-
Jésus, notre grand-prêtre
1
Voici le point le plus important de ce que nous avons à dire : c’est bien un tel grand-prêtre que nous avons, lui qui s’est assis dans les cieux à la droite du trône de Dieu, la puissance suprême.
2
Il exerce ses fonctions dans le sanctuaire, c’est-à-dire dans la tente véritable dressée par le Seigneur et non par un homme.
3
Tout grand-prêtre est établi pour offrir des dons et des sacrifices ; il faut donc que le nôtre ait aussi quelque chose à offrir.
4
S’il était sur la terre, il ne serait pas même prêtre, puisqu’il y en a déjà qui offrent les dons conformément à la loi juive.
5
La fonction exercée par ces prêtres n’est qu’une copie, qu’une ombre des réalités célestes. Cela correspond à ce qui s’est passé pour Moïse : au moment où il allait construire la tente sacrée, Dieu lui a fait cette recommandation : « Tu veilleras à ce que ton travail soit conforme au modèle que je t’ai montré sur la montagne. »
6
Mais maintenant, Jésus a été chargé d’un service bien supérieur, car il est l’intermédiaire d’une alliance bien meilleure, fondée sur de meilleures promesses.
7
Si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été nécessaire de la remplacer par une seconde.
8
Mais c’est bien des fautes que Dieu reproche à son peuple, quand il dit : « Les jours viennent, déclare le Seigneur, où je conclurai une alliance nouvelle avec le peuple d’Israël et le peuple de Juda.
9
Elle ne sera pas comme celle que j’ai conclue avec leurs ancêtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir d’Égypte. Ils n’ont pas été fidèles à cette alliance-là, par conséquent je ne me suis plus soucié d’eux, dit le Seigneur.
10
Voici en quoi consistera l’alliance que je conclurai avec le peuple d’Israël après ces jours-là, déclare le Seigneur : J’inscrirai mes instructions dans leur intelligence, je les graverai dans leur cœur : je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
11
Aucun d’eux n’aura plus besoin de s’adresser à son concitoyen ou à son frère pour lui enseigner à me connaître, car tous me connaîtront, tous, du plus petit jusqu’au plus grand.
12
En effet, je pardonnerai leurs torts, je ne me souviendrai plus de leurs fautes. »
13
En parlant d’une alliance nouvelle, Dieu a rendu ancienne la première ; or, ce qui devient ancien et qui vieillit est près de disparaître.
-
Jésus, notre grand-prêtre
1
Le point capital de ce qui vient d'être dit, c'est que nous avons bien un tel grand-prêtre, qui s'est assis à la droite du trône de la majesté divine dans le ciel
2
et accomplit son service dans le sanctuaire, dans le véritable tabernacle, celui qui a été dressé par le Seigneur et non par un être humain.
3
Tout grand-prêtre est établi pour présenter des offrandes et des sacrifices ; il est donc nécessaire que Jésus lui aussi ait quelque chose à présenter.
4
Certes, s'il était sur la terre, il ne serait même pas prêtre, car là se trouvent les prêtres qui présentent les offrandes conformément à la loi.
5
Or, ils célèbrent un culte qui n’est que la copie et l'ombre des réalités célestes. Moïse en avait été averti alors qu’il allait construire le tabernacle : Regarde, lui dit en effet le Seigneur, et fais tout d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne.
6
Mais en réalité, Jésus possède un service bien supérieur, et ce d’autant plus qu'il est le médiateur d'une meilleure alliance, fondée sur de meilleures promesses.
7
En effet, si la première alliance avait été irréprochable, il n'aurait pas été question de la remplacer par une seconde.
8
De fait, c'est bien comme un reproche que le Seigneur dit à son peuple : Voici que les jours viennent, dit le Seigneur, où je conclurai avec la communauté d'Israël et la communauté de Juda une alliance nouvelle.
9
Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancêtres le jour où je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persévéré dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas soucié d'eux, dit le Seigneur.
10
Mais voici l'alliance que je ferai avec la communauté d'Israël après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur esprit, je les écrirai dans leur cœur, je serai leur Dieu et ils seront mon peuple.
11
Personne n'enseignera plus son concitoyen ni son frère en disant : ‘Tu dois connaître le Seigneur !’car tous me connaîtront, depuis le plus petit jusqu'au plus grand d'entre eux.
12
En effet, je pardonnerai leurs injustices et je ne me souviendrai plus de leurs péchés [ni de leurs fautes].
13
En parlant d’une alliance nouvelle, le Seigneur a déclaré ancienne la première. Or ce qui est ancien, ce qui a vieilli, est près de disparaître.
-
Jésus, notre grand-prêtre
1
Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
2
a servant of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.
3
For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer.
4
For if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are priests who offer the gifts according to the law;
5
who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, "See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain."
6
But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.
7
For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.
8
For finding fault with them, he said, "Behold, the days come," says the Lord, "that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
9
not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord.
10
"For this is the covenant that I will make with the house of Israel. After those days," says the Lord; "I will put my laws into their mind, I will also write them on their heart. I will be their God, and they will be my people.
11
They will not teach every man his fellow citizen, and every man his brother, saying, 'Know the Lord,' for all will know me, from their least to their greatest.
12
For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more."
13
In that he says, "A new covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.
Qu'est-ce que Jésus, en sa qualité de souverain sacrificateur a à offrir ?
Les uns répondent : Le sacrifice de luimême sur la croix ; et, en conséquence, ils mettent au passé le verbe sous-entendu en grec : "Il était nécessaire que celui-ci aussi eût quelque chose à offrir." Mais ce sacrifice a été offert une fois pour toutes (Hébreux 7.27) sur la terre, et, dans notre passage, (Hébreux 8.1,2) l'auteur considère Jésus comme officiant dans le tabernacle céleste.
Aussi d'autres interprètes estiment-ils que c'est son intercession que Jésus offre d'une manière permanente dans le ciel. (Hébreux 7.25)
Cette seconde interprétation prête à deux objections. D'abord l'intercession de Christ n'est pas proprement un sacrifice offert à Dieu. Puis on peut difficilement exclure de notre passage la pensée de la mort du Rédempteur, si l'on considère, d'une part le parallèle établi entre Jésus et les sacrificateurs et, d'autre part, ce que l'auteur vient de dire, (Hébreux 7.27) et ce qu'il dira plus loin (Hébreux 9.11 et suivants) du souverain sacrificateur de la nouvelle Alliance.
Ces passages montrent qu'il unit étroitement l'idée de l'immolation du Christ sur la terre à celle de son office permanent de sacrificateur dans les cieux. En effet, comme le remarquait déjà Calvin, quand il "traite de la mort de Christ, il ne regarde point à l'acte extérieur, mais au fruit spirituel...Christ mourait sur la terre, mais la vertu et efficace de sa mort provenait du ciel."
L'auteur pourra ainsi comparer le rôle de Christ dans le ciel avec l'office du souverain sacrificateur au jour des expiations et nous le montrer entrant dans le tabernacle céleste "avec son propre sang." (Hébreux 9.12)