TopTV VidĂ©o Ămissions LâĂ©pĂźtre de Paul aux Galates - Partie 3 PV-0608 LâĂ©pĂźtre de Paul aux Galates - Partie 3 Galates 2.11-12, 2.14-16, 2.20-21 Simon Ouellette et David Haines poursuivent aujourdâhui ⊠La Parole Vivante Galates 2.11-12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibertĂ© surveillĂ©e (...) Des faux frĂšres s'Ă©taient introduits parmi nous pour Ă©pier la libertĂ© que nous avons en JĂ©sus-Christ, dans lâintention de ⊠Paul Calzada Galates 2.11-13 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibertĂ© surveillĂ©e "Certains faux frĂšres s'Ă©taient introduits parmi nous pour Ă©pier la libertĂ© que nous avons en JĂ©sus-Christ, dans lâintention de nous ⊠Paul Calzada Galates 2.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Un CafĂ© matinal avec pasteur Claude Houde Un cafĂ© matinal avec le pasteur Claude Houde Eglise Nouvelle Vie LONGUEUIL, Quebec, CANADA https://nouvellevie.com đInscrivez-vous sur https://onestensemble.live/ pour recevoir ⊠Claude Houde Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂšgler nos conflits Dâune maniĂšre gĂ©nĂ©rale, nous nâaimons pas les disputes. Cela nous fait mal. Et pourtant il nous arrive parfois dâavoir des ⊠Patricia Stuart Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Pierre et AndrĂ© Lecture Jean 1 : 35-42 1) SIMON a) Simon : "Celui qui entend" Le futur apĂŽtre remarquable a portĂ© un ⊠Philippe Landrevie Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Propre justice et recevoir Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 Galates 2.11-19 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibertĂ© surveillĂ©e (...) Des faux frĂšres s'Ă©taient introduits parmi nous pour Ă©pier la libertĂ© que nous avons en JĂ©sus-Christ, dans lâintention de ⊠Paul Calzada Galates 2.11-13 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibertĂ© surveillĂ©e "Certains faux frĂšres s'Ă©taient introduits parmi nous pour Ă©pier la libertĂ© que nous avons en JĂ©sus-Christ, dans lâintention de nous ⊠Paul Calzada Galates 2.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Un CafĂ© matinal avec pasteur Claude Houde Un cafĂ© matinal avec le pasteur Claude Houde Eglise Nouvelle Vie LONGUEUIL, Quebec, CANADA https://nouvellevie.com đInscrivez-vous sur https://onestensemble.live/ pour recevoir ⊠Claude Houde Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂšgler nos conflits Dâune maniĂšre gĂ©nĂ©rale, nous nâaimons pas les disputes. Cela nous fait mal. Et pourtant il nous arrive parfois dâavoir des ⊠Patricia Stuart Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Pierre et AndrĂ© Lecture Jean 1 : 35-42 1) SIMON a) Simon : "Celui qui entend" Le futur apĂŽtre remarquable a portĂ© un ⊠Philippe Landrevie Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Propre justice et recevoir Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 Galates 2.11-19 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour LibertĂ© surveillĂ©e "Certains faux frĂšres s'Ă©taient introduits parmi nous pour Ă©pier la libertĂ© que nous avons en JĂ©sus-Christ, dans lâintention de nous ⊠Paul Calzada Galates 2.11-13 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Un CafĂ© matinal avec pasteur Claude Houde Un cafĂ© matinal avec le pasteur Claude Houde Eglise Nouvelle Vie LONGUEUIL, Quebec, CANADA https://nouvellevie.com đInscrivez-vous sur https://onestensemble.live/ pour recevoir ⊠Claude Houde Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂšgler nos conflits Dâune maniĂšre gĂ©nĂ©rale, nous nâaimons pas les disputes. Cela nous fait mal. Et pourtant il nous arrive parfois dâavoir des ⊠Patricia Stuart Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Pierre et AndrĂ© Lecture Jean 1 : 35-42 1) SIMON a) Simon : "Celui qui entend" Le futur apĂŽtre remarquable a portĂ© un ⊠Philippe Landrevie Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Propre justice et recevoir Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 Galates 2.11-19 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Un CafĂ© matinal avec pasteur Claude Houde Un cafĂ© matinal avec le pasteur Claude Houde Eglise Nouvelle Vie LONGUEUIL, Quebec, CANADA https://nouvellevie.com đInscrivez-vous sur https://onestensemble.live/ pour recevoir ⊠Claude Houde Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂšgler nos conflits Dâune maniĂšre gĂ©nĂ©rale, nous nâaimons pas les disputes. Cela nous fait mal. Et pourtant il nous arrive parfois dâavoir des ⊠Patricia Stuart Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Pierre et AndrĂ© Lecture Jean 1 : 35-42 1) SIMON a) Simon : "Celui qui entend" Le futur apĂŽtre remarquable a portĂ© un ⊠Philippe Landrevie Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Propre justice et recevoir Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 Galates 2.11-19 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Un CafĂ© matinal avec pasteur Claude Houde Un cafĂ© matinal avec le pasteur Claude Houde Eglise Nouvelle Vie LONGUEUIL, Quebec, CANADA https://nouvellevie.com đInscrivez-vous sur https://onestensemble.live/ pour recevoir ⊠Claude Houde Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂšgler nos conflits Dâune maniĂšre gĂ©nĂ©rale, nous nâaimons pas les disputes. Cela nous fait mal. Et pourtant il nous arrive parfois dâavoir des ⊠Patricia Stuart Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Pierre et AndrĂ© Lecture Jean 1 : 35-42 1) SIMON a) Simon : "Celui qui entend" Le futur apĂŽtre remarquable a portĂ© un ⊠Philippe Landrevie Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Propre justice et recevoir Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 Galates 2.11-19 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie aimĂ©e par le berger Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu me regarde comme ayant un plus pour garder ses commandements, cette rĂ©volution de la ⊠Joseph Prince FR Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂšgler nos conflits Dâune maniĂšre gĂ©nĂ©rale, nous nâaimons pas les disputes. Cela nous fait mal. Et pourtant il nous arrive parfois dâavoir des ⊠Patricia Stuart Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Pierre et AndrĂ© Lecture Jean 1 : 35-42 1) SIMON a) Simon : "Celui qui entend" Le futur apĂŽtre remarquable a portĂ© un ⊠Philippe Landrevie Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Propre justice et recevoir Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 Galates 2.11-19 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment rĂšgler nos conflits Dâune maniĂšre gĂ©nĂ©rale, nous nâaimons pas les disputes. Cela nous fait mal. Et pourtant il nous arrive parfois dâavoir des ⊠Patricia Stuart Galates 2.11-14 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Pierre et AndrĂ© Lecture Jean 1 : 35-42 1) SIMON a) Simon : "Celui qui entend" Le futur apĂŽtre remarquable a portĂ© un ⊠Philippe Landrevie Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Propre justice et recevoir Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 Galates 2.11-19 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Pierre et AndrĂ© Lecture Jean 1 : 35-42 1) SIMON a) Simon : "Celui qui entend" Le futur apĂŽtre remarquable a portĂ© un ⊠Philippe Landrevie Galates 2.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Propre justice et recevoir Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 Galates 2.11-19 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Propre justice et recevoir Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 Galates 2.11-19 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli #ĂtĂ© AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message du culte du dimanche 14 Juillet 2024 Message apportĂ© par Jean-Pierre Civelli Nous sommes ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement AppelĂ©s Ă la libertĂ© - Jean-Pierre Civelli - Culte en direct du dimanche 14 Juillet 2024 #ĂtĂ© ThĂšme : AppelĂ©s Ă la libertĂ© Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Hugo Vergnon Culte en direct AppelĂ©s à ⊠Eglise M Galates 2.11-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir d'avancer ou rester dans les excuses | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Et il y a une diffĂ©rence entre un chrĂ©tien et un chrĂ©tien sĂ©rieux. Quand vous devenez sĂ©rieux, vous serez prĂȘt ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Elle voulait - Mij Ases feat Laura (rap gospel) Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Le thĂšme est le suicide Clip rĂ©alisĂ© par http://www.meylanmultimedia.ch ⊠Mij Ases Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face au pĂ©chĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je ne comprenais toujours pas que je ne pouvais pas exclure Dieu de l'Ă©quation. Et donc, Dieu vous laissera essayer ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip J'espĂšre encore - MIJ Ases feat Lausanne Impact Musique de Cortes Music / Mij Ases Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© par Farshad Ghane, imaginĂ© par Lausanne Impact, ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip J'vais le louer - MIJ Ases feat Eliah Musique de Cortes Music / Mij Ases feat Eliah (Mariokart) instru de Seph Royz Abonne-toi Ă la chaĂźne Clip rĂ©alisĂ© ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Propre justice et recevoir | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s. Il a Ă©tĂ© enseveli et Christ est ressuscitĂ© ⊠Joseph Prince FR Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (1/2) - Galates 2 (2/1) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous prĂ©tendez ĂȘtre quelqu'un d'autre, ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La loi ou la foi (2/2) - Galates 2 (2-2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Parfois Dieu vous mĂšnera dans un ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Quand Dieu nous confronte - Grandir avec Dieu lorsque vous faites quelque chose de mal et vous ne savez vraiment pas que c'est mauvais vous obtiendrez beaucoup plus ⊠Joyce Meyer Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la colĂšre ? Que dit la Bible de la colĂšre ? La colĂšre et les moyens de la maĂźtriser sont un thĂšme important. ⊠Que dit la Bible de la coleÌre ? La colĂšre est un pĂ©chĂ© Il y a des bonnes et mauvaises colĂšres Je ne sais pas 376 participants Sur un total de 376 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raviver les dons I - Il Peut Le Faire De Nouveau Dieu dĂ©sire que vous ayez les dons du Saint-Esprit ! Ce sont des dons đ surnaturels pour l'Ă©dification de l'Ă©glise ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment prĂ©senter votre corps comme un sacrifice vivant ? Jâai une fois entendu Bill Tisdade, un missionnaire aux Philippines, donner une illustration au sujet de soumettre son corps physique ⊠Willis Avery Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur Galates 2.1-21 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie Galates 2.1-21 TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En Christ... pour une plĂ©nitude de vie Un petit enfant vient au monde. Ce merveilleux petit ĂȘtre, tellement fragile et dĂ©pendant est dĂ©jĂ une personne avec son ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Galates 2.1-21 TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La "folie" de NoĂ«l Si vous vouliez communiquer un puissant message afin quâil obtienne un impact maximal, quelle serait votre stratĂ©gie ? Est-ce que ⊠Robert J.Tamasy Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Galates 2.1-21 Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Galates 2.1-21 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Galates 2.1-21 TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Galates - Chapitre 1 & 2 : Un Retour Ă la Loi ? âș https://www.crosspaint.tv (Pour regarder la vidĂ©o sans distractions) La loi + la grĂące ? Est-ce que ça fonctionne ? Est-ce ⊠Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Je veux, je crois, je ressens (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Vous feriez bien de venir ce week-end et d'apprendre ceci car si vous ne savez pas vous occuper de ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Galates 1.1-21 TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Les promesses de Dieu vous attendent, mais ĂȘtes-vous prĂȘt ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce La Bible dit que nous sommes hĂ©ritiers, que nous sommes co-hĂ©ritiers avec Christ et que nous hĂ©ritons des bĂ©nĂ©dictions et ⊠Joyce Meyer Galates 1.1-21 Segond 21 En effet, avant la venue de quelques personnes de l'entourage de Jacques, il mangeait avec les non-Juifs, mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă l'Ă©cart par crainte des circoncis. Segond 1910 En effet, avant l'arrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; et, quand elles furent venues, il s'esquiva et se tint Ă l'Ă©cart, par crainte des circoncis. Segond 1978 (Colombe) © En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. Parole de Vie © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes proches de Jacques, CĂ©phas mangeait avec les frĂšres qui ne sont pas dâorigine juive. Mais quand les autres sont arrivĂ©s, il sâest Ă©loignĂ©, il nâest plus allĂ© avec les non-Juifs, il avait peur des chrĂ©tiens qui dĂ©fendaient les coutumes juives. Français Courant © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes envoyĂ©es par Jacques, il mangeait avec les frĂšres non juifs. Mais aprĂšs leur arrivĂ©e, il prit ses distances et cessa de manger avec les non-Juifs par peur des partisans de la circoncision. Semeur © En effet, avant lâarrivĂ©e de quelques personnes de lâentourage de Jacques, il prenait part aux repas communs avec les frĂšres non-juifs ; mais aprĂšs leur venue, il sâest esquivĂ© et sâest tenu Ă lâĂ©cart, parce quâil craignait les croyants dâorigine juive. Parole Vivante © En effet, avant lâarrivĂ©e de certaines personnes de lâentourage de Jacques, il prenait ses repas avec les non-Juifs convertis. Puis, quand ces gens sont arrivĂ©s, il a subitement pris peur et sâest esquivĂ©, Ă©vitant de frĂ©quenter les frĂšres non juifs. Par crainte des « judaĂŻsants », partisans de la circoncision, il sâest tenu complĂštement Ă lâĂ©cart des chrĂ©tiens non juifs. Darby Car, avant que quelques-uns fussent venus d'auprĂšs de Jacques, il mangeait avec ceux des nations ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il se retira et se sĂ©para lui-mĂȘme, craignant ceux de la circoncision ; Martin Car avant que quelques-uns fussent venus de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais quand ceux-lĂ furent venus, il s'en retira, et s'en sĂ©para, craignant ceux qui Ă©taient de la Circoncision. Ostervald Car, avant que quelques personnes fussent venues de la part de Jacques, il mangeait avec les Gentils ; mais dĂšs qu'elles furent arrivĂ©es, il s'en retira et s'en sĂ©para, craignant ceux de la circoncision. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÏÏ᜞ ÏοῊ Îłáœ°Ï áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÎčÎœÎ±Ï áŒÏ᜞ ጞαÎșÏÎČÎżÏ ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÏÏ ÎœÎźÏΞÎčΔΜΠᜠÏΔ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, áœÏÎÏÏΔλλΔΜ Îșα᜶ áŒÏÏÏÎčζΔΜ áŒÎ±Ï ÏÏΜ, ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÎżáœșÏ áŒÎș ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏ. World English Bible For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mangeait avec les chrĂ©tiens convertis du paganisme, c'est-Ă -dire vivait en communion avec eux. (Luc 15.2) C'est cette libertĂ© qui choquait les chrĂ©tiens judaĂŻsants, (Actes 11.3) et cela surtout parce que, dans leurs repas et leur alimentation, les paĂŻens n'observaient pas les dispositions de la loi mosaĂŻque et de la tradition juive. (Comparer LĂ©vitique 11 ; Actes 15.20,28,29 ; Marc 7.1 et suivants) Il n'est point dit dans quel but ces quelques-uns venaient (de JĂ©rusalem Ă Antioche) de la part de Jacques ; il est douteux qu'ils fussent chargĂ©s par cet apĂŽtre d'agir dans un esprit judaĂŻsant ; car, bien que lui-mĂȘme observĂąt la loi, il avait positivement reconnu le ministĂšre de Paul parmi les paĂŻens. (verset 9 ; comparez Actes 15.13 et suivants) Quoi qu'il en soit, c'est sous l'influence de ces personnes, venues de la JudĂ©e, que Pierre s'esquivait et se tenait Ă l'Ă©cart momentanĂ©ment et affectait un judaĂŻsme qui, sous l'autoritĂ© et par l'exemple d'un si grand apĂŽtre, pouvait exercer au sein de l'Eglise une influence pernicieuse sur la doctrine mĂȘme. Le verset verset 13 en fournit la preuve. Le motif d'une telle conduite, indiquĂ© verset 12, Ă©tait tout Ă fait en harmonie avec le caractĂšre de ce disciple : Pierre fut entraĂźnĂ© par cette crainte des hommes qui avait naguĂšre causĂ© son reniement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© En effet 1063, avant 4253 lâarrivĂ©e 2064 5629 de quelques personnes 5100 envoyĂ©es par 575 Jacques 2385, il mangeait 4906 5707 avec 3326 les paĂŻens 1484 ; et 1161, quand 3753 elles furent venues 2064 5627, il sâesquiva 5288 5707 et 2532 se 1438 tint Ă lâĂ©cart 873 5707, par crainte 5399 5740 des 1537 circoncis 4061. 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠873 - aphorizose dĂ©marquer des autres par des frontiĂšres, limiter, sĂ©parer mauvais sens: exclure comme dĂ©shonorant bon ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2385 - IakobosJacques (Angl. James) = « qui supplante » (variante de Jacob) fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e, un ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 4061 - peritomecirconcis celui qui est passĂ© par le rite de la circoncision, « ceux de la ⊠4253 - prodevant, avant 4906 - sunesthiomanger avec, prendre de la nourriture ensemble 5100 - tisun certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5288 - hupostelloretirer, laisser tomber, baisser se retirer: d'une personne timide se cacher, c.Ă .d. ĂȘtre timide, couvrir, ⊠5399 - phobeofaire fuir en terrifiant (effrayer) pousser Ă la fuite, s'enfuir craindre, avoir peur ĂȘtre frappĂ© ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠BARNABASNom aramĂ©en qui se traduit en grec ( Ac 4:36 ) par uĂŻos paraclĂȘséÎs et en franc, par « fils ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (2)II CHRONOLOGIE DES TEMPS APOSTOLIQUES. 1. LA PRIMITIVE ĂGLISE. On cĂ©lĂ©brait la PentecĂŽte cinquante jours aprĂšs le 16 nisan, jour ⊠EGLISE1. Quelle est l'acception du terme « ekklĂȘsia » dans le N.T. ? Dans le grec classique ce mot dĂ©signait ⊠GALATES (Ă©pĂźtre aux)La Galatie est une rĂ©gion situĂ©e au centre de l'Asie Mineure. Elle est dĂ©limitĂ©e au Nord par la Bithynie et ⊠JACQUESPlusieurs personnages du N.T. portent ce nom ; la question de l'identification ou de la distinction de quelques-uns d'entre eux ⊠MARC1. Le Markos du N.T. grec est le latin Marcus, prĂ©nom romain qui en cette qualitĂ© prĂ©cĂ©dait le nom et ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠PAUL (ses voyages) 2.II Le premier voyage missionnaire. Barnabas et Paul se mirent en route, accompagnĂ©s de Jean-Marc. Ils suivirent la fertile vallĂ©e ⊠PAUL (ses voyages) 3.III Le deuxiĂšme voyage missionnaire. Barnabas fut aussi gĂ©nĂ©reux que Pierre et ne tint point rigueur Ă Paul d'une leçon ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠SUCCESSION APOSTOLIQUESur la montagne oĂč JĂ©sus avait assignĂ© le rendez-vous suprĂȘme Ă ses disciples en GalilĂ©e ( Mt 28:10 , 16 ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piĂšge, Mais celui qui se confie en lâĂternel se trouve hors dâatteinte. EsaĂŻe 57 11 Et qui te donnait de lâinquiĂ©tude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et mĂȘme depuis longtemps ? Câest pourquoi tu ne me crains pas. EsaĂŻe 65 5 Qui dit : Retire-toi, Ne mâapproche pas, Car je te sanctifierais... Tout cela câest une fumĂ©e dans mes narines, Un feu qui brĂ»le tout le jour. Matthieu 26 69 Cependant, Pierre Ă©tait assis dehors dans la cour. Une servante sâapprocha de lui et dit : Toi aussi, tu Ă©tais avec JĂ©sus le GalilĂ©en. 70 Mais il le nia devant tous disant : Je ne sais pas ce que tu veux dire. 71 Comme il se dirigeait vers le porche, une autre le vit et dit Ă ceux qui se trouvaient lĂ Â : Celui-ci Ă©tait avec JĂ©sus de Nazareth. 72 Il le nia de nouveau avec serment : Je ne connais pas cet homme. 73 Peu aprĂšs, ceux qui Ă©taient lĂ sâapprochĂšrent et dirent Ă Pierre : Vraiment, tu es de ces gens-lĂ , ton langage te fait reconnaĂźtre. 74 Alors il se mit Ă faire des imprĂ©cations et Ă jurer : Je ne connais pas cet homme. AussitĂŽt le coq chanta. 75 Et Pierre se souvint de la parole que JĂ©sus avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Il sortit, et dehors il pleura amĂšrement. Luc 15 2 Les Pharisiens et les scribes murmuraient et disaient : Celui-ci accueille des pĂ©cheurs et mange avec eux. Actes 10 28 Il leur dit : Vous savez quâil est interdit Ă un Juif de se lier avec un Ă©tranger ou dâentrer chez lui ; mais Dieu mâa montrĂ© quâil ne fallait dire dâaucun homme quâil est souillĂ© ou impur. Actes 11 2 Et lorsque Pierre fut montĂ© Ă JĂ©rusalem, ceux qui Ă©taient circoncis le prirent Ă partie et dirent : 3 Tu es entrĂ© chez des incirconcis, et tu as mangĂ© avec eux ! Actes 21 18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent aussi. 19 AprĂšs les avoir saluĂ©s, il se mit Ă raconter en dĂ©tail ce que Dieu avait fait au milieu des paĂŻens par son ministĂšre. 20 En lâĂ©coutant, ils glorifiaient Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frĂšre, combien de dizaines de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zĂ©lĂ©s pour la loi. 21 Or, on leur a fait croire que tu enseignes Ă tous les Juifs qui sont parmi les paĂŻens, Ă se dĂ©tourner de MoĂŻse, en leur disant de ne pas circoncire leurs enfants et de ne pas suivre les coutumes. 22 Quâen est-il donc ? Certainement [la multitude se rassemblera car] on saura que tu es venu. 23 Câest pourquoi fais ce que nous te disons. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un vĆu ; 24 prends-les, purifie-toi avec eux et charge-toi de la dĂ©pense, pour quâils se rasent la tĂȘte. Alors, tous sauront quâil nây a rien de vrai dans ce quâon leur a fait croire sur ton compte, mais que, toi aussi, tu te conduis en observateur de la loi. 25 Quant aux paĂŻens qui ont cru, nous avons jugĂ© bon de leur prescrire quâils se gardent des viandes sacrifiĂ©es aux idoles, du sang, des animaux Ă©touffĂ©s et de lâinconduite. Galates 2 9 et lorsquâils reconnurent la grĂące qui mâavait Ă©tĂ© accordĂ©e, Jacques, CĂ©phas et Jean, considĂ©rĂ©s comme des colonnes, nous donnĂšrent la main droite Ă Barnabas et Ă moi, (en signe) de communion : ainsi nous irions, nous vers les paĂŻens, et eux vers les circoncis ; 12 En effet, avant la venue de quelques personnes de chez Jacques, il mangeait avec les paĂŻens ; mais aprĂšs leur venue il sâesquiva et se tint Ă lâĂ©cart, par crainte des circoncis. EphĂ©siens 2 15 Il a dans sa chair annulĂ© la loi avec ses commandements et leurs dispositions, pour crĂ©er en sa personne, avec les deux, un seul homme nouveau en faisant la paix, 19 Ainsi donc, vous nâĂȘtes plus des Ă©trangers ni des gens de passage ; mais vous ĂȘtes concitoyens des saints, membres de la famille de Dieu. 20 Vous avez Ă©tĂ© Ă©difiĂ©s sur le fondement des apĂŽtres et des prophĂštes, JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă©tant la pierre de lâangle. 21 En lui, tout lâĂ©difice bien coordonnĂ© sâĂ©lĂšve pour ĂȘtre un temple saint dans le Seigneur. 22 En lui, vous aussi, vous ĂȘtes Ă©difiĂ©s ensemble pour ĂȘtre une habitation de Dieu en Esprit. EphĂ©siens 3 6 les paĂŻens ont un mĂȘme hĂ©ritage, forment un mĂȘme corps et participent Ă la mĂȘme promesse en Christ-JĂ©sus par lâĂvangile, 1 Thessaloniciens 5 22 abstenez-vous du mal sous toutes ses formes. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.