TopTV VidĂ©o Ămissions Connaissez-vous le Dieu prĂ©venant qui veille sur ses enfants ? La Parole Vivante-206 Question: Connaissez-vous le Dieu prĂ©venant qui veille sur ses enfants ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante GenĂšse 31.11-12 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8: "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest le ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 31.10-13 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1910 Il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1978 (Colombe) © Il a dit : LĂšve les yeux et regarde : tous les mĂąles qui couvrent les femelles sont rayĂ©s, tachetĂ©s et mouchetĂ©s ; car jâai vu tout ce que Laban tâa fait. Parole de Vie © Il a continuĂ© en disant : âRegarde ! Tous les bĂ©liers qui sâaccouplent avec les brebis, tous les boucs qui sâaccouplent avec les chĂšvres, tous ont des raies, des petites taches ou un peu de blanc. Cela se passe de cette façon, parce que jâai vu ce que Laban tâa fait. Français Courant © âRegarde, me dit-il. Tous les mĂąles qui sâaccouplent avec les brebis ou les chĂšvres ont des rayures, des taches ou des points de couleur. Il en est ainsi parce que jâai vu comment Laban tâa traitĂ©. Semeur © « LĂšve les yeux, dit-il, et regarde : tous les bĂ©liers qui couvrent les brebis sont tachetĂ©s, rayĂ©s ou marquetĂ©s, car jâai vu tout ce que te fait Laban. Darby Et il dit : LĂšve tes yeux, et vois : tous les boucs qui couvrent le menu bĂ©tail sont rayĂ©s, marquetĂ©s, et picotĂ©s de blanc ; car j'ai vu tout ce que t'a fait Laban. Martin Et il dit : LĂšve maintenant tes yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les chĂšvres, sont marquetĂ©s, picotĂ©s, et tachetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Ostervald Et il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les bĂ©liers, qui couvrent les brebis, sont rayĂ©s, picotĂ©s et marquetĂ©s. Car j'ai vu ce que te fait Laban. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖšŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚąÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚąÖČŚ§Ö»ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś Ö°Ś§Ö»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry J'ai vu tout ce que te fait Laban. Laban avait continuĂ© Ă ĂȘtre un instrument pour faire sentir Ă Jacob combien il est douloureux d'ĂȘtre trompĂ©Â ; mais il n'en mĂ©ritait pas moins d'ĂȘtre puni. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08799 : LĂšve 05375 08798 les yeux 05869, et regarde 07200 08798 : tous les boucs 06260 qui couvrent 05927 08802 les brebis 06629 sont rayĂ©s 06124, tachetĂ©s 05348 et marquetĂ©s 01261 ; car jâai vu 07200 08804 tout ce que te fait 06213 08802 Laban 03837. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01261 - barod marquĂ©, tachetĂ©, avec des taches 03837 - Laban Laban = « blanc » fils de Bethuel, frĂšre de Rebecca, et pĂšre de LĂ©a ⊠05348 - naqod tachetĂ©, marquĂ© de points de moutons et chĂšvres 05375 - nasa' lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06124 - `aqod rayĂ©, avec des bandes 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06260 - `attuwd bĂ©lier (mĂąle de la brebis), bouc (mĂąle de la chĂšvre), un chef 06629 - tso'n petit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂVRE HĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 30 37 Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane. Il y pela des bandes blanches, mettant Ă nu le blanc qui Ă©tait sur les branches. 38 Puis il plaça les branches qu'il avait pelĂ©es dans les auges, dans les abreuvoirs, en face des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrent en chaleur en venant boire. 39 Les brebis entraient en chaleur prĂšs des branches et elles faisaient des petits rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s. 40 Jacob sĂ©parait les agneaux et il mettait ensemble ce qui Ă©tait rayĂ© et tout ce qui Ă©tait noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux Ă part, qu'il ne rĂ©unit pas au troupeau de Laban. 41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrent en chaleur prĂšs des branches. 42 Quand les brebis Ă©taient chĂ©tives, il ne le faisait pas, de sorte que les chĂ©tives Ă©taient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob. 43 Cet homme devint de plus en plus riche ; il possĂ©da du petit bĂ©tail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des Ăąnes. GenĂšse 31 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 9 Maintenant, les cris des IsraĂ©lites sont venus jusqu'Ă moi, j'ai aussi vu l'oppression que leur font subir les Egyptiens. LĂ©vitique 19 13 » Tu nâexploiteras pas ton prochain et tu ne prendras rien par violence. Tu ne garderas pas chez toi jusqu'au lendemain la paie dâun salariĂ©. DeutĂ©ronome 24 15 Tu lui donneras le salaire de sa journĂ©e avant le coucher du soleil, car il est pauvre et il lui tarde de le recevoir. Sinon, il crierait Ă l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Psaumes 12 5 ceux qui disent : « Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lĂšvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maĂźtre ? » Psaumes 139 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, et toutes mes voies te sont familiĂšres. EcclĂ©siaste 5 8 Ce qui reprĂ©sente un avantage pour le pays Ă tout point de vue, c'est un roi qui favorise la culture de la terre. Actes 7 34 J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j'ai entendu ses gĂ©missements et je suis descendu pour le dĂ©livrer. Maintenant, vas-y, je tâenverrai en Egypte. EphĂ©siens 6 9 Quant Ă vous, maĂźtres, agissez de mĂȘme envers eux et abstenez-vous de menaces, sachant que leur maĂźtre et le vĂŽtre est dans le ciel et que devant lui il n'y a pas de favoritisme. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8: "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest le ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 31.10-13 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1910 Il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1978 (Colombe) © Il a dit : LĂšve les yeux et regarde : tous les mĂąles qui couvrent les femelles sont rayĂ©s, tachetĂ©s et mouchetĂ©s ; car jâai vu tout ce que Laban tâa fait. Parole de Vie © Il a continuĂ© en disant : âRegarde ! Tous les bĂ©liers qui sâaccouplent avec les brebis, tous les boucs qui sâaccouplent avec les chĂšvres, tous ont des raies, des petites taches ou un peu de blanc. Cela se passe de cette façon, parce que jâai vu ce que Laban tâa fait. Français Courant © âRegarde, me dit-il. Tous les mĂąles qui sâaccouplent avec les brebis ou les chĂšvres ont des rayures, des taches ou des points de couleur. Il en est ainsi parce que jâai vu comment Laban tâa traitĂ©. Semeur © « LĂšve les yeux, dit-il, et regarde : tous les bĂ©liers qui couvrent les brebis sont tachetĂ©s, rayĂ©s ou marquetĂ©s, car jâai vu tout ce que te fait Laban. Darby Et il dit : LĂšve tes yeux, et vois : tous les boucs qui couvrent le menu bĂ©tail sont rayĂ©s, marquetĂ©s, et picotĂ©s de blanc ; car j'ai vu tout ce que t'a fait Laban. Martin Et il dit : LĂšve maintenant tes yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les chĂšvres, sont marquetĂ©s, picotĂ©s, et tachetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Ostervald Et il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les bĂ©liers, qui couvrent les brebis, sont rayĂ©s, picotĂ©s et marquetĂ©s. Car j'ai vu ce que te fait Laban. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖšŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚąÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚąÖČŚ§Ö»ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś Ö°Ś§Ö»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry J'ai vu tout ce que te fait Laban. Laban avait continuĂ© Ă ĂȘtre un instrument pour faire sentir Ă Jacob combien il est douloureux d'ĂȘtre trompĂ©Â ; mais il n'en mĂ©ritait pas moins d'ĂȘtre puni. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08799 : LĂšve 05375 08798 les yeux 05869, et regarde 07200 08798 : tous les boucs 06260 qui couvrent 05927 08802 les brebis 06629 sont rayĂ©s 06124, tachetĂ©s 05348 et marquetĂ©s 01261 ; car jâai vu 07200 08804 tout ce que te fait 06213 08802 Laban 03837. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01261 - barod marquĂ©, tachetĂ©, avec des taches 03837 - Laban Laban = « blanc » fils de Bethuel, frĂšre de Rebecca, et pĂšre de LĂ©a ⊠05348 - naqod tachetĂ©, marquĂ© de points de moutons et chĂšvres 05375 - nasa' lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06124 - `aqod rayĂ©, avec des bandes 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06260 - `attuwd bĂ©lier (mĂąle de la brebis), bouc (mĂąle de la chĂšvre), un chef 06629 - tso'n petit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂVRE HĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 30 37 Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane. Il y pela des bandes blanches, mettant Ă nu le blanc qui Ă©tait sur les branches. 38 Puis il plaça les branches qu'il avait pelĂ©es dans les auges, dans les abreuvoirs, en face des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrent en chaleur en venant boire. 39 Les brebis entraient en chaleur prĂšs des branches et elles faisaient des petits rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s. 40 Jacob sĂ©parait les agneaux et il mettait ensemble ce qui Ă©tait rayĂ© et tout ce qui Ă©tait noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux Ă part, qu'il ne rĂ©unit pas au troupeau de Laban. 41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrent en chaleur prĂšs des branches. 42 Quand les brebis Ă©taient chĂ©tives, il ne le faisait pas, de sorte que les chĂ©tives Ă©taient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob. 43 Cet homme devint de plus en plus riche ; il possĂ©da du petit bĂ©tail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des Ăąnes. GenĂšse 31 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 9 Maintenant, les cris des IsraĂ©lites sont venus jusqu'Ă moi, j'ai aussi vu l'oppression que leur font subir les Egyptiens. LĂ©vitique 19 13 » Tu nâexploiteras pas ton prochain et tu ne prendras rien par violence. Tu ne garderas pas chez toi jusqu'au lendemain la paie dâun salariĂ©. DeutĂ©ronome 24 15 Tu lui donneras le salaire de sa journĂ©e avant le coucher du soleil, car il est pauvre et il lui tarde de le recevoir. Sinon, il crierait Ă l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Psaumes 12 5 ceux qui disent : « Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lĂšvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maĂźtre ? » Psaumes 139 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, et toutes mes voies te sont familiĂšres. EcclĂ©siaste 5 8 Ce qui reprĂ©sente un avantage pour le pays Ă tout point de vue, c'est un roi qui favorise la culture de la terre. Actes 7 34 J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j'ai entendu ses gĂ©missements et je suis descendu pour le dĂ©livrer. Maintenant, vas-y, je tâenverrai en Egypte. EphĂ©siens 6 9 Quant Ă vous, maĂźtres, agissez de mĂȘme envers eux et abstenez-vous de menaces, sachant que leur maĂźtre et le vĂŽtre est dans le ciel et que devant lui il n'y a pas de favoritisme. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 29.1-29 GenĂšse 29.1-29 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1910 Il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1978 (Colombe) © Il a dit : LĂšve les yeux et regarde : tous les mĂąles qui couvrent les femelles sont rayĂ©s, tachetĂ©s et mouchetĂ©s ; car jâai vu tout ce que Laban tâa fait. Parole de Vie © Il a continuĂ© en disant : âRegarde ! Tous les bĂ©liers qui sâaccouplent avec les brebis, tous les boucs qui sâaccouplent avec les chĂšvres, tous ont des raies, des petites taches ou un peu de blanc. Cela se passe de cette façon, parce que jâai vu ce que Laban tâa fait. Français Courant © âRegarde, me dit-il. Tous les mĂąles qui sâaccouplent avec les brebis ou les chĂšvres ont des rayures, des taches ou des points de couleur. Il en est ainsi parce que jâai vu comment Laban tâa traitĂ©. Semeur © « LĂšve les yeux, dit-il, et regarde : tous les bĂ©liers qui couvrent les brebis sont tachetĂ©s, rayĂ©s ou marquetĂ©s, car jâai vu tout ce que te fait Laban. Darby Et il dit : LĂšve tes yeux, et vois : tous les boucs qui couvrent le menu bĂ©tail sont rayĂ©s, marquetĂ©s, et picotĂ©s de blanc ; car j'ai vu tout ce que t'a fait Laban. Martin Et il dit : LĂšve maintenant tes yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les chĂšvres, sont marquetĂ©s, picotĂ©s, et tachetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Ostervald Et il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les bĂ©liers, qui couvrent les brebis, sont rayĂ©s, picotĂ©s et marquetĂ©s. Car j'ai vu ce que te fait Laban. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖšŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚąÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚąÖČŚ§Ö»ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś Ö°Ś§Ö»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry J'ai vu tout ce que te fait Laban. Laban avait continuĂ© Ă ĂȘtre un instrument pour faire sentir Ă Jacob combien il est douloureux d'ĂȘtre trompĂ©Â ; mais il n'en mĂ©ritait pas moins d'ĂȘtre puni. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08799 : LĂšve 05375 08798 les yeux 05869, et regarde 07200 08798 : tous les boucs 06260 qui couvrent 05927 08802 les brebis 06629 sont rayĂ©s 06124, tachetĂ©s 05348 et marquetĂ©s 01261 ; car jâai vu 07200 08804 tout ce que te fait 06213 08802 Laban 03837. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01261 - barod marquĂ©, tachetĂ©, avec des taches 03837 - Laban Laban = « blanc » fils de Bethuel, frĂšre de Rebecca, et pĂšre de LĂ©a ⊠05348 - naqod tachetĂ©, marquĂ© de points de moutons et chĂšvres 05375 - nasa' lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06124 - `aqod rayĂ©, avec des bandes 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06260 - `attuwd bĂ©lier (mĂąle de la brebis), bouc (mĂąle de la chĂšvre), un chef 06629 - tso'n petit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂVRE HĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 30 37 Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane. Il y pela des bandes blanches, mettant Ă nu le blanc qui Ă©tait sur les branches. 38 Puis il plaça les branches qu'il avait pelĂ©es dans les auges, dans les abreuvoirs, en face des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrent en chaleur en venant boire. 39 Les brebis entraient en chaleur prĂšs des branches et elles faisaient des petits rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s. 40 Jacob sĂ©parait les agneaux et il mettait ensemble ce qui Ă©tait rayĂ© et tout ce qui Ă©tait noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux Ă part, qu'il ne rĂ©unit pas au troupeau de Laban. 41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrent en chaleur prĂšs des branches. 42 Quand les brebis Ă©taient chĂ©tives, il ne le faisait pas, de sorte que les chĂ©tives Ă©taient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob. 43 Cet homme devint de plus en plus riche ; il possĂ©da du petit bĂ©tail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des Ăąnes. GenĂšse 31 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 9 Maintenant, les cris des IsraĂ©lites sont venus jusqu'Ă moi, j'ai aussi vu l'oppression que leur font subir les Egyptiens. LĂ©vitique 19 13 » Tu nâexploiteras pas ton prochain et tu ne prendras rien par violence. Tu ne garderas pas chez toi jusqu'au lendemain la paie dâun salariĂ©. DeutĂ©ronome 24 15 Tu lui donneras le salaire de sa journĂ©e avant le coucher du soleil, car il est pauvre et il lui tarde de le recevoir. Sinon, il crierait Ă l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Psaumes 12 5 ceux qui disent : « Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lĂšvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maĂźtre ? » Psaumes 139 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, et toutes mes voies te sont familiĂšres. EcclĂ©siaste 5 8 Ce qui reprĂ©sente un avantage pour le pays Ă tout point de vue, c'est un roi qui favorise la culture de la terre. Actes 7 34 J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j'ai entendu ses gĂ©missements et je suis descendu pour le dĂ©livrer. Maintenant, vas-y, je tâenverrai en Egypte. EphĂ©siens 6 9 Quant Ă vous, maĂźtres, agissez de mĂȘme envers eux et abstenez-vous de menaces, sachant que leur maĂźtre et le vĂŽtre est dans le ciel et que devant lui il n'y a pas de favoritisme. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1910 Il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1978 (Colombe) © Il a dit : LĂšve les yeux et regarde : tous les mĂąles qui couvrent les femelles sont rayĂ©s, tachetĂ©s et mouchetĂ©s ; car jâai vu tout ce que Laban tâa fait. Parole de Vie © Il a continuĂ© en disant : âRegarde ! Tous les bĂ©liers qui sâaccouplent avec les brebis, tous les boucs qui sâaccouplent avec les chĂšvres, tous ont des raies, des petites taches ou un peu de blanc. Cela se passe de cette façon, parce que jâai vu ce que Laban tâa fait. Français Courant © âRegarde, me dit-il. Tous les mĂąles qui sâaccouplent avec les brebis ou les chĂšvres ont des rayures, des taches ou des points de couleur. Il en est ainsi parce que jâai vu comment Laban tâa traitĂ©. Semeur © « LĂšve les yeux, dit-il, et regarde : tous les bĂ©liers qui couvrent les brebis sont tachetĂ©s, rayĂ©s ou marquetĂ©s, car jâai vu tout ce que te fait Laban. Darby Et il dit : LĂšve tes yeux, et vois : tous les boucs qui couvrent le menu bĂ©tail sont rayĂ©s, marquetĂ©s, et picotĂ©s de blanc ; car j'ai vu tout ce que t'a fait Laban. Martin Et il dit : LĂšve maintenant tes yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les chĂšvres, sont marquetĂ©s, picotĂ©s, et tachetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Ostervald Et il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les bĂ©liers, qui couvrent les brebis, sont rayĂ©s, picotĂ©s et marquetĂ©s. Car j'ai vu ce que te fait Laban. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖšŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚąÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚąÖČŚ§Ö»ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś Ö°Ś§Ö»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry J'ai vu tout ce que te fait Laban. Laban avait continuĂ© Ă ĂȘtre un instrument pour faire sentir Ă Jacob combien il est douloureux d'ĂȘtre trompĂ©Â ; mais il n'en mĂ©ritait pas moins d'ĂȘtre puni. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08799 : LĂšve 05375 08798 les yeux 05869, et regarde 07200 08798 : tous les boucs 06260 qui couvrent 05927 08802 les brebis 06629 sont rayĂ©s 06124, tachetĂ©s 05348 et marquetĂ©s 01261 ; car jâai vu 07200 08804 tout ce que te fait 06213 08802 Laban 03837. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01261 - barod marquĂ©, tachetĂ©, avec des taches 03837 - Laban Laban = « blanc » fils de Bethuel, frĂšre de Rebecca, et pĂšre de LĂ©a ⊠05348 - naqod tachetĂ©, marquĂ© de points de moutons et chĂšvres 05375 - nasa' lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06124 - `aqod rayĂ©, avec des bandes 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06260 - `attuwd bĂ©lier (mĂąle de la brebis), bouc (mĂąle de la chĂšvre), un chef 06629 - tso'n petit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂVRE HĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 30 37 Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane. Il y pela des bandes blanches, mettant Ă nu le blanc qui Ă©tait sur les branches. 38 Puis il plaça les branches qu'il avait pelĂ©es dans les auges, dans les abreuvoirs, en face des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrent en chaleur en venant boire. 39 Les brebis entraient en chaleur prĂšs des branches et elles faisaient des petits rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s. 40 Jacob sĂ©parait les agneaux et il mettait ensemble ce qui Ă©tait rayĂ© et tout ce qui Ă©tait noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux Ă part, qu'il ne rĂ©unit pas au troupeau de Laban. 41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrent en chaleur prĂšs des branches. 42 Quand les brebis Ă©taient chĂ©tives, il ne le faisait pas, de sorte que les chĂ©tives Ă©taient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob. 43 Cet homme devint de plus en plus riche ; il possĂ©da du petit bĂ©tail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des Ăąnes. GenĂšse 31 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 9 Maintenant, les cris des IsraĂ©lites sont venus jusqu'Ă moi, j'ai aussi vu l'oppression que leur font subir les Egyptiens. LĂ©vitique 19 13 » Tu nâexploiteras pas ton prochain et tu ne prendras rien par violence. Tu ne garderas pas chez toi jusqu'au lendemain la paie dâun salariĂ©. DeutĂ©ronome 24 15 Tu lui donneras le salaire de sa journĂ©e avant le coucher du soleil, car il est pauvre et il lui tarde de le recevoir. Sinon, il crierait Ă l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Psaumes 12 5 ceux qui disent : « Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lĂšvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maĂźtre ? » Psaumes 139 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, et toutes mes voies te sont familiĂšres. EcclĂ©siaste 5 8 Ce qui reprĂ©sente un avantage pour le pays Ă tout point de vue, c'est un roi qui favorise la culture de la terre. Actes 7 34 J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j'ai entendu ses gĂ©missements et je suis descendu pour le dĂ©livrer. Maintenant, vas-y, je tâenverrai en Egypte. EphĂ©siens 6 9 Quant Ă vous, maĂźtres, agissez de mĂȘme envers eux et abstenez-vous de menaces, sachant que leur maĂźtre et le vĂŽtre est dans le ciel et que devant lui il n'y a pas de favoritisme. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1910 Il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Segond 1978 (Colombe) © Il a dit : LĂšve les yeux et regarde : tous les mĂąles qui couvrent les femelles sont rayĂ©s, tachetĂ©s et mouchetĂ©s ; car jâai vu tout ce que Laban tâa fait. Parole de Vie © Il a continuĂ© en disant : âRegarde ! Tous les bĂ©liers qui sâaccouplent avec les brebis, tous les boucs qui sâaccouplent avec les chĂšvres, tous ont des raies, des petites taches ou un peu de blanc. Cela se passe de cette façon, parce que jâai vu ce que Laban tâa fait. Français Courant © âRegarde, me dit-il. Tous les mĂąles qui sâaccouplent avec les brebis ou les chĂšvres ont des rayures, des taches ou des points de couleur. Il en est ainsi parce que jâai vu comment Laban tâa traitĂ©. Semeur © « LĂšve les yeux, dit-il, et regarde : tous les bĂ©liers qui couvrent les brebis sont tachetĂ©s, rayĂ©s ou marquetĂ©s, car jâai vu tout ce que te fait Laban. Darby Et il dit : LĂšve tes yeux, et vois : tous les boucs qui couvrent le menu bĂ©tail sont rayĂ©s, marquetĂ©s, et picotĂ©s de blanc ; car j'ai vu tout ce que t'a fait Laban. Martin Et il dit : LĂšve maintenant tes yeux, et regarde : tous les boucs qui couvrent les chĂšvres, sont marquetĂ©s, picotĂ©s, et tachetĂ©s ; car j'ai vu tout ce que te fait Laban. Ostervald Et il dit : LĂšve les yeux, et regarde : tous les bĂ©liers, qui couvrent les brebis, sont rayĂ©s, picotĂ©s et marquetĂ©s. Car j'ai vu ce que te fait Laban. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖŸŚ ÖžÖšŚ ŚąÖ”ŚŚ Ö¶Ö€ŚŚÖž ŚÖŒŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘ֌ֻŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚąÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚąÖČŚ§Ö»ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ Ś Ö°Ś§Ö»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖ»ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖčÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry J'ai vu tout ce que te fait Laban. Laban avait continuĂ© Ă ĂȘtre un instrument pour faire sentir Ă Jacob combien il est douloureux d'ĂȘtre trompĂ©Â ; mais il n'en mĂ©ritait pas moins d'ĂȘtre puni. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il dit 0559 08799 : LĂšve 05375 08798 les yeux 05869, et regarde 07200 08798 : tous les boucs 06260 qui couvrent 05927 08802 les brebis 06629 sont rayĂ©s 06124, tachetĂ©s 05348 et marquetĂ©s 01261 ; car jâai vu 07200 08804 tout ce que te fait 06213 08802 Laban 03837. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01261 - barod marquĂ©, tachetĂ©, avec des taches 03837 - Laban Laban = « blanc » fils de Bethuel, frĂšre de Rebecca, et pĂšre de LĂ©a ⊠05348 - naqod tachetĂ©, marquĂ© de points de moutons et chĂšvres 05375 - nasa' lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05869 - `ayin EnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠05927 - `alah monter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06124 - `aqod rayĂ©, avec des bandes 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06260 - `attuwd bĂ©lier (mĂąle de la brebis), bouc (mĂąle de la chĂšvre), un chef 06629 - tso'n petit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07200 - ra'ah voir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798 Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802 Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHĂVRE HĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 ⊠LABAN (=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RACHEL (=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne ⊠GenĂšse 30 37 Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane. Il y pela des bandes blanches, mettant Ă nu le blanc qui Ă©tait sur les branches. 38 Puis il plaça les branches qu'il avait pelĂ©es dans les auges, dans les abreuvoirs, en face des brebis qui venaient boire, pour qu'elles entrent en chaleur en venant boire. 39 Les brebis entraient en chaleur prĂšs des branches et elles faisaient des petits rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s. 40 Jacob sĂ©parait les agneaux et il mettait ensemble ce qui Ă©tait rayĂ© et tout ce qui Ă©tait noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux Ă part, qu'il ne rĂ©unit pas au troupeau de Laban. 41 Toutes les fois que les brebis vigoureuses entraient en chaleur, Jacob plaçait les branches dans les auges, sous les yeux des brebis, pour qu'elles entrent en chaleur prĂšs des branches. 42 Quand les brebis Ă©taient chĂ©tives, il ne le faisait pas, de sorte que les chĂ©tives Ă©taient pour Laban et les vigoureuses pour Jacob. 43 Cet homme devint de plus en plus riche ; il possĂ©da du petit bĂ©tail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des Ăąnes. GenĂšse 31 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 9 Maintenant, les cris des IsraĂ©lites sont venus jusqu'Ă moi, j'ai aussi vu l'oppression que leur font subir les Egyptiens. LĂ©vitique 19 13 » Tu nâexploiteras pas ton prochain et tu ne prendras rien par violence. Tu ne garderas pas chez toi jusqu'au lendemain la paie dâun salariĂ©. DeutĂ©ronome 24 15 Tu lui donneras le salaire de sa journĂ©e avant le coucher du soleil, car il est pauvre et il lui tarde de le recevoir. Sinon, il crierait Ă l'Eternel contre toi et tu te chargerais d'un pĂ©chĂ©. Psaumes 12 5 ceux qui disent : « Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lĂšvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maĂźtre ? » Psaumes 139 3 Tu sais quand je marche et quand je me couche, et toutes mes voies te sont familiĂšres. EcclĂ©siaste 5 8 Ce qui reprĂ©sente un avantage pour le pays Ă tout point de vue, c'est un roi qui favorise la culture de la terre. Actes 7 34 J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j'ai entendu ses gĂ©missements et je suis descendu pour le dĂ©livrer. Maintenant, vas-y, je tâenverrai en Egypte. EphĂ©siens 6 9 Quant Ă vous, maĂźtres, agissez de mĂȘme envers eux et abstenez-vous de menaces, sachant que leur maĂźtre et le vĂŽtre est dans le ciel et que devant lui il n'y a pas de favoritisme. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !