Job 24

    • 1

      1 à 12 Première série.

      Des temps r√©serv√©s. Les v√©ritables amis de Dieu soupirent apr√®s le temps o√Ļ la justice r√©gnera sur la terre¬†; mais ces jours n'arrivent pas.

      2

      On d√©place les bornes : d√©lit particuli√®rement grave dans un pays agricole o√Ļ l'on tient avec un soin jaloux √† la propri√©t√©

      On le fait pa√ģtre. On pousse l'audace jusqu'√† mener pa√ģtre ouvertement des bestiaux vol√©s.

      3

      3 et 4 Actes de l√Ęchet√©.

      5

      5 à 8 Ces misérables, qui ne peuvent se défendre et se faire rendre leurs biens, vivent comme des parias.

      9

      Ce verset revient aux agissements des m√©chants (versets 2 et 4). Non contents de mettre la main sur le maigre avoir des pauvres, ils s'attaquent √† leurs personnes et leur √ītent leur libert√©.

      10

      Ceux-ci : l'orphelin et les malheureux du verset 9.

      Affamés, ils portent des gerbes. C'est le comble de la souffrance : ces esclaves sont obligés de porter du blé dont jamais ils ne peuvent se rassasier.

      12

      Des mourants : Nous traduisons ainsi en lisant méthim au lieu de methim (hommes).

      13

      13 à 25 Crimes d'un autre genre, mais également impunis.

      15

      Un voile sur sa figure, ou un masque. Bien qu'opérant de nuit, il craint encore, d'être reconnu.

      17

      Ils redoutent la lumière autant qu'en général on redoute la nuit.

      18

      18 √† 21 Ces quatre versets √©tonnent. Il semble que Job devrait dire au contraire que les m√©chants ne sont pas punis, ce qu'il dira effectivement versets 22 √† 25. Veut-il montrer ironiquement qu'il sait, quand il lui pla√ģt, d√©peindre le sort fatal des m√©chants aussi bien que l'ont fait ses interlocuteurs¬†? La chose est douteuse. D'autres, avec quelques anciennes traductions, prennent ces versets comme un vŇďu : Qu'il soit emport√©... Que sa part sur la terre soit maudite¬†! VŇďux auxquels la r√©alit√© ne r√©pond pas (versets 22 √† 24). Mais cette traduction ne se justifie pas. D'autres enfin pensent que ces versets faisaient primitivement partie du discours de Bildad, qui ne se compose que de quelques lignes (chapitre 25), ou de celui de Tsophar qui a peut-√™tre enti√®rement disparu.

      Sa part : ses propriétés.

      19

      Le s√©jour des morts entra√ģne et attire √† lui les p√©cheurs aussi rapidement que la neige fond sous l'action de la chaleur.

      20

      Le crime, pour le criminel.

      21

      L√Ęchet√© : d√©pouiller une femme qui n'a pas de fils pour prendre sa d√©fense.

      22

      22 à 25 Ici nous rentrons dans le courant des idées de Job : ces méchants, ou bien meurent sans souffrance, ou bien quittent cette terre rassasiés d'heureux jours.

      23

      Ses yeux reposent avec satisfaction sur leurs voies.

      24

      Ils ont disparu, doucement.

Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.