TopTV VidĂ©o Enseignement Pierre Drevon - SĂ©rie : Daniel ou survivre en milieu hostile (1) La vie chrĂ©tienne n'est pas facile sur cette terre. Nous sommes en territoire hostile et nous devons faire face à ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 âVoilĂ nos adversaires qui disparaissent ! VoilĂ leurs richesses dĂ©vorĂ©es par le feu !â Segond 1910 VoilĂ nos adversaires anĂ©antis ! VoilĂ leurs richesses dĂ©vorĂ©es par le feu ! Segond 1978 (Colombe) © Celui qui se lĂšve contre nous nâa-t-il pas disparu ? Le feu nâa-t-il pas dĂ©vorĂ© leur profit ? Parole de Vie © Ils disent : âVoilĂ nos ennemis dĂ©truits, le feu a dĂ©vorĂ© leurs biens !â Français Courant © « Eh bien, voilĂ nos ennemis anĂ©antis ! Le feu a dĂ©vorĂ© tout ce quâils ont laissĂ©. » Semeur © « VoilĂ nos adversaires : ils sont anĂ©antis et ce qui restait dâeux le feu lâa dĂ©vorĂ©. » Darby Celui qui s'Ă©levait contre nous n'a-t-il pas Ă©tĂ© retranchĂ©, et le feu n'a-t-il pas dĂ©vorĂ© leur abondance ? Martin Certainement notre Ă©tat n'a point Ă©tĂ© aboli, mais le feu a dĂ©vorĂ© leur excellence. Ostervald "Certainement notre adversaire a Ă©tĂ© dĂ©truit ; le feu a dĂ©vorĂ© ce qui en restait." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś§ÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© VoilĂ 0518 nos adversaires 07009 anĂ©antis 03582 08738 ! VoilĂ leurs richesses 03499 dĂ©vorĂ©es 0398 08804 par le feu 0784 ! 0398 - 'akal manger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0518 - 'im si clauses conditionnelles de situations possibles ou impossibles contextes de serments 0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠03499 - yether un reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠03582 - kachad cacher, dissimuler, dĂ©truire, rendre dĂ©solĂ©, donner un coup de pied (Nifal) ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre effacĂ©, ⊠07009 - qiym adversaire 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠GenĂšse 19 24 ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚ€Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ Job 1 16 ŚąÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖžÖœŚ€Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖŽŚÖŒÖžÖšŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚšÖ·Ś§ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Job 4 7 ŚÖ°ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ŚŚ€ÖčÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Job 8 3 ŚÖ·ÖŚÖ”Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚȘÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś 4 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœÖŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ Job 15 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖșŚ Ö°ŚÖžÖŁ Ś€ÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖČŚšŚÖŒŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚąÖČŚÖžÖŁ Ś€ÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ ŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 30 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚĄÖšŚÖŒŚš Ś ŚÖŽŚ ֌֎ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖčÖœÖŚ Ö·Ś§Ö°ŚȘÖŒŚÖč ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ÖŚÖžŚĄÖŚÖŒŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ Job 20 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ Job 21 27 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚąÖžŚÖ·Ö„Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖčÖœŚĄŚÖŒŚ 28 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś ÖŹŚÖčŚȘ ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖœŚŚŚ Job 22 20 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś§ÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Luc 13 1 ΠαÏáżÏαΜ ÎŽÎ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎœ αáœÏáż· Ïáż· ÎșαÎčÏáż· áŒÏαγγÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż· ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎαλÎčλαίÏÎœ ᜧΜ Ï᜞ αጷΌα Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŒÎčΟΔΜ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎžÏ ÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 2 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎżÎșΔáżÏΔ ᜠÏÎč ÎżáŒ± ÎαλÎčλαáżÎżÎč ÎżáœÏÎżÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»Îżáœ¶ ÏαÏᜰ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ï áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż, ᜠÏÎč ÏαῊÏα ÏΔÏÏΜΞαÏÎčÎœ; 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 4 áŒą áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎżáŒ± ΎΔÎșαοÎșÏᜌ áŒÏâ ÎżáœÏ áŒÏΔÏΔΜ ᜠÏÏÏÎłÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŁÎčλÏᜰΌ Îșα᜶ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜΔΜ αáœÏÎżÏÏ, ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ áœÏΔÎčλÎÏαÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏαÏᜰ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ; 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Luc 17 29 ០ΎáœČ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ ÎáœŒÏ áŒÏ᜞ ΣοΎÏÎŒÏÎœ, áŒÎČÏΔΟΔΜ ÏáżŠÏ Îșα᜶ ΞΔáżÎżÎœ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ Îșα᜶ áŒÏÏλΔÏΔΜ ÏÎŹÎœÏαÏ. 30 ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ áŒÏÏαÎč áŸ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč. 2 Pierre 2 6 Îșα᜶ ÏÏλΔÎčÏ ÎŁÎżÎŽÏÎŒÏÎœ Îșα᜶ ÎÎżÎŒÏÏÏÎ±Ï ÏΔÏÏÏÏÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÏÎżÏáż ÎșαÏÎÎșÏÎčΜΔΜ, áœÏÏΎΔÎčÎłÎŒÎ± ΌΔλλÏÎœÏÏÎœ áŒÏΔÎČÎÏÎčÎœ ÏΔΞΔÎčÎșÏÏ, 7 Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÎáœŒÏ ÎșαÏαÏÎżÎœÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœÏ᜞ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎÏÎŒÏÎœ áŒÎœ áŒÏÎ”Î»ÎłÎ”ÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÏÏÏÎżÏáżÏ áŒÏÏÏÏαÏÎżâ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 âVoilĂ nos adversaires qui disparaissent ! VoilĂ leurs richesses dĂ©vorĂ©es par le feu !â Segond 1910 VoilĂ nos adversaires anĂ©antis ! VoilĂ leurs richesses dĂ©vorĂ©es par le feu ! Segond 1978 (Colombe) © Celui qui se lĂšve contre nous nâa-t-il pas disparu ? Le feu nâa-t-il pas dĂ©vorĂ© leur profit ? Parole de Vie © Ils disent : âVoilĂ nos ennemis dĂ©truits, le feu a dĂ©vorĂ© leurs biens !â Français Courant © « Eh bien, voilĂ nos ennemis anĂ©antis ! Le feu a dĂ©vorĂ© tout ce quâils ont laissĂ©. » Semeur © « VoilĂ nos adversaires : ils sont anĂ©antis et ce qui restait dâeux le feu lâa dĂ©vorĂ©. » Darby Celui qui s'Ă©levait contre nous n'a-t-il pas Ă©tĂ© retranchĂ©, et le feu n'a-t-il pas dĂ©vorĂ© leur abondance ? Martin Certainement notre Ă©tat n'a point Ă©tĂ© aboli, mais le feu a dĂ©vorĂ© leur excellence. Ostervald "Certainement notre adversaire a Ă©tĂ© dĂ©truit ; le feu a dĂ©vorĂ© ce qui en restait." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś§ÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© VoilĂ 0518 nos adversaires 07009 anĂ©antis 03582 08738 ! VoilĂ leurs richesses 03499 dĂ©vorĂ©es 0398 08804 par le feu 0784 ! 0398 - 'akal manger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0518 - 'im si clauses conditionnelles de situations possibles ou impossibles contextes de serments 0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠03499 - yether un reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠03582 - kachad cacher, dissimuler, dĂ©truire, rendre dĂ©solĂ©, donner un coup de pied (Nifal) ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre effacĂ©, ⊠07009 - qiym adversaire 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠GenĂšse 19 24 ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚ€Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ Job 1 16 ŚąÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖžÖœŚ€Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖŽŚÖŒÖžÖšŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚšÖ·Ś§ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Job 4 7 ŚÖ°ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ŚŚ€ÖčÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Job 8 3 ŚÖ·ÖŚÖ”Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚȘÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś 4 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœÖŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ Job 15 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖșŚ Ö°ŚÖžÖŁ Ś€ÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖČŚšŚÖŒŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚąÖČŚÖžÖŁ Ś€ÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ ŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 30 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚĄÖšŚÖŒŚš Ś ŚÖŽŚ ֌֎ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖčÖœÖŚ Ö·Ś§Ö°ŚȘÖŒŚÖč ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ÖŚÖžŚĄÖŚÖŒŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ Job 20 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ Job 21 27 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚąÖžŚÖ·Ö„Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖčÖœŚĄŚÖŒŚ 28 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś ÖŹŚÖčŚȘ ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖœŚŚŚ Job 22 20 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś§ÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Luc 13 1 ΠαÏáżÏαΜ ÎŽÎ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎœ αáœÏáż· Ïáż· ÎșαÎčÏáż· áŒÏαγγÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż· ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎαλÎčλαίÏÎœ ᜧΜ Ï᜞ αጷΌα Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŒÎčΟΔΜ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎžÏ ÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 2 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎżÎșΔáżÏΔ ᜠÏÎč ÎżáŒ± ÎαλÎčλαáżÎżÎč ÎżáœÏÎżÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»Îżáœ¶ ÏαÏᜰ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ï áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż, ᜠÏÎč ÏαῊÏα ÏΔÏÏΜΞαÏÎčÎœ; 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 4 áŒą áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎżáŒ± ΎΔÎșαοÎșÏᜌ áŒÏâ ÎżáœÏ áŒÏΔÏΔΜ ᜠÏÏÏÎłÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŁÎčλÏᜰΌ Îșα᜶ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜΔΜ αáœÏÎżÏÏ, ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ áœÏΔÎčλÎÏαÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏαÏᜰ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ; 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Luc 17 29 ០ΎáœČ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ ÎáœŒÏ áŒÏ᜞ ΣοΎÏÎŒÏÎœ, áŒÎČÏΔΟΔΜ ÏáżŠÏ Îșα᜶ ΞΔáżÎżÎœ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ Îșα᜶ áŒÏÏλΔÏΔΜ ÏÎŹÎœÏαÏ. 30 ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ áŒÏÏαÎč áŸ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč. 2 Pierre 2 6 Îșα᜶ ÏÏλΔÎčÏ ÎŁÎżÎŽÏÎŒÏÎœ Îșα᜶ ÎÎżÎŒÏÏÏÎ±Ï ÏΔÏÏÏÏÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÏÎżÏáż ÎșαÏÎÎșÏÎčΜΔΜ, áœÏÏΎΔÎčÎłÎŒÎ± ΌΔλλÏÎœÏÏÎœ áŒÏΔÎČÎÏÎčÎœ ÏΔΞΔÎčÎșÏÏ, 7 Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÎáœŒÏ ÎșαÏαÏÎżÎœÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœÏ᜞ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎÏÎŒÏÎœ áŒÎœ áŒÏÎ”Î»ÎłÎ”ÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÏÏÏÎżÏáżÏ áŒÏÏÏÏαÏÎżâ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous avez la vie dans la Parole de Dieu ! "Car vous ĂȘtes nĂ©s Ă une vie nouvelle, non dâun homme mortel, mais dâune semence immortelle : la Parole vivante ⊠La PensĂ©e du Jour Job 22.1-30 TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 âVoilĂ nos adversaires qui disparaissent ! VoilĂ leurs richesses dĂ©vorĂ©es par le feu !â Segond 1910 VoilĂ nos adversaires anĂ©antis ! VoilĂ leurs richesses dĂ©vorĂ©es par le feu ! Segond 1978 (Colombe) © Celui qui se lĂšve contre nous nâa-t-il pas disparu ? Le feu nâa-t-il pas dĂ©vorĂ© leur profit ? Parole de Vie © Ils disent : âVoilĂ nos ennemis dĂ©truits, le feu a dĂ©vorĂ© leurs biens !â Français Courant © « Eh bien, voilĂ nos ennemis anĂ©antis ! Le feu a dĂ©vorĂ© tout ce quâils ont laissĂ©. » Semeur © « VoilĂ nos adversaires : ils sont anĂ©antis et ce qui restait dâeux le feu lâa dĂ©vorĂ©. » Darby Celui qui s'Ă©levait contre nous n'a-t-il pas Ă©tĂ© retranchĂ©, et le feu n'a-t-il pas dĂ©vorĂ© leur abondance ? Martin Certainement notre Ă©tat n'a point Ă©tĂ© aboli, mais le feu a dĂ©vorĂ© leur excellence. Ostervald "Certainement notre adversaire a Ă©tĂ© dĂ©truit ; le feu a dĂ©vorĂ© ce qui en restait." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś§ÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© VoilĂ 0518 nos adversaires 07009 anĂ©antis 03582 08738 ! VoilĂ leurs richesses 03499 dĂ©vorĂ©es 0398 08804 par le feu 0784 ! 0398 - 'akal manger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0518 - 'im si clauses conditionnelles de situations possibles ou impossibles contextes de serments 0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠03499 - yether un reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠03582 - kachad cacher, dissimuler, dĂ©truire, rendre dĂ©solĂ©, donner un coup de pied (Nifal) ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre effacĂ©, ⊠07009 - qiym adversaire 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠GenĂšse 19 24 ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚ€Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ Job 1 16 ŚąÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖžÖœŚ€Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖŽŚÖŒÖžÖšŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚšÖ·Ś§ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Job 4 7 ŚÖ°ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ŚŚ€ÖčÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Job 8 3 ŚÖ·ÖŚÖ”Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚȘÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś 4 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœÖŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ Job 15 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖșŚ Ö°ŚÖžÖŁ Ś€ÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖČŚšŚÖŒŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚąÖČŚÖžÖŁ Ś€ÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ ŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 30 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚĄÖšŚÖŒŚš Ś ŚÖŽŚ ֌֎ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖčÖœÖŚ Ö·Ś§Ö°ŚȘÖŒŚÖč ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ÖŚÖžŚĄÖŚÖŒŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ Job 20 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ Job 21 27 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚąÖžŚÖ·Ö„Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖčÖœŚĄŚÖŒŚ 28 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś ÖŹŚÖčŚȘ ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖœŚŚŚ Job 22 20 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś§ÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Luc 13 1 ΠαÏáżÏαΜ ÎŽÎ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎœ αáœÏáż· Ïáż· ÎșαÎčÏáż· áŒÏαγγÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż· ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎαλÎčλαίÏÎœ ᜧΜ Ï᜞ αጷΌα Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŒÎčΟΔΜ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎžÏ ÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 2 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎżÎșΔáżÏΔ ᜠÏÎč ÎżáŒ± ÎαλÎčλαáżÎżÎč ÎżáœÏÎżÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»Îżáœ¶ ÏαÏᜰ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ï áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż, ᜠÏÎč ÏαῊÏα ÏΔÏÏΜΞαÏÎčÎœ; 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 4 áŒą áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎżáŒ± ΎΔÎșαοÎșÏᜌ áŒÏâ ÎżáœÏ áŒÏΔÏΔΜ ᜠÏÏÏÎłÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŁÎčλÏᜰΌ Îșα᜶ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜΔΜ αáœÏÎżÏÏ, ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ áœÏΔÎčλÎÏαÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏαÏᜰ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ; 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Luc 17 29 ០ΎáœČ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ ÎáœŒÏ áŒÏ᜞ ΣοΎÏÎŒÏÎœ, áŒÎČÏΔΟΔΜ ÏáżŠÏ Îșα᜶ ΞΔáżÎżÎœ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ Îșα᜶ áŒÏÏλΔÏΔΜ ÏÎŹÎœÏαÏ. 30 ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ áŒÏÏαÎč áŸ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč. 2 Pierre 2 6 Îșα᜶ ÏÏλΔÎčÏ ÎŁÎżÎŽÏÎŒÏÎœ Îșα᜶ ÎÎżÎŒÏÏÏÎ±Ï ÏΔÏÏÏÏÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÏÎżÏáż ÎșαÏÎÎșÏÎčΜΔΜ, áœÏÏΎΔÎčÎłÎŒÎ± ΌΔλλÏÎœÏÏÎœ áŒÏΔÎČÎÏÎčÎœ ÏΔΞΔÎčÎșÏÏ, 7 Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÎáœŒÏ ÎșαÏαÏÎżÎœÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœÏ᜞ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎÏÎŒÏÎœ áŒÎœ áŒÏÎ”Î»ÎłÎ”ÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÏÏÏÎżÏáżÏ áŒÏÏÏÏαÏÎżâ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopMessages Message texte La pluie du printemps Cantique des Cantiques 2 : 10 (Semeur) 10 LĂšve-toi mon amie, viens donc ma belle, 11 Car lâhiver est passĂ© ⊠Myriam Medina Job 15.1-33 Segond 21 âVoilĂ nos adversaires qui disparaissent ! VoilĂ leurs richesses dĂ©vorĂ©es par le feu !â Segond 1910 VoilĂ nos adversaires anĂ©antis ! VoilĂ leurs richesses dĂ©vorĂ©es par le feu ! Segond 1978 (Colombe) © Celui qui se lĂšve contre nous nâa-t-il pas disparu ? Le feu nâa-t-il pas dĂ©vorĂ© leur profit ? Parole de Vie © Ils disent : âVoilĂ nos ennemis dĂ©truits, le feu a dĂ©vorĂ© leurs biens !â Français Courant © « Eh bien, voilĂ nos ennemis anĂ©antis ! Le feu a dĂ©vorĂ© tout ce quâils ont laissĂ©. » Semeur © « VoilĂ nos adversaires : ils sont anĂ©antis et ce qui restait dâeux le feu lâa dĂ©vorĂ©. » Darby Celui qui s'Ă©levait contre nous n'a-t-il pas Ă©tĂ© retranchĂ©, et le feu n'a-t-il pas dĂ©vorĂ© leur abondance ? Martin Certainement notre Ă©tat n'a point Ă©tĂ© aboli, mais le feu a dĂ©vorĂ© leur excellence. Ostervald "Certainement notre adversaire a Ă©tĂ© dĂ©truit ; le feu a dĂ©vorĂ© ce qui en restait." HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś§ÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ World English Bible saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© VoilĂ 0518 nos adversaires 07009 anĂ©antis 03582 08738 ! VoilĂ leurs richesses 03499 dĂ©vorĂ©es 0398 08804 par le feu 0784 ! 0398 - 'akal manger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0518 - 'im si clauses conditionnelles de situations possibles ou impossibles contextes de serments 0784 - 'esh feu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠03499 - yether un reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠03582 - kachad cacher, dissimuler, dĂ©truire, rendre dĂ©solĂ©, donner un coup de pied (Nifal) ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre effacĂ©, ⊠07009 - qiym adversaire 08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB « Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠GenĂšse 19 24 ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖČŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚ€Ö°ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚÖŽŚŚ Job 1 16 ŚąÖŁŚÖčŚ Ś ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖź ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ַŚšÖ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ Ś ÖžÖœŚ€Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Śš ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒÖčÖŚŚ ŚÖŒŚÖ·Ś ֌ְŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚÖŽŚÖŒÖžÖšŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚšÖ·Ś§ÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžÖœŚÖ°Ś Job 4 7 ŚÖ°ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖŁŚÖŒŚ Ś ÖžŚ§ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ŚŚ€ÖčÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚŚÖŒŚ Job 8 3 ŚÖ·ÖŚÖ”Ś ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ·ÖŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖ”ÖœŚȘÖŸŚŠÖ¶ÖœŚÖ¶Ś§Ś 4 ŚÖŽŚÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶Ö„ŚŚÖž ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœÖŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖœŚŚ Job 15 5 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚŁ ŚąÖČŚÖșŚ Ö°ŚÖžÖŁ Ś€ÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ÖŚȘÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖŁŚÖčŚ ŚąÖČŚšŚÖŒŚÖŽÖœŚŚŚ 6 ŚÖ·ŚšÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚąÖČŚÖžÖŁ Ś€ÖŽÖŁŚŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚąÖČŚ ŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚÖ°Ś 30 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚĄÖšŚÖŒŚš Ś ŚÖŽŚ ֌֎ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖčÖœÖŚ Ö·Ś§Ö°ŚȘÖŒŚÖč ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ÖŚÖžŚĄÖŚÖŒŚš ŚÖŒÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ Job 20 18 ŚÖ”Ś©ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžÖŚÖžŚą ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚŚÖŒŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚĄŚ 19 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚšÖŽÖŚŠÖŒÖ·Ś„ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ö„ŚÖŽŚȘ ŚÖŒÖžÖŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚÖ¶Ś Ö”ÖœŚŚÖŒŚ 26 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ°Öź ŚÖžŚÖȘŚÖŒŚ ŚÖŽŚŠÖ°Ś€ÖŒÖ«ŚÖŒŚ ÖžÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ°ÖŚÖžŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ Ö»Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚšÖ·Śą Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖœŚÖčŚ Job 21 27 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖŚÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚąÖžŚÖ·Ö„Ś ŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖčÖœŚĄŚÖŒŚ 28 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś ÖŹŚÖčŚȘ ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖœŚŚŚ Job 22 20 ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖŁŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś§ÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ÖŚÖŽŚȘÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Luc 13 1 ΠαÏáżÏαΜ ÎŽÎ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎœ αáœÏáż· Ïáż· ÎșαÎčÏáż· áŒÏαγγÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż· ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ ÎαλÎčλαίÏÎœ ᜧΜ Ï᜞ αጷΌα Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŒÎčΟΔΜ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎžÏ ÏÎčáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. 2 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎżÎșΔáżÏΔ ᜠÏÎč ÎżáŒ± ÎαλÎčλαáżÎżÎč ÎżáœÏÎżÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏÎ»Îżáœ¶ ÏαÏᜰ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ï áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż, ᜠÏÎč ÏαῊÏα ÏΔÏÏΜΞαÏÎčÎœ; 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 4 áŒą áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎżáŒ± ΎΔÎșαοÎșÏᜌ áŒÏâ ÎżáœÏ áŒÏΔÏΔΜ ᜠÏÏÏÎłÎżÏ áŒÎœ Ïáż· ÎŁÎčλÏᜰΌ Îșα᜶ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜΔΜ αáœÏÎżÏÏ, ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ áœÏΔÎčλÎÏαÎč áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏαÏᜰ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Ï ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒžÎ”ÏÎżÏ ÏÎ±Î»ÎźÎŒ; 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Luc 17 29 ០ΎáœČ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Îœ ÎáœŒÏ áŒÏ᜞ ΣοΎÏÎŒÏÎœ, áŒÎČÏΔΟΔΜ ÏáżŠÏ Îșα᜶ ΞΔáżÎżÎœ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ Îșα᜶ áŒÏÏλΔÏΔΜ ÏÎŹÎœÏαÏ. 30 ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ áŒÏÏαÎč áŸ áŒĄÎŒÎÏáŸł áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎșαλÏÏÏΔÏαÎč. 2 Pierre 2 6 Îșα᜶ ÏÏλΔÎčÏ ÎŁÎżÎŽÏÎŒÏÎœ Îșα᜶ ÎÎżÎŒÏÏÏÎ±Ï ÏΔÏÏÏÏÎ±Ï ÎșαÏαÏÏÏÎżÏáż ÎșαÏÎÎșÏÎčΜΔΜ, áœÏÏΎΔÎčÎłÎŒÎ± ΌΔλλÏÎœÏÏÎœ áŒÏΔÎČÎÏÎčÎœ ÏΔΞΔÎčÎșÏÏ, 7 Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÎáœŒÏ ÎșαÏαÏÎżÎœÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœÏ᜞ ÏáżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎžÎÏÎŒÏÎœ áŒÎœ áŒÏÎ”Î»ÎłÎ”ÎŻáŸł áŒÎœÎ±ÏÏÏÎżÏáżÏ áŒÏÏÏÏαÏÎżâ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !