sa sĆur, fille de son pĂšre, chez toi. 12 Chez toi, on se laisse corrompre par des prĂ©sents pour rĂ©pandre le sang. Tu prĂȘtes Ă un taux usuraire et tu exiges de lâintĂ©rĂȘt. Tu extorques le bien de ton prochain par la violence, et moi, tu mâoublies, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 25 Tes prophĂštes se sont conjurĂ©s au milieu de toi : comme un lion rugissant qui dĂ©chire sa proie, ils dĂ©vorent les gens, ils sâemparent des richesses et des objets prĂ©cieux et multiplient les veuves au milieu de toi. 26 Tes prĂȘtres violent ma Loi, ils profanent ce qui est saint, ils ne font aucune diffĂ©rence entre saint et profane, ils nâenseignent pas Ă discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur. Ils ignorent volontairement mes jours de sabbat, de sorte que je suis dĂ©shonorĂ© parmi eux. 27 Tes chefs sont au milieu de toi comme des loups qui dĂ©chirent leur proie, et rĂ©pandent le sang, en faisant pĂ©rir les gens pour en tirer profit. 28 Et tes prophĂštes enduisent tous ces crimes de crĂ©pi. Ils ont des visions trompeuses et vous dĂ©bitent de fausses divinations. Ils disent : âAinsi parle le Seigneur, lâEternelâ, alors que lâEternel nâa pas parlĂ©. 29 Le peuple du pays commet des actes de violence et des vols, il exploite les pauvres et les indigents ; on opprime lâĂ©tranger au mĂ©pris de ses droits. 30 Jâai cherchĂ© parmi eux quelquâun qui construise un rempart et qui se tienne debout sur la brĂšche, devant moi, en faveur du pays, afin que je ne le dĂ©truise pas, mais je nâai trouvĂ© personne. 31 Câest pourquoi je rĂ©pandrai ma fureur sur eux, je les consumerai dans le feu de ma colĂšre. Je leur ferai payer leur conduite, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » MichĂ©e 3 1 Et moi je dis : « Ecoutez donc, chefs de Jacob, et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l. Ne devriez-vous pas bien connaĂźtre le droit ? 2 Vous dĂ©testez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau des membres de mon peuple, vous arrachez la chair qui leur couvre les os. 3 Vous dĂ©vorez leur chair, et vous les dĂ©pecez, vous leur brisez les os et les mettez en piĂšces, tout comme des morceaux quâon met dans la marmite, oui, comme de la viande quâon met dans le chaudron. » 9 Ecoutez donc ceci, chefs du peuple issu de Jacob et vous qui gouvernez le peuple dâIsraĂ«l, qui dĂ©testez le droit et qui corrompez la justice, 10 qui bĂątissez *Sion en rĂ©pandant le sang, et JĂ©rusalem par le crime. 11 Ses chefs rendent leurs jugements contre des pots-de-vin, et ses prĂȘtres se font payer pour dispenser lâenseignement, et ses prophĂštes prĂ©disent lâavenir pour de lâargent. Et ils sâappuient sur lâEternel en disant : « LâEternel, nâest-il pas au milieu de nous ? Par consĂ©quent, aucun malheur ne pourra nous atteindre. » 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. MichĂ©e 7 3 Pour commettre le mal, leurs mains sont bien expertes. Les dirigeants, les juges exigent des prĂ©sents, les grands prononcent leurs jugements pour satisfaire leur aviditĂ©Â ; ils font cause commune. 4 Le meilleur parmi eux nâa pas plus de valeur quâun tas de ronces, et le plus droit est pire quâun buisson dâĂ©pineux... Le voici qui arrive, le jour annoncĂ© par tes sentinelles, le jour oĂč lâEternel va intervenir contre toi. Et maintenant, ils seront consternĂ©s. Sophonie 3 1 Malheur Ă la rebelle, Ă la ville souillĂ©e, la ville tyrannique. 2 Elle ne mâa pas Ă©coutĂ© et nâa pas acceptĂ© les avertissements ; elle nâa pas mis sa confiance en lâEternel, son Dieu, et ne sâest pas tournĂ©e vers lui. 3 Ses grands, au milieu dâelle, sont des lions rugissants, ses juges sont des loups du soir qui, au matin, nâont plus rien Ă ronger. 4 Ses prophĂštes sont arrogants, portĂ©s aux trahisons. Ses prĂȘtres ont souillĂ© le sanctuaire, ils ont violĂ© la Loi. Matthieu 23 35 pour que retombe sur vous le chĂątiment quâappelle le meurtre de tous les innocents, depuis celui dâAbel, le juste, jusquâĂ celui de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez assassinĂ© entre le Temple et lâautel du sacrifice. 36 Oui, vraiment, je vous lâassure : le chĂątiment mĂ©ritĂ© par tous ces meurtres retombera sur les hommes de cette gĂ©nĂ©ration. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !