TopTV VidĂ©o Enseignement Timothy Ifedioramma - Il n'est pas trop tard pour votre miracle Enseignements JĂ©rĂ©mie 32.17 PassLeMot PassLeMot "Ah, Seigneur Eternel, rien n'est Ă©tonnant de ta part !" (Jr 32:17) Etonnant, non ! Surpris, oui tu seras ! Dieu te comble au-delĂ de tes espĂ©rances. PassLeMot JĂ©rĂ©mie 32.17 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "C'est Toi qui as fait le ciel et la terre par Ta grande puissance et Ta force." (Jr 32.17) La puissance de Dieu est incomparable. Regarde Ă Lui. PassLeMot JĂ©rĂ©mie 32.17 Je pass' le mot TopMessages Message texte Mon ami(e), votre situation va changer ! Non rien nâest impossible Ă Dieu. ( Luc 1:37 ) Non il nây a rien dâĂ©tonnant de la part de ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Impossible J'ai sur mon cĆur aujourd'hui d'encourager tous ceux qui, ayant un besoin, une requĂȘte Ă formuler, sont tentĂ©s de baisser ⊠Bertrand Colpier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La priĂšre, clef de vos rĂȘves ! "Ah ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le temps des miracles n'est pas fini ! Ah! Seigneur Eternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Ah, Seigneur Eternel, rien n'est Ă©tonnant de ta part !" (Jr 32:17) Etonnant, non ! Surpris, oui tu seras ! Dieu te comble au-delĂ de tes espĂ©rances. PassLeMot JĂ©rĂ©mie 32.17 Je pass' le mot PassLeMot PassLeMot "C'est Toi qui as fait le ciel et la terre par Ta grande puissance et Ta force." (Jr 32.17) La puissance de Dieu est incomparable. Regarde Ă Lui. PassLeMot JĂ©rĂ©mie 32.17 Je pass' le mot TopMessages Message texte Mon ami(e), votre situation va changer ! Non rien nâest impossible Ă Dieu. ( Luc 1:37 ) Non il nây a rien dâĂ©tonnant de la part de ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Impossible J'ai sur mon cĆur aujourd'hui d'encourager tous ceux qui, ayant un besoin, une requĂȘte Ă formuler, sont tentĂ©s de baisser ⊠Bertrand Colpier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La priĂšre, clef de vos rĂȘves ! "Ah ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le temps des miracles n'est pas fini ! Ah! Seigneur Eternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "C'est Toi qui as fait le ciel et la terre par Ta grande puissance et Ta force." (Jr 32.17) La puissance de Dieu est incomparable. Regarde Ă Lui. PassLeMot JĂ©rĂ©mie 32.17 Je pass' le mot TopMessages Message texte Mon ami(e), votre situation va changer ! Non rien nâest impossible Ă Dieu. ( Luc 1:37 ) Non il nây a rien dâĂ©tonnant de la part de ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Impossible J'ai sur mon cĆur aujourd'hui d'encourager tous ceux qui, ayant un besoin, une requĂȘte Ă formuler, sont tentĂ©s de baisser ⊠Bertrand Colpier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La priĂšre, clef de vos rĂȘves ! "Ah ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le temps des miracles n'est pas fini ! Ah! Seigneur Eternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), votre situation va changer ! Non rien nâest impossible Ă Dieu. ( Luc 1:37 ) Non il nây a rien dâĂ©tonnant de la part de ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Impossible J'ai sur mon cĆur aujourd'hui d'encourager tous ceux qui, ayant un besoin, une requĂȘte Ă formuler, sont tentĂ©s de baisser ⊠Bertrand Colpier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La priĂšre, clef de vos rĂȘves ! "Ah ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le temps des miracles n'est pas fini ! Ah! Seigneur Eternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Impossible J'ai sur mon cĆur aujourd'hui d'encourager tous ceux qui, ayant un besoin, une requĂȘte Ă formuler, sont tentĂ©s de baisser ⊠Bertrand Colpier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La priĂšre, clef de vos rĂȘves ! "Ah ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le temps des miracles n'est pas fini ! Ah! Seigneur Eternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La priĂšre, clef de vos rĂȘves ! "Ah ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le temps des miracles n'est pas fini ! Ah! Seigneur Eternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour L'espĂ©rance au milieu de la tourmente "Invoque- moi et je te rĂ©pondraiâŠ" JĂ©rĂ©mie 33.3 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie a vĂ©cu du temps des rois de Juda : ⊠Lucien Botella JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La priĂšre, clef de vos rĂȘves ! "Ah ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le temps des miracles n'est pas fini ! Ah! Seigneur Eternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La priĂšre, clef de vos rĂȘves ! "Ah ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le temps des miracles n'est pas fini ! Ah! Seigneur Eternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le temps des miracles n'est pas fini ! Ah! Seigneur Eternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les fondements d'une priĂšre efficace (1) Je bĂ©nis le Seigneur pour la grĂące quâil nous accorde de nous retrouver sous son saint regard pour chercher sa ⊠Joseph Kabuya Masanka JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Afro MajestĂ© " MAJESTĂ " est le fruit d'une collaboration avec un ensemble de musiciens dont le talent nâest plus Ă prouver, ⊠Marie-Annick Nsilulu JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Nul nâest trop petit "La fillette dit un jour Ă sa maĂźtresse : "Ah ! si seulement mon maĂźtre se prĂ©sentait au prophĂšte qui ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Regarder dans la bonne direction "Et aprĂšs l'avoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les Ă©toiles, si tu peux les ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un Dieu si grand et si personnel "Voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien ⊠StĂ©phanie Reader Poirier JĂ©rĂ©mie 32.17 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Votre rĂȘve nâest pas trop grand pour Dieu ! Ah ! Seigneur Ăternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 32.17 TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alexandre Amazou - Survivez Ă vos batailles (1) Ne jamais abandonner face Ă l'adversitĂ© et face au epreuves. Alliance TV JĂ©rĂ©mie 32.17-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 âSeigneur Eternel, câest toi qui as fait le ciel et la terre par ta grande puissance et ta force. Rien n'est trop difficile pour toi. Segond 1910 Ah ! Seigneur Ăternel, Voici, tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien n'est Ă©tonnant de ta part. Segond 1978 (Colombe) © Ah ! Seigneur Ăternel, Voici que tu as fait les cieux et la terre Par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : Rien nâest Ă©tonnant de ta part. Parole de Vie © Ah ! Seigneur DIEU, tu as créé le ciel et la terre par ta grande force et ta grande puissance ! Rien nâest trop difficile pour toi. Français Courant © « Ah, Seigneur Dieu, tu as montrĂ© ta force et ton savoir-faire en crĂ©ant le ciel et la terre. Rien nâest trop difficile pour toi. Semeur © âAh ! Seigneur Eternel ! Câest toi qui as créé le ciel et la terre par ta grande puissance, et en dĂ©ployant ta force. Pour toi rien nâest trop extraordinaire. Darby Ah, Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose n'est trop difficile pour toi. Martin Ah ! ah ! Seigneur Eternel, voici, tu as fait le ciel et la terre par ta grande puissance, et par ton bras Ă©tendu ; aucune chose ne te sera difficile ; Ostervald Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖČŚÖžŚÖŒÖź ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖœŚÖČŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒŚÖŽÖœŚÖ°ŚšÖ茹ÖČŚÖžÖ ŚÖ·Ś ÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Ah Lord Yahweh! Behold, you have made the heavens and the earth by your great power and by your outstretched arm; there is nothing too hard for you, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En face d'une rĂ©vĂ©lation qui semble dĂ©passer toutes les limites du possible, JĂ©rĂ©mie rappelle les actes divins dans le passé ; car ce sont autant de raisons de croire Ă ses promesses pour l'avenir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ah 0162 ! Seigneur 0136 Eternel 03069, Voici, tu as fait 06213 08804 les cieux 08064 et la terre 0776 Par ta grande 01419 puissance 03581 et par ton bras 02220 Ă©tendu 05186 08803 : Rien 01697 nâest Ă©tonnant 06381 08735 de ta part. 0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0162 - 'ahahhah! malheur! hĂ©las! ... 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02220 - zÄrowa`bras, avant-bras, Ă©paule, force bras (comme symbole de force) forces (politique et militaire) Ă©paule (d'un ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03581 - koachforce, pouvoir, puissance force humaine force (des anges) pouvoir (de Dieu) force (des animaux) produire, ⊠05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠BRASLe mot s'emploie trĂšs souvent au sens propre ; au sens figurĂ©, il est ordinairement le symbole de la force ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONDEAncien Testament. Les HĂ©breux dĂ©signaient par l'expression « les cieux et la terre » ( Ge 1:1 , Ex 20:11 ⊠PUISSANCE1. Pouvoir de commander ou d'agir, force effective. A Dieu appartient la suprĂȘme puissance : ( Mt 6:13 ) elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 1 1 Au commencement, Dieu crĂ©a les cieux et la terre. 2 Or la terre Ă©tait informe et vide, et les tĂ©nĂšbres Ă©taient Ă la surface de l'abĂźme, et l'Esprit de Dieu se mouvait sur les eaux. 3 Et Dieu dit : Que la lumiĂšre soit ; et la lumiĂšre fut. 4 Et Dieu vit que la lumiĂšre Ă©tait bonne ; et Dieu sĂ©para la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres. 5 Et Dieu nomma la lumiĂšre, jour ; et il nomma les tĂ©nĂšbres, nuit. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le premier jour. 6 Puis Dieu dit : Qu'il y ait une Ă©tendue entre les eaux ; et qu'elle sĂ©pare les eaux d'avec les eaux. 7 Et Dieu fit l'Ă©tendue, et sĂ©para les eaux qui sont au-dessous de l'Ă©tendue, d'avec les eaux qui sont au-dessus de l'Ă©tendue ; et cela fut ainsi. 8 Et Dieu nomma l'Ă©tendue, cieux. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le second jour. 9 Puis Dieu dit : Que les eaux qui sont au-dessous des cieux se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse ; et cela fut ainsi. 10 Et Dieu nomma le sec, terre ; et il nomma l'amas des eaux, mers ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 11 Puis Dieu dit : Que la terre pousse de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence, des arbres fruitiers portant du fruit selon leur espĂšce, qui aient leur semence en eux-mĂȘmes sur la terre ; et cela fut ainsi. 12 Et la terre produisit de la vĂ©gĂ©tation, des herbes portant semence selon leur espĂšce, et des arbres portant du fruit, qui avaient leur semence en eux-mĂȘmes, selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 13 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le troisiĂšme jour. 14 Puis Dieu dit : Qu'il y ait des luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour sĂ©parer le jour d'avec la nuit, et qu'ils servent de signes, et pour les saisons, et pour les jours, et pour les annĂ©es ; 15 Et qu'ils servent de luminaires dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; et cela fut ainsi. 16 Et Dieu fit les deux grands luminaires ; le grand luminaire, pour dominer sur le jour, et le petit luminaire, pour dominer sur la nuit ; il fit aussi les Ă©toiles. 17 Et Dieu les mit dans l'Ă©tendue des cieux, pour Ă©clairer la terre ; 18 Et pour dominer sur le jour et sur la nuit, et pour sĂ©parer la lumiĂšre d'avec les tĂ©nĂšbres ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 19 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le quatriĂšme jour. 20 Puis Dieu dit : Que les eaux produisent en abondance des ĂȘtres vivants ; et que des oiseaux volent sur la terre devant l'Ă©tendue des cieux. 21 Et Dieu crĂ©a les grands poissons, et tous les ĂȘtres vivants qui se meuvent, dont les eaux foisonnĂšrent, selon leurs espĂšces, et tout oiseau ailĂ©, selon son espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 22 Et Dieu les bĂ©nit, en disant : Croissez et multipliez, et remplissez les eaux dans les mers ; et que les oiseaux multiplient sur la terre. 23 Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le cinquiĂšme jour. 24 Puis Dieu dit : Que la terre produise des ĂȘtres vivants selon leur espĂšce, bĂ©tail, reptiles et animaux de la terre selon leur espĂšce ; et cela fut ainsi. 25 Et Dieu fit les animaux de la terre selon leur espĂšce, le bĂ©tail selon son espĂšce, et tous les reptiles du sol selon leur espĂšce ; et Dieu vit que cela Ă©tait bon. 26 Puis Dieu dit : Faisons l'homme Ă notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine sur les poissons de la mer, et sur les oiseaux des cieux, et sur le bĂ©tail, et sur toute la terre, et sur tous les reptiles qui rampent sur la terre. 27 Et Dieu crĂ©a l'homme Ă son image ; il le crĂ©a Ă l'image de Dieu ; il les crĂ©a mĂąle et femelle. 28 Et Dieu les bĂ©nit ; et Dieu leur dit : Croissez et multipliez, et remplissez la terre, et l'assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout animal qui se meut sur la terre. 29 Et Dieu dit : Voici je vous ai donnĂ© toute herbe portant semence, qui est Ă la surface de toute la terre, et tout arbre qui a en soi du fruit d'arbre portant semence ; ce sera votre nourriture. 30 Et Ă tous les animaux des champs, et Ă tous les oiseaux des cieux, et Ă tout ce qui se meut sur la terre, qui a en soi une Ăąme vivante, j'ai donnĂ© toute herbe verte pour nourriture ; et cela fut ainsi. 31 Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, c'Ă©tait trĂšs bon. Et il y eut un soir, et il y eut un matin ; ce fut le sixiĂšme jour. GenĂšse 18 14 Est-il rien d'impossible Ă l'Ăternel ? A l'Ă©poque fixĂ©e je reviendrai vers toi, dans un an, et Sara aura un fils. Exode 20 11 Car l'Ăternel a fait en six jours les cieux et la terre, la mer et tout ce qui est en eux, et il s'est reposĂ© le septiĂšme jour ; c'est pourquoi l'Ăternel a bĂ©ni le jour du repos et l'a sanctifiĂ©. 2 Rois 19 15 Puis ĂzĂ©chias fit sa priĂšre Ă l'Ăternel et dit : Ăternel, Dieu d'IsraĂ«l, qui siĂšges entre les chĂ©rubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c'est toi qui as fait les cieux et la terre. NĂ©hĂ©mie 9 6 Toi seul es l'Ăternel ! tu as fait les cieux, les cieux des cieux, et toute leur armĂ©e ; la terre, et tout ce qui y est ; les mers, et toutes les choses qui y sont. Tu donnes la vie Ă toutes ces choses, et l'armĂ©e des cieux se prosterne devant toi. Job 42 2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empĂȘcher d'accomplir un dessein. Psaumes 102 25 Tu as jadis fondĂ© la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. Psaumes 136 5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 6 Qui a Ă©tendu la terre sur les eaux, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 7 Qui a fait les grands luminaires, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 8 Le soleil pour dominer sur le jour, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ; 9 La lune et les Ă©toiles pour dominer sur la nuit, car sa misĂ©ricorde dure Ă©ternellement ! Psaumes 146 5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Ăternel son Dieu, 6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est ; qui garde la fidĂ©litĂ© Ă toujours ; EsaĂŻe 40 26 Levez les yeux en haut, et regardez : qui a créé ces choses ? C'est lui qui fait sortir en ordre leur armĂ©e, et qui les appelle toutes par leur nom ; telle est la grandeur de son pouvoir et de sa force puissante, que pas une ne manque Ă lui obĂ©ir. 27 Pourquoi donc dirais-tu, Jacob, et pourquoi parlerais-tu ainsi, IsraĂ«l : Mon Ă©tat est cachĂ© Ă l'Ăternel, et mon Dieu ne soutient plus mon droit ? 28 Ne le sais-tu pas, ne l'as-tu pas entendu, que l'Ăternel est le Dieu d'Ă©ternitĂ©, qui a créé les extrĂ©mitĂ©s de la terre ? Il ne se lasse point, il ne se fatigue point, et on ne peut sonder son intelligence. EsaĂŻe 42 5 Ainsi a dit le Dieu, l'Ăternel, qui a créé les cieux et les a dĂ©ployĂ©s, qui a Ă©tendu la terre avec tout ce qu'elle produit ; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle Ă ceux qui y marchent : EsaĂŻe 44 24 Ainsi dit l'Ăternel, ton RĂ©dempteur, qui t'a formĂ© dĂšs le sein maternel : C'est moi, l'Ăternel, qui ai fait toutes choses, qui seul ai dĂ©ployĂ© les cieux et qui, par moi-mĂȘme, Ă©tendis la terre ; EsaĂŻe 45 12 C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle ; c'est moi dont les mains ont Ă©tendu les cieux, et donnĂ© la loi Ă leur armĂ©e. EsaĂŻe 46 9 Rappelez-vous les premiĂšres choses, celles des temps anciens ; car je suis Dieu, et il n'y en a point d'autre ; je suis Dieu, et il n'y en a point comme moi ; 10 J'annonce dĂšs le commencement ce qui doit arriver, et longtemps d'avance ce qui n'est pas fait encore ; je dis : Mon dessein tiendra, et j'exĂ©cuterai toute ma volontĂ©. EsaĂŻe 48 12 Ăcoute-moi, ĂŽ Jacob ; IsraĂ«l, que j'ai appelé ; c'est moi, c'est moi qui suis le premier, et je suis aussi le dernier ! 13 Ma main aussi a fondĂ© la terre, et ma droite a Ă©tendu les cieux ; je les appelle, et les voici tous ensemble. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ah ! Seigneur Ăternel, voici, je ne sais point parler ; car je suis un enfant ! JĂ©rĂ©mie 4 10 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! Tu as donc vĂ©ritablement abusĂ© ce peuple et JĂ©rusalem, en disant : Vous aurez la paix ! et l'Ă©pĂ©e a pĂ©nĂ©trĂ© jusqu'Ă l'Ăąme. JĂ©rĂ©mie 10 11 Vous leur direz ainsi : Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre pĂ©riront de dessus la terre, de dessous les cieux ! 12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance ; qui a fondĂ© le monde par sa sagesse ; qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. JĂ©rĂ©mie 14 13 Et je dis : Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, les prophĂštes leur disent : Vous ne verrez point d'Ă©pĂ©e, et vous n'aurez point de famine ; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurĂ©e ! JĂ©rĂ©mie 27 5 J'ai fait la terre, les hommes et les bĂȘtes qui sont sur la terre, par ma grande force et par mon bras Ă©tendu ; et je les donne Ă qui bon me semble. JĂ©rĂ©mie 32 17 Ah ! Seigneur Ăternel ! voici, tu as fait le ciel et la terre, par ta grande puissance et par ton bras Ă©tendu : aucune chose ne te sera difficile. 27 Voici, je suis l'Ăternel, le Dieu de toute chair ; y a-t-il rien qui me soit difficile ? JĂ©rĂ©mie 51 15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance, qui a fondĂ© le monde par sa sagesse, qui a Ă©tendu les cieux par son intelligence. 19 Celui qui est la part de Jacob n'est pas comme elles ; car c'est lui qui a tout formĂ©, et IsraĂ«l est la tribu de son hĂ©ritage. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es. EzĂ©chiel 9 8 Or, comme ils frappaient et que je restais encore, je tombai sur ma face, et m'Ă©criai : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu dĂ©truire tout le reste d'IsraĂ«l, en rĂ©pandant ta fureur sur JĂ©rusalem ? EzĂ©chiel 11 13 Et, comme je prophĂ©tisais, PĂ©latia, fils de BĂ©naja, mourut. Alors je tombai sur la face, et m'Ă©criai Ă haute voix : Ah ! Seigneur, Ăternel, veux-tu anĂ©antir le reste d'IsraĂ«l ? Daniel 2 22 C'est lui qui rĂ©vĂšle les choses profondes et cachĂ©es. Il connaĂźt ce qui est dans les tĂ©nĂšbres, et la lumiĂšre demeure avec lui. Zacharie 12 1 La parole de l'Ăternel prononcĂ©e sur IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel, qui a Ă©tendu les cieux, qui a fondĂ© la terre, et qui a formĂ© l'esprit de l'homme au-dedans de lui : Matthieu 19 26 Et JĂ©sus, les regardant, leur dit : Quant aux hommes, cela est impossible ; mais quant Ă Dieu, toutes choses sont possibles. Luc 1 37 Car rien n'est impossible Ă Dieu. Luc 18 27 Et JĂ©sus leur dit : Ce qui est impossible aux hommes est possible Ă Dieu. Jean 1 1 Au commencement Ă©tait la Parole, la Parole Ă©tait avec Dieu, et la Parole Ă©tait Dieu. 2 Elle Ă©tait au commencement avec Dieu. 3 Toutes choses ont Ă©tĂ© faites par elle, et rien de ce qui a Ă©tĂ© fait, n'a Ă©tĂ© fait sans elle. Actes 7 49 Le ciel est mon trĂŽne, et la terre le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bĂątirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Ma main n'a-t-elle pas fait toutes ces choses ? Actes 14 15 Et disant : O hommes, pourquoi faites-vous cela ? Nous ne sommes que des hommes, sujets aux mĂȘmes infirmitĂ©s que vous. Nous vous annonçons une bonne nouvelle pour que vous vous dĂ©tourniez de ces vanitĂ©s, et que vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Actes 15 18 Toutes les ouvres de Dieu lui sont connues de toute Ă©ternitĂ©. Actes 17 24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, Ă©tant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bĂątis de mains d'hommes. EphĂ©siens 3 9 Et de mettre en Ă©vidence devant tous, quelle est la dispensation du mystĂšre cachĂ© de tout temps en Dieu, qui a créé toutes choses par JĂ©sus-Christ, 10 Afin que la sagesse de Dieu, infiniment diverse, soit maintenant manifestĂ©e par l'Ăglise aux principautĂ©s et aux puissances dans les lieux cĂ©lestes, 11 Selon le dessein qu'il avait formĂ© de tout temps, et qu'il a exĂ©cutĂ© par JĂ©sus-Christ, notre Seigneur, Colossiens 1 15 C'est lui qui est l'image du Dieu invisible, le premier-nĂ© de toutes les crĂ©atures. 16 Car c'est en lui qu'ont Ă©tĂ© créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trĂŽnes, soit les dominations, soit les principautĂ©s, soit les puissances. Tout a Ă©tĂ© créé par lui et pour lui. HĂ©breux 1 2 Nous a parlĂ© en ces derniers temps par son Fils, qu'il a Ă©tabli hĂ©ritier de toutes choses ; par lequel aussi il a fait le monde ; 3 Et qui, Ă©tant la splendeur de sa gloire et l'empreinte de sa personne, et soutenant toutes choses par sa parole puissante, ayant opĂ©rĂ© par lui-mĂȘme la purification de nos pĂ©chĂ©s, s'est assis Ă la droite de la MajestĂ© divine dans les lieux trĂšs hauts ; 10 Et encore : C'est toi, Seigneur, qui as fondĂ© la terre dĂšs le commencement, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains. 11 Ils pĂ©riront, mais tu demeures ; ils vieilliront tous comme un vĂȘtement, 12 Et tu les rouleras comme un manteau ; ils seront changĂ©s, mais toi, tu es le mĂȘme, et tes annĂ©es ne finiront point. Apocalypse 4 11 Seigneur, tu es digne de recevoir la gloire, l'honneur, et la puissance ; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volontĂ© qu'elles existent, et ont Ă©tĂ© créées. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.