TopMessages Message texte DĂ©livrĂ© de la crainte ! LâĂ©conomie des nations sâagite et sâeffondre, et la crainte sâĂ©lĂšve Ă lâĂ©chelle mondiale. Et maintenant, alors que se poursuit ce ⊠David Wilkerson Habacuc 3.16 Habacuc 3.16 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Habacuc 3.1-19 TopTV VidĂ©o 365histoires.com Le livre mĂ©connu ! Benjamin Franklin. Benjamin Franklin vint Ă Paris en 1777 pour y nĂ©gocier un traitĂ© d'alliance entre les Ătats-Unis et la France. Il ⊠Jean-Louis Gaillard Habacuc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Lucien Ngaba - Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk (3) PrĂ©dication du Pasteur Lucien Ngaba Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle - culte Ă©vangĂ©lique Habacuc 3.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Habacuc 3.1-19 TopTV VidĂ©o 365histoires.com Le livre mĂ©connu ! Benjamin Franklin. Benjamin Franklin vint Ă Paris en 1777 pour y nĂ©gocier un traitĂ© d'alliance entre les Ătats-Unis et la France. Il ⊠Jean-Louis Gaillard Habacuc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Lucien Ngaba - Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk (3) PrĂ©dication du Pasteur Lucien Ngaba Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle - culte Ă©vangĂ©lique Habacuc 3.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 365histoires.com Le livre mĂ©connu ! Benjamin Franklin. Benjamin Franklin vint Ă Paris en 1777 pour y nĂ©gocier un traitĂ© d'alliance entre les Ătats-Unis et la France. Il ⊠Jean-Louis Gaillard Habacuc 3.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Lucien Ngaba - Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk (3) PrĂ©dication du Pasteur Lucien Ngaba Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle - culte Ă©vangĂ©lique Habacuc 3.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Lucien Ngaba - Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk (3) PrĂ©dication du Pasteur Lucien Ngaba Dieu face Ă la priĂšre d'Habakuk - Ăglise ĂvangĂ©lique Vie Nouvelle - culte Ă©vangĂ©lique Habacuc 3.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel Habacuc 3.1-19 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Habacuc 2.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Faire face en temps de crise Comment se prĂ©parer, affronter les temps difficiles qui s'annoncent ? Enseignement et mĂ©ditation du pasteur Jean-François Gotte inspirĂ©s du livre ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Habacuc - De nos "pourquoi" Ă la confiance en Dieu SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Habacuc 1.1-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ? Message du prophĂšte Habacuc Je suis sĂ»r que vous aussi avez de nombreux pourquoi Ă adresser Ă Dieu ! Alors je vous encourage à ⊠CDLR Habacuc 1.1-19 Segond 21 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. Segond 1910 J'ai entendu... Et mes entrailles sont Ă©mues. A cette voix, mes lĂšvres frĂ©missent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent : En silence je dois attendre le jour de la dĂ©tresse, Le jour oĂč l'oppresseur marchera contre le peuple. Segond 1978 (Colombe) © Jâai entendu, Et mes entrailles ont frĂ©mi. A ce bruit mes lĂšvres ont tremblé ; Mes os se dissolvent, Et sans bouger je frĂ©mis Dâattendre le jour de la dĂ©tresse OĂč notre assaillant montera contre le peuple. Parole de Vie © Jâentends tout ce bruit et je suis bouleversĂ©. Ma bouche tremble de peur, mon corps devient trĂšs faible. Mes jambes ne tiennent plus debout. En silence, jâattends le jour du malheur pour aller combattre le peuple qui nous attaque. Français Courant © Jâentends tout ce tumulte et je suis profondĂ©ment bouleversé : mes lĂšvres frĂ©missent de crainte, mon corps est paralysĂ©, mes jambes se dĂ©robent sous moi. En silence jâattends le jour de la dĂ©tresse, pour aller attaquer le peuple qui nous opprime. Semeur © Jâai entendu cette nouvelle : jâen suis tout bouleversĂ©. Mes lĂšvres balbutient et mes os se dissolvent, je reste lĂ , tremblant. Puisque je dois attendre tranquille, jâattendrai le jour de la dĂ©tresse, oĂč lâennemi qui doit nous assaillir attaquera le peuple. Darby J'entendis, et mes entrailles tremblĂšrent ; Ă la voix que j'ouĂŻs mes lĂšvres frĂ©mirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-mĂȘme, pour que j'eusse du repos au jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. Martin J'ai entendu [ce que tu m'as dĂ©clarĂ©], et mes entrailles en ont Ă©tĂ© Ă©mues ; Ă ta voix le tremblement a saisi mes lĂšvres ; la pourriture est entrĂ©e en mes os, et j'ai tremblĂ© dans moi-mĂȘme, car je serai en repos au jour de la dĂ©tresse, [lorsque] montant vers le peuple, il le mettra en piĂšces. Ostervald J'ai entendu, et mes entrailles sont Ă©mues ; Ă cette voix mes lĂšvres frĂ©missent ; la carie pĂ©nĂštre mes os, et je tremble sous moi, de ce que je dois attendre en repos le jour de la dĂ©tresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖ ŚŠÖžŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖ°ŚÖŁŚÖčŚ ŚŠÖžŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ World English Bible I heard, and my body trembled. My lips quivered at the voice. Rottenness enters into my bones, and I tremble in my place, because I must wait quietly for the day of trouble, for the coming up of the people who invade us. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 16 Ă 19 Alternatives de crainte et d'espoir dans le cĆur du prophĂšte.J'ai entendu : ne se rapporte pas seulement au tableau de l'apparition de l'Eternel qui prĂ©cĂšde immĂ©diatement, mais, comme le j'ai entendu du verset 2, Ă tout le contenu des prophĂ©ties renfermĂ©es dans les chapitres 1 et 2 ; c'est ce que confirment les derniers mots du verset. Du jugement dĂ©finitif qui vient d'ĂȘtre dĂ©crit, le prophĂšte revient Ă Juda, par lequel il avait commencĂ©. AprĂšs avoir contemplĂ©, comme il vient de le faire, le jugement de l'Eternel, il comprend la gravitĂ© du chĂątiment qui menace Juda. C'est ce qui nous explique l'Ă©pouvante qui le saisit au dĂ©but de cette deuxiĂšme partie du chapitre. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand nous voyons le jour de malheur approcher, nous prenons soin de nous y prĂ©parer. La vĂ©ritable espĂ©rance qui dĂ©coule de la GrĂące est basĂ©e sur la crainte du Seigneur.Le prophĂšte se souvient des expĂ©riences spirituelles passĂ©es et se remĂ©more les Ćuvres merveilleuses accomplies par Dieu envers Son peuple, non seulement pour que ce dernier se ressaisisse mais pour quâil soit rempli de joie, en l'Ăternel. Habacuc se rĂ©jouit dans le Seigneur ; quand tout aura disparu ici-bas, son Dieu, restera toujours prĂ©sent !DĂ©truisez « la vigne et le figuier » et toute l'allĂ©gresse d'un cĆur qui ne se base que sur les attraits de ce monde disparaĂźtra. Mais ceux qui sont comblĂ©s par toutes les grĂąces divines, surtout lors de lâĂ©preuve, louent le Seigneur. Ils mĂ©prisent peu Ă peu leur confort matĂ©riel et glorifient Dieu, lâAuteur du salut de leur Ăąme, ils se rĂ©jouissent en Lui, mĂȘme dans la dĂ©tresse la plus profonde.La joie en notre Seigneur est particuliĂšrement pertinente lorsque nous devons faire face aux alĂ©as et aux misĂšres de ce monde. MĂȘme lorsque le nĂ©cessaire vient Ă manquer, quand le Seigneur estime utile de nous rappeler que nous ne devons pas vivre de pain seulement, Il nous « inonde » de GrĂące et de rĂ©confort spirituel. Câest alors que nous sommes forts et bien armĂ©s dans notre bataille spirituelle avec lâennemi, et ce, dans toutes nos tĂąches ; courrons de tout cĆur dans les voies que le Seigneur nous a tracĂ©es et nous remporterons toute victoire sur lâennemi.Le prophĂšte Habacuc a commencĂ© son livre dans la priĂšre et la crainte de lâĂternel ; il le termine dans la joie et le triomphe spirituel. La foi en Christ nous prĂ©pare pour chaque Ă©vĂ©nement de la vie.Lorsque nous cheminons ici-bas, au Nom de JĂ©sus, nous disposons dâun baume sur chaque blessure qui peut nous atteindre, et dâun soutient parfait, pour chacun de nos soucis. La communion avec Christ est un vĂ©ritable « onguent », qui diffuse Ses merveilleux parfums spirituels en notre Ăąme.Dans l'espĂ©rance dâobtenir la couronne cĂ©leste qui nous est rĂ©servĂ©e, Ă©loignons-nous des vains attraits de ce monde et « portons courageusement notre croix. » Encore un peu de temps et Celui qui doit venir apparaĂźtra ; Il ne tarde pas et oĂč Il se trouve, nous y serons Ă©galement ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Jâai entendu 08085 08804⊠Et mes entrailles 0990 sont Ă©mues 07264 08799. A cette voix 06963, mes lĂšvres 08193 frĂ©missent 06750 08804, Mes os 06106 se consument 07538 0935 08799, Et mes genoux chancellent 07264 08799 : En silence je dois attendre 05117 08799 le jour 03117 de la dĂ©tresse 06869, Le jour oĂč lâoppresseur 01464 08799 marchera 05927 08800 contre le peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 0990 - betenventre, matrice, corps, sein, intĂ©rieur de l'homme, cĆur, pensĂ©e abdomen, entrailles terme d'architecture. \\#1R 7:20 ⊠01464 - guwdenvahir, attaquer, se rĂ©unir par bandes 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠05117 - nuwachse reposer (Qal) se reposer, s'Ă©tablir et rester avoir du repos, ĂȘtre tranquille (Hiph) donner, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06106 - `etsemos, essence, substance os, ossements corps, membre, le corps extĂ©rieur os (d'animal) substance, le moi, ⊠06750 - tsalaltinter, trembloter (Qal) tinter (aux oreilles) trembloter (de crainte) 06869 - tsarahangoisse, dĂ©tresse, malheur qui contrarie, une rivale 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠07538 - raqabpourriture, carie, dĂ©cadence 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation HABACUCLe huitiĂšme des livres formant dans l'A. T, le recueil des « douze petits prophĂštes ». Auteur. Il ne nous ⊠INSTRUMENTS DE MUSIQUELe mot hĂ©breu kelĂȘ chĂźr ( Am 6:5 ) signifie litt, « ustensiles pour le chant », ce qui marque ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠OSCe mot est commun dans l'A.T., d'abord au sens propre, qu'il s'agisse d'os d'hommes vivants ( Job 10:11 ), d'animaux ⊠SĂLAHCe mot hĂ©breu se trouve 74 fois dans l'A.T., toujours dans les Psaumes, sauf 3 fois dans le cantique de ⊠SILENCE« Il y a un temps pour se taire et un temps pour parler » ; ( Ec 3:7 ) ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 49 L'Eternel fera partir de loin, des extrĂ©mitĂ©s de la terre, une nation qui fondra sur toi d'un vol d'aigle. Ce sera une nation dont tu ne comprendras pas la langue, 50 une nation au visage dur, qui n'aura ni respect pour le vieillard ni pitiĂ© pour l'enfant. 51 Elle mangera les portĂ©es de tes troupeaux et le produit de ton sol jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit. Elle ne te laissera ni blĂ©, ni vin nouveau, ni huile, ni portĂ©es de ton gros et de ton petit bĂ©tail, jusqu'Ă ce qu'elle t'ait fait disparaĂźtre. 52 Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes jusqu'Ă ce que tes murailles tombent, ces hautes et fortes murailles dans lesquelles tu auras placĂ© ta confiance sur tout ton territoire. Elle t'assiĂ©gera dans toutes tes villes, dans tout le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 2 Rois 24 1 A son Ă©poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se rĂ©volta de nouveau contre lui. 2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. LâEternel les envoya contre Juda pour le dĂ©truire, conformĂ©ment Ă la parole quâil avait prononcĂ©e par lâintermĂ©diaire de ses serviteurs les prophĂštes. Psaumes 91 15 Il fera appel Ă moi et je lui rĂ©pondrai. Je serai avec lui dans la dĂ©tresse, je le dĂ©livrerai et je lâhonorerai. Psaumes 94 12 Heureux lâhomme que tu corriges, Eternel, et que tu enseignes, par ta loi, 13 pour lui donner de la tranquillitĂ© quand vient le malheur, tandis que la tombe est creusĂ©e pour le mĂ©chant ! Psaumes 119 120 Ma chair frissonne de lâĂ©pouvante que tu mâinspires, et je crains tes sentences. EsaĂŻe 26 20 Va, mon peuple, entre dans tes appartements et ferme tes portes derriĂšre toi ! Cache-toi pour un petit moment, jusqu'Ă ce que la colĂšre soit passĂ©e. 21 *En effet, voici que l'Eternel sort de sa rĂ©sidence pour punir la faute des habitants de la terre. La terre dĂ©voilera ses crimes, elle ne couvrira plus ses victimes. JĂ©rĂ©mie 15 10 « Malheur Ă moi, ma mĂšre, de ce que tu m'as donnĂ© naissance ! Je suis un homme Ă qui lâon cherche dispute et querelle dans tout le pays ! Je n'emprunte ni ne prĂȘte rien, et cependant tous me maudissent. » 11 L'Eternel a dit : « Câest certain, je te libĂ©rerai pour ton bonheur, jâamĂšnerai lâennemi Ă ta rencontre, au moment du malheur et de la dĂ©tresse. JĂ©rĂ©mie 23 9 Message concernant les prophĂštes. Mon cĆur est brisĂ© Ă lâintĂ©rieur de moi, tous mes os tremblent. Je suis pareil Ă un homme ivre, Ă un homme fort emportĂ© par le vin, Ă cause de l'Eternel et Ă cause de ses paroles saintes. JĂ©rĂ©mie 25 9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, dĂ©clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone ; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui lâentourent. Je vais les vouer Ă la destruction et faire dâeux un sujet de consternation et de moquerie ; il nâen restera que des ruines, et ce pour toujours. 10 Je ferai disparaĂźtre de chez eux les cris de rĂ©jouissance et de joie, les chants du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, le bruit de la meule et la lumiĂšre de la lampe. 11 Tout ce pays deviendra une ruine, un endroit dĂ©vastĂ©, et ces nations seront esclaves du roi de Babylone pendant 70 ans. JĂ©rĂ©mie 45 3 « Tu dis : âQuel malheur ! L'Eternel ajoute le chagrin Ă ma souffrance. Je suis fatiguĂ© de gĂ©mir sans trouver de repos.â 4 Tu lui annonceras : âVoici ce que dit l'Eternel : Je suis moi-mĂȘme en train de dĂ©truire ce que j'ai construit, je suis moi-mĂȘme en train dâarracher ce que j'ai plantĂ©, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-mĂȘme ? Nây pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, dĂ©clare l'Eternel. Cependant, oĂč que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.â » EzĂ©chiel 3 14 L'Esprit mâa donc enlevĂ© et mâa emportĂ©. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance. EzĂ©chiel 9 4 et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de JĂ©rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gĂ©missent et se lamentent Ă cause de toutes les horreurs qui s'y commettent ! » 5 Ensuite, je lâai entendu dire aux autres : « Passez aprĂšs lui dans la ville et frappez ! Que votre regard soit sans pitiĂ©, n'ayez aucune compassion ! 6 Tuez les vieillards, les jeunes hommes et les jeunes filles, les enfants et les femmes jusquâĂ lâextermination, mais n'approchez pas de tous ceux qui ont la marque sur eux ! Commencez par mon sanctuaire ! » Ils ont donc commencĂ© par les anciens qui Ă©taient devant le temple. Daniel 8 27 Moi, Daniel, je suis restĂ© affaibli et malade durant plusieurs jours. Puis je me suis levĂ© pour m'occuper des affaires du roi, mais j'Ă©tais effarĂ© Ă cause de la vision et je ne la comprenais pas. Daniel 10 8 RestĂ© seul, jâai vu cette grande apparition et me suis retrouvĂ© sans force. Mes traits se sont dĂ©composĂ©s et jâai perdu toute force. Habacuc 1 5 *Jetez les yeux parmi les nations, regardez et soyez saisis d'Ă©tonnement, d'Ă©pouvante, car je vais faire Ă votre Ă©poque une Ćuvre que vous ne croiriez pas, si on la racontait. 6 Je vais faire surgir les Babyloniens. Câest un peuple impitoyable et impĂ©tueux qui traverse de vastes Ă©tendues de pays pour s'emparer de demeures qui ne sont pas Ă lui. 7 Il est terrible et redoutable, il est la source de son droit et de sa grandeur. 8 Ses chevaux sont plus rapides que les lĂ©opards, plus agiles que les loups du soir. Ses cavaliers se dĂ©ploient, ses cavaliers arrivent de loin, ils volent comme l'aigle qui fond sur sa proie. 9 Tout ce peuple vient pour se livrer au pillage, le visage tendu vers lâavant, et il rassemble des prisonniers comme du sable. 10 Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend. 11 Alors il change dâavis et poursuit sa marche, et il se rend coupable. Sa force Ă lui, voilĂ son dieu ! Habacuc 3 2 Eternel, j'ai entendu ce que tu as annoncĂ©, je suis saisi de crainte. Accomplis ton Ćuvre dans le cours des annĂ©es, Eternel, dans le cours des annĂ©es fais-la connaĂźtre, mais dans ta colĂšre souviens-toi de ta compassion ! 16 J'ai entendu et je suis tout bouleversĂ©. A cette voix, mes lĂšvres tremblent, la pourriture vient dans mes os et mes jambes tremblent. Sans bouger jâattends le jour de la dĂ©tresse, le jour oĂč notre assaillant marchera contre le peuple. 2 Thessaloniciens 1 6 En effet, il est juste aux yeux de Dieu de rendre la souffrance Ă ceux qui vous font souffrir 7 et de vous donner, Ă vous qui souffrez, du repos avec nous lorsque le Seigneur JĂ©sus apparaĂźtra du ciel avec les anges de sa puissance, 8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obĂ©issent pas Ă l'Evangile de notre Seigneur JĂ©sus[-Christ]. 9 Ils auront pour peine une ruine Ă©ternelle, loin de la prĂ©sence du Seigneur et de la gloire de sa force Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.