TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu attend vraiment de vous | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Vous dites j'ai essayĂ© mais je ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ce que Dieu attend vraiment de vous | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer Vous dites j'ai essayĂ© mais je ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que dit lâEternel au sujet de Shemaeja le NĂ©chĂ©lamite : Parce que Shemaeja sâest mis Ă vous communiquer des prophĂ©ties sans que moi, je ne l'aie envoyĂ© et qu'il vous a donnĂ© un sentiment de confiance trompeur, Segond 1910 Fais dire Ă tous les captifs : Ainsi parle l'Ăternel sur Schemaeja, NĂ©chĂ©lamite : Parce que Schemaeja vous prophĂ©tise, sans que je l'aie envoyĂ©, et qu'il vous inspire une fausse confiance, Segond 1978 (Colombe) © Envoie dire Ă tous les dĂ©portĂ©s : Ainsi parle lâĂternel sur Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Parce que Chemaya vous prophĂ©tise sans que je lâaie envoyĂ©, et quâil vous inspire une fausse confiance, Parole de Vie © « Envoie le message suivant Ă tous les exilĂ©s : âVoici ce que le SEIGNEUR dit au sujet de Chemaya, du village de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a parlĂ© en mon nom, mais je ne lâai pas envoyĂ©. Il vous a rassurĂ©s avec des mensonges. Français Courant © « Envoie le message suivant aux dĂ©portĂ©s : âVoici ce que le Seigneur dĂ©clare au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya prĂ©tend ĂȘtre un prophĂšte, mais je ne lâai chargĂ© dâaucun message pour vous. Puisquâil vous a poussĂ©s Ă croire Ă des mensonges, Semeur © âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. Darby Mande Ă tous ceux de la transportation, disant : Ainsi dit l'Ăternel touchant Shemahia, le NĂ©khĂ©lamite : Parce que Shemahia vous a prophĂ©tisĂ©, et que moi je ne l'ai pas envoyĂ©, et qu'il vous a fait vous confier au mensonge ; Martin Mande Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s, et leur dis : ainsi a dit l'Eternel touchant SĂ©mahia NĂ©hĂ©lamite : parce que SĂ©mahia vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et vous a fait confier au mensonge ; Ostervald Mande ceci Ă tous ceux qui ont Ă©tĂ© transportĂ©s : Ainsi a dit l'Ăternel sur ShĂ©maja de NĂ©chĂ©lam : Parce que ShĂ©maja vous a prophĂ©tisĂ©, quoique je ne l'aie point envoyĂ©, et qu'il vous a fait mettre votre confiance dans le mensonge ; HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖŽŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖčÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ World English Bible Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Envoie : par une voie qui nous est inconnue et Ă une Ă©poque Ă©videmment postĂ©rieure Ă l'expĂ©dition de la lettre rapportĂ©e ci-dessus. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fais 07971 08798 dire 0559 08800 Ă tous les captifs 01473 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur Schemaeja 08098, NĂ©chĂ©lamite 05161 : Parce que Schemaeja 08098 vous prophĂ©tise 05012 08738, sans que je lâaie envoyĂ© 07971 08804, et quâil vous inspire une fausse 08267 confiance 0982 08686, 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0982 - batachse confier Ă , avoir confiance, mettre sa confiance en quelqu'un confier, avoir confiance, ĂȘtre confiant ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05161 - NechelamiyNĂ©chĂ©lamite (Angl. Nehelamite) = « celui du songe » la dĂ©signation d'un faux prophĂšte Schemaeja ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08098 - ShÄma`yahSchemaeja (Angl. Shemaiah) = « entendu par l'Ăternel » un prophĂšte sous le rĂšgne du ⊠08267 - sheqermensonge, dĂ©ception, dĂ©sappointement, faussetĂ© dĂ©ception (ce qui déçoit ou dĂ©sappointe ou trahi) tromperie, fraude, tort ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SĂMAĂA ou SĂMAJA(=JHVH a entendu). 1. ProphĂšte qui, au nom de l'Ăternel, aprĂšs le schisme des dix tribus, empĂȘcha le roi Roboam ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 14 14 Et lâEternel me dit : âEn mon nom, ces prophĂštes profĂšrent des mensonges. Je ne les ai pas mandatĂ©s, je ne leur ai rien ordonnĂ© et je ne leur ai pas parlé : toutes leurs prophĂ©ties sont visions mensongĂšres, oracles sans valeur, des inventions venant dâeux-mĂȘmes. 15 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet des prophĂštes qui prophĂ©tisent en son nom sans avoir Ă©tĂ© envoyĂ©s, ces prophĂštes qui disent : « La guerre et la famine ne viendront pas dans ce pays ». Câest par la guerre et la famine que ces prophĂštes pĂ©riront, JĂ©rĂ©mie 23 21 « Je nâai pas mandatĂ© tous ces prophĂštes-lĂ , et cependant, ils courent ! Et je ne leur ai pas adressĂ© la parole. Pourtant, ils prophĂ©tisent ! JĂ©rĂ©mie 28 15 Puis le prophĂšte JĂ©rĂ©mie dit au prophĂšte Hanania : âEcoute bien, Hanania ! LâEternel ne tâa pas mandatĂ© et tu fais croire des mensonges Ă ce peuple. 16 Câest pourquoi, voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette annĂ©e mĂȘme tu mourras, car tu as incitĂ© Ă la rĂ©volte contre lâEternel. 17 Cette annĂ©e-lĂ , au septiĂšme mois, le prophĂšte Hanania mourut. JĂ©rĂ©mie 29 9 Car ce sont des mensonges quâils prophĂ©tisent en mon nom ! Je ne les ai pas envoyĂ©s â lâEternel le dĂ©clare. 23 Cela leur arrivera parce quâils ont fait une chose infĂąme en IsraĂ«l : ils ont commis lâadultĂšre avec les femmes de leurs prochains et ils ont prophĂ©tisĂ© en mon nom des mensonges, alors que je ne leur avais rien ordonnĂ©. Moi, je le sais et jâen suis tĂ©moin â lâEternel le dĂ©clare. » 24 âTu parleras aussi Ă Chemaya de NĂ©hĂ©lam en ces termes : 31 âEnvoie ce message Ă tous les exilĂ©s. Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de Chemaya de NĂ©hĂ©lam : Chemaya vous a prophĂ©tisĂ© sans que je lâaie mandatĂ© et il vous a fait croire des mensonges. EzĂ©chiel 13 8 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Parce que vous prĂȘchez des illusions et que vous avez eu des visions mensongĂšres, je mâen prendrai Ă vous. VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : 9 Je vais faire peser ma main sur les prophĂštes qui ont des rĂ©vĂ©lations fausses et qui prononcent des oracles trompeurs. Ils ne siĂ©geront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communautĂ© israĂ©lite, ils ne rentreront pas au pays dâIsraĂ«l. Et vous reconnaĂźtrez que je suis, moi, le Seigneur, lâEternel. 10 Car ils Ă©garent mon peuple en annonçant la paix quand il nây a pas la paix. Ils se contentent de crĂ©pir le mur que mon peuple a bĂąti. 11 Dis Ă ces gens qui mettent du crĂ©pi, que le mur tombera. Une pluie torrentielle sâabattra soudain, les grĂȘlons tomberont, un vent dâouragan Ă©clatera, 12 et le mur tombera. Ne vous dira-t-on pas alors : âA quoi servait lâenduit dont vous lâavez crĂ©pi ?â 13 Câest pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Dans mon indignation, je ferai dĂ©chaĂźner le vent de lâouragan, une pluie torrentielle Ă©clatera par ma colĂšre. Jâenverrai contre vous, dans mon irritation, des grĂȘlons destructeurs. 14 Et jâabattrai le mur enduit de crĂ©pi ; oui, je le raserai jusquâen ses fondements qui seront mis Ă nu. Il tombera, vous pĂ©rirez au milieu des dĂ©combres, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. 15 Jâassouvirai ainsi la fureur qui mâanime contre ce mur et contre ceux qui lâont crĂ©pi. Je vous dirai alors : OĂč est-il donc le mur et oĂč sont tous ces gens qui lâenduisaient pour le crĂ©pir ? 16 OĂč sont-ils maintenant, tous ces prophĂštes dâIsraĂ«l qui ont prophĂ©tisĂ© au sujet de JĂ©rusalem, et qui ont eu pour elles des visions annonçant la paix quand il nây avait pas de paix ? Câest lĂ ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel. » 22 Parce que vous dĂ©couragez les hommes justes par des mensonges quand je ne voulais pas quâils soient dĂ©couragĂ©s, et quâaussi vous encouragez les Ćuvres des *mĂ©chants, les empĂȘchant ainsi dâabandonner leur mauvaise conduite pour conserver la vie. 23 A cause de cela, voici : vous nâaurez plus de visions mensongĂšres et vous ne ferez plus de proclamations, car je vais dĂ©livrer mon peuple de vos griffes, et vous reconnaĂźtrez que je suis lâEternel. » 2 Pierre 2 1 Autrefois, il y a eu des prophĂštes de mensonge parmi le peuple dâ*IsraĂ«l ; il en sera de mĂȘme parmi vous. Ces enseignants de mensonge introduiront subtilement parmi vous des erreurs qui mĂšnent Ă la perdition. Ils renieront le MaĂźtre qui les a rachetĂ©s et attireront ainsi sur eux une perdition soudaine. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.