TopMessages Message texte Jésus et la nature… Jésus dit : "Regardez les oiseaux du ciel", "Considérez comment croissent les lis des champs" ( Matthieu 6/25 à 34). … Albert Leblond Job 37.1-24 TopMessages Message texte Rechargez vos batteries " Tu vois, j’allais à la plage entre midi et deux, et là, je rechargeais mes batteries . Tu comprends, … Servane Pruvost Job 37.1-24 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Avocat ou témoin ? La lecture du jour, bonjour ! J'espère que tu vas bien ce matin et que tu as lu Job 35, … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 35.1-24 Segond 21 Du nord survient une lumière dorée : Dieu s’entoure d’une splendeur redoutable. Segond 1910 Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! Segond 1978 (Colombe) © Et du nord survient une lueur dorée. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! Parole de Vie © Une lumière dorée arrive du nord, Dieu est entouré d’une clarté impressionnante. Français Courant © La lumière dorée arrive par le nord, autour de Dieu rayonne un éclat redoutable. Semeur © Du septentrion vient une lueur dorée, autour de Dieu rayonne un éclat redoutable. Darby L'or vient du nord ; -par devers +Dieu est la majesté terrible. Martin [Et que le temps qui reluit comme] l'or, est venu du Septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. Ostervald Quand une lueur d'or vient du septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. Hébreu / Grec - Texte original © מִ֭צָּפוֹן זָהָ֣ב יֶֽאֱתֶ֑ה עַל־אֱ֝ל֗וֹהַּ נ֣וֹרָא הֽוֹד׃ World English Bible Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Ce verset est obscur. Le sens le plus probable est celui-ci : On peut bien tirer de l'or des mines, dont plusieurs se trouvent dans les hautes montagnes du Nord (26.7, note), mais on ne saurait sonder la nature de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le septentrion 06828 le rend 0857 08799 éclatant comme l’or 02091. Oh ! que la majesté 01935 de Dieu 0433 est redoutable 03372 08737 ! 0433 - 'elowahhDieu faux dieu usité principalement en poésie, pour désigner le vrai Dieu 0857 - 'athahvenir, arriver, survenir, s'en aller, passer (pour hommes, temps, bêtes), calamité amener (Hiphil) apporter 01935 - howdsplendeur, majesté (de Dieu), vigueur, beauté, royal 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 03372 - yare'craindre, révérer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, être … 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait même la … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 11 A toi, Éternel, est la grandeur, et la force, et la gloire, et la splendeur, et la majesté ; car tout, dans les cieux et sur la terre, est à toi. A toi, Éternel, est le royaume et l'élévation, comme Chef sur toutes choses ; Job 37 22 L'or vient du nord ; -par devers +Dieu est la majesté terrible. Job 40 10 (40 : 5) Pare-toi, je te prie, de grandeur et de magnificence ; revêts-toi de majesté et de gloire ! Psaumes 29 4 La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est magnifique. Psaumes 66 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible dans ses actes envers les fils des hommes. Psaumes 68 7 O Dieu ! quand tu sortis devant ton peuple, quand tu marchas dans le désert, (Sélah) 8 La terre trembla ; les cieux aussi distillèrent des eaux devant Dieu, ce Sinaï trembla devant Dieu, le Dieu d'Israël. Psaumes 76 12 Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre. Psaumes 93 1 L'Éternel règne, il s'est revêtu de majesté ; l'Éternel s'est revêtu, il s'est ceint de force : aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Psaumes 104 1 Mon âme, bénis l'Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence ! Psaumes 145 5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux. Proverbes 25 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignés, une langue qui médit en secret. Esaïe 2 10 Entre dans le rocher, et cache-toi dans la poussière, de devant la terreur de l'Éternel et de devant la magnificence de sa majesté. 19 Et on entrera dans les cavernes des rochers, et dans les trous de la terre, de devant la terreur de l'Éternel, et de devant la magnificence de sa majesté, quand il se lèvera pour frapper d'épouvante la terre. Michée 5 4 Et il se tiendra et paîtra son troupeau avec la force de l'Éternel, dans la majesté du nom de l'Éternel, son Dieu. Et ils habiteront en sûreté, car maintenant il sera grand jusqu'aux bouts de la terre. Nahum 1 3 L'Éternel est lent à la colère et grand en puissance, et il ne tiendra nullement le coupable pour innocent. L'Éternel, -son chemin est dans le tourbillon et dans la tempête, et la nue est la poussière de ses pieds. Habacuc 3 3 Dieu vint de Théman, et le Saint, de la montagne de Paran. Sélah. Sa magnificence couvre les cieux, et sa louange remplit la terre ; 4 Et sa splendeur était comme la lumière : des rayons lui jaillissaient de la main ; et là se cachait sa force. 5 La peste marchait devant lui, et une flamme ardente sortait sous ses pas. 6 Il se tint là et mesura la terre, il regarda et mit en déroute les nations ; Et les montagnes antiques furent brisées en éclats, les collines éternelles s'affaissèrent. Ses voies sont éternelles. 7 Je vis les tentes de Cushan dans l'affliction ; les tentures du pays de Madian tremblèrent. 8 Est-ce contre les rivières que s'irrita l'Éternel ? ou contre les rivières que fut ta colère ? contre la mer, ta fureur, que tu fusses monté sur tes chevaux, sur tes chars de salut ? 9 Ton arc était mis à nu,... les verges de jugement jurées par ta parole. Sélah. Tu fendis la terre par des rivières. 10 Les montagnes te virent, elles tremblèrent ; des torrents d'eau passèrent, l'abîme fit retentir sa voix ; il leva ses mains en haut. 11 Le soleil, la lune, s'arrêtèrent dans leur demeure à la lumière de tes flèches qui volaient, à la splendeur de l'éclair de ta lance. 12 Tu parcourus le pays avec indignation, tu foulas les nations avec colère. 13 Tu sortis pour le salut de ton peuple, pour le salut de ton oint ; tu brisas le faîte de la maison du méchant, mettant à nu les fondements jusqu'au cou. Sélah. 14 Tu transperças de ses propres traits la tête de ses chefs : ils arrivaient comme un tourbillon pour me disperser, leur joie était comme de dévorer l'affligé en secret. 15 Tu traversas la mer avec tes chevaux, l'amas de grandes eaux. 16 J'entendis, et mes entrailles tremblèrent ; à la voix que j'ouïs mes lèvres frémirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-même, pour que j'eusse du repos au jour de la détresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. 17 Car le figuier ne fleurira pas, et il n'y aura point de produit dans les vignes ; le travail de l'olivier mentira, et les campagnes ne produiront pas de nourriture ; les brebis manqueront dans le parc, et il n'y aura pas de boeufs dans les étables ; 18 Mais moi, je me réjouirai en l'Éternel, je m'égayerai dans le Dieu de mon salut. 19 L'Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rendra mes pieds pareils à ceux biches, et il me fera marcher sur mes lieux élevés. Au chef de musique. Sur Neguinoth. Hébreux 1 3 qui, étant le resplendissement de sa gloire et l'empreinte de sa substance, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, ayant fait par lui-même la purification des péchés, s'est assis à la droite de la majesté dans les hauts lieux ; Hébreux 12 29 Car aussi notre Dieu est un feu consumant. Jude 1 25 au seul Dieu, notre Sauveur, par notre seigneur Jésus Christ, gloire, majesté, force et pouvoir, dès avant tout siècle, et maintenant, et pour tous les siècles ! Amen. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Rechargez vos batteries " Tu vois, j’allais à la plage entre midi et deux, et là, je rechargeais mes batteries . Tu comprends, … Servane Pruvost Job 37.1-24 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Avocat ou témoin ? La lecture du jour, bonjour ! J'espère que tu vas bien ce matin et que tu as lu Job 35, … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 35.1-24 Segond 21 Du nord survient une lumière dorée : Dieu s’entoure d’une splendeur redoutable. Segond 1910 Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! Segond 1978 (Colombe) © Et du nord survient une lueur dorée. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! Parole de Vie © Une lumière dorée arrive du nord, Dieu est entouré d’une clarté impressionnante. Français Courant © La lumière dorée arrive par le nord, autour de Dieu rayonne un éclat redoutable. Semeur © Du septentrion vient une lueur dorée, autour de Dieu rayonne un éclat redoutable. Darby L'or vient du nord ; -par devers +Dieu est la majesté terrible. Martin [Et que le temps qui reluit comme] l'or, est venu du Septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. Ostervald Quand une lueur d'or vient du septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. Hébreu / Grec - Texte original © מִ֭צָּפוֹן זָהָ֣ב יֶֽאֱתֶ֑ה עַל־אֱ֝ל֗וֹהַּ נ֣וֹרָא הֽוֹד׃ World English Bible Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Ce verset est obscur. Le sens le plus probable est celui-ci : On peut bien tirer de l'or des mines, dont plusieurs se trouvent dans les hautes montagnes du Nord (26.7, note), mais on ne saurait sonder la nature de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le septentrion 06828 le rend 0857 08799 éclatant comme l’or 02091. Oh ! que la majesté 01935 de Dieu 0433 est redoutable 03372 08737 ! 0433 - 'elowahhDieu faux dieu usité principalement en poésie, pour désigner le vrai Dieu 0857 - 'athahvenir, arriver, survenir, s'en aller, passer (pour hommes, temps, bêtes), calamité amener (Hiphil) apporter 01935 - howdsplendeur, majesté (de Dieu), vigueur, beauté, royal 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 03372 - yare'craindre, révérer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, être … 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait même la … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 11 A toi, Éternel, est la grandeur, et la force, et la gloire, et la splendeur, et la majesté ; car tout, dans les cieux et sur la terre, est à toi. A toi, Éternel, est le royaume et l'élévation, comme Chef sur toutes choses ; Job 37 22 L'or vient du nord ; -par devers +Dieu est la majesté terrible. Job 40 10 (40 : 5) Pare-toi, je te prie, de grandeur et de magnificence ; revêts-toi de majesté et de gloire ! Psaumes 29 4 La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est magnifique. Psaumes 66 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible dans ses actes envers les fils des hommes. Psaumes 68 7 O Dieu ! quand tu sortis devant ton peuple, quand tu marchas dans le désert, (Sélah) 8 La terre trembla ; les cieux aussi distillèrent des eaux devant Dieu, ce Sinaï trembla devant Dieu, le Dieu d'Israël. Psaumes 76 12 Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre. Psaumes 93 1 L'Éternel règne, il s'est revêtu de majesté ; l'Éternel s'est revêtu, il s'est ceint de force : aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Psaumes 104 1 Mon âme, bénis l'Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence ! Psaumes 145 5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux. Proverbes 25 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignés, une langue qui médit en secret. Esaïe 2 10 Entre dans le rocher, et cache-toi dans la poussière, de devant la terreur de l'Éternel et de devant la magnificence de sa majesté. 19 Et on entrera dans les cavernes des rochers, et dans les trous de la terre, de devant la terreur de l'Éternel, et de devant la magnificence de sa majesté, quand il se lèvera pour frapper d'épouvante la terre. Michée 5 4 Et il se tiendra et paîtra son troupeau avec la force de l'Éternel, dans la majesté du nom de l'Éternel, son Dieu. Et ils habiteront en sûreté, car maintenant il sera grand jusqu'aux bouts de la terre. Nahum 1 3 L'Éternel est lent à la colère et grand en puissance, et il ne tiendra nullement le coupable pour innocent. L'Éternel, -son chemin est dans le tourbillon et dans la tempête, et la nue est la poussière de ses pieds. Habacuc 3 3 Dieu vint de Théman, et le Saint, de la montagne de Paran. Sélah. Sa magnificence couvre les cieux, et sa louange remplit la terre ; 4 Et sa splendeur était comme la lumière : des rayons lui jaillissaient de la main ; et là se cachait sa force. 5 La peste marchait devant lui, et une flamme ardente sortait sous ses pas. 6 Il se tint là et mesura la terre, il regarda et mit en déroute les nations ; Et les montagnes antiques furent brisées en éclats, les collines éternelles s'affaissèrent. Ses voies sont éternelles. 7 Je vis les tentes de Cushan dans l'affliction ; les tentures du pays de Madian tremblèrent. 8 Est-ce contre les rivières que s'irrita l'Éternel ? ou contre les rivières que fut ta colère ? contre la mer, ta fureur, que tu fusses monté sur tes chevaux, sur tes chars de salut ? 9 Ton arc était mis à nu,... les verges de jugement jurées par ta parole. Sélah. Tu fendis la terre par des rivières. 10 Les montagnes te virent, elles tremblèrent ; des torrents d'eau passèrent, l'abîme fit retentir sa voix ; il leva ses mains en haut. 11 Le soleil, la lune, s'arrêtèrent dans leur demeure à la lumière de tes flèches qui volaient, à la splendeur de l'éclair de ta lance. 12 Tu parcourus le pays avec indignation, tu foulas les nations avec colère. 13 Tu sortis pour le salut de ton peuple, pour le salut de ton oint ; tu brisas le faîte de la maison du méchant, mettant à nu les fondements jusqu'au cou. Sélah. 14 Tu transperças de ses propres traits la tête de ses chefs : ils arrivaient comme un tourbillon pour me disperser, leur joie était comme de dévorer l'affligé en secret. 15 Tu traversas la mer avec tes chevaux, l'amas de grandes eaux. 16 J'entendis, et mes entrailles tremblèrent ; à la voix que j'ouïs mes lèvres frémirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-même, pour que j'eusse du repos au jour de la détresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. 17 Car le figuier ne fleurira pas, et il n'y aura point de produit dans les vignes ; le travail de l'olivier mentira, et les campagnes ne produiront pas de nourriture ; les brebis manqueront dans le parc, et il n'y aura pas de boeufs dans les étables ; 18 Mais moi, je me réjouirai en l'Éternel, je m'égayerai dans le Dieu de mon salut. 19 L'Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rendra mes pieds pareils à ceux biches, et il me fera marcher sur mes lieux élevés. Au chef de musique. Sur Neguinoth. Hébreux 1 3 qui, étant le resplendissement de sa gloire et l'empreinte de sa substance, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, ayant fait par lui-même la purification des péchés, s'est assis à la droite de la majesté dans les hauts lieux ; Hébreux 12 29 Car aussi notre Dieu est un feu consumant. Jude 1 25 au seul Dieu, notre Sauveur, par notre seigneur Jésus Christ, gloire, majesté, force et pouvoir, dès avant tout siècle, et maintenant, et pour tous les siècles ! Amen. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Avocat ou témoin ? La lecture du jour, bonjour ! J'espère que tu vas bien ce matin et que tu as lu Job 35, … Quoi d'neuf Pasteur ? Job 35.1-24 Segond 21 Du nord survient une lumière dorée : Dieu s’entoure d’une splendeur redoutable. Segond 1910 Le septentrion le rend éclatant comme l'or. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! Segond 1978 (Colombe) © Et du nord survient une lueur dorée. Oh ! que la majesté de Dieu est redoutable ! Parole de Vie © Une lumière dorée arrive du nord, Dieu est entouré d’une clarté impressionnante. Français Courant © La lumière dorée arrive par le nord, autour de Dieu rayonne un éclat redoutable. Semeur © Du septentrion vient une lueur dorée, autour de Dieu rayonne un éclat redoutable. Darby L'or vient du nord ; -par devers +Dieu est la majesté terrible. Martin [Et que le temps qui reluit comme] l'or, est venu du Septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. Ostervald Quand une lueur d'or vient du septentrion. Il y a en Dieu une majesté redoutable. Hébreu / Grec - Texte original © מִ֭צָּפוֹן זָהָ֣ב יֶֽאֱתֶ֑ה עַל־אֱ֝ל֗וֹהַּ נ֣וֹרָא הֽוֹד׃ World English Bible Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Ce verset est obscur. Le sens le plus probable est celui-ci : On peut bien tirer de l'or des mines, dont plusieurs se trouvent dans les hautes montagnes du Nord (26.7, note), mais on ne saurait sonder la nature de Dieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le septentrion 06828 le rend 0857 08799 éclatant comme l’or 02091. Oh ! que la majesté 01935 de Dieu 0433 est redoutable 03372 08737 ! 0433 - 'elowahhDieu faux dieu usité principalement en poésie, pour désigner le vrai Dieu 0857 - 'athahvenir, arriver, survenir, s'en aller, passer (pour hommes, temps, bêtes), calamité amener (Hiphil) apporter 01935 - howdsplendeur, majesté (de Dieu), vigueur, beauté, royal 02091 - zahabor comme métal précieux comme mesure de poids éclat, splendeur (fig.) 03372 - yare'craindre, révérer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, être … 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracées... Rien, je … LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait même la … PROPHÈTE 6.VI Les trois grands siècles de la prophétie. Nous avons vu ce qu'était le milieu d'où le prophétisme est sorti … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Chroniques 29 11 A toi, Éternel, est la grandeur, et la force, et la gloire, et la splendeur, et la majesté ; car tout, dans les cieux et sur la terre, est à toi. A toi, Éternel, est le royaume et l'élévation, comme Chef sur toutes choses ; Job 37 22 L'or vient du nord ; -par devers +Dieu est la majesté terrible. Job 40 10 (40 : 5) Pare-toi, je te prie, de grandeur et de magnificence ; revêts-toi de majesté et de gloire ! Psaumes 29 4 La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est magnifique. Psaumes 66 5 Venez, et voyez les oeuvres de Dieu : il est terrible dans ses actes envers les fils des hommes. Psaumes 68 7 O Dieu ! quand tu sortis devant ton peuple, quand tu marchas dans le désert, (Sélah) 8 La terre trembla ; les cieux aussi distillèrent des eaux devant Dieu, ce Sinaï trembla devant Dieu, le Dieu d'Israël. Psaumes 76 12 Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre. Psaumes 93 1 L'Éternel règne, il s'est revêtu de majesté ; l'Éternel s'est revêtu, il s'est ceint de force : aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Psaumes 104 1 Mon âme, bénis l'Éternel ! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence ! Psaumes 145 5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux. Proverbes 25 23 Le vent du nord enfante les averses ; et les visages indignés, une langue qui médit en secret. Esaïe 2 10 Entre dans le rocher, et cache-toi dans la poussière, de devant la terreur de l'Éternel et de devant la magnificence de sa majesté. 19 Et on entrera dans les cavernes des rochers, et dans les trous de la terre, de devant la terreur de l'Éternel, et de devant la magnificence de sa majesté, quand il se lèvera pour frapper d'épouvante la terre. Michée 5 4 Et il se tiendra et paîtra son troupeau avec la force de l'Éternel, dans la majesté du nom de l'Éternel, son Dieu. Et ils habiteront en sûreté, car maintenant il sera grand jusqu'aux bouts de la terre. Nahum 1 3 L'Éternel est lent à la colère et grand en puissance, et il ne tiendra nullement le coupable pour innocent. L'Éternel, -son chemin est dans le tourbillon et dans la tempête, et la nue est la poussière de ses pieds. Habacuc 3 3 Dieu vint de Théman, et le Saint, de la montagne de Paran. Sélah. Sa magnificence couvre les cieux, et sa louange remplit la terre ; 4 Et sa splendeur était comme la lumière : des rayons lui jaillissaient de la main ; et là se cachait sa force. 5 La peste marchait devant lui, et une flamme ardente sortait sous ses pas. 6 Il se tint là et mesura la terre, il regarda et mit en déroute les nations ; Et les montagnes antiques furent brisées en éclats, les collines éternelles s'affaissèrent. Ses voies sont éternelles. 7 Je vis les tentes de Cushan dans l'affliction ; les tentures du pays de Madian tremblèrent. 8 Est-ce contre les rivières que s'irrita l'Éternel ? ou contre les rivières que fut ta colère ? contre la mer, ta fureur, que tu fusses monté sur tes chevaux, sur tes chars de salut ? 9 Ton arc était mis à nu,... les verges de jugement jurées par ta parole. Sélah. Tu fendis la terre par des rivières. 10 Les montagnes te virent, elles tremblèrent ; des torrents d'eau passèrent, l'abîme fit retentir sa voix ; il leva ses mains en haut. 11 Le soleil, la lune, s'arrêtèrent dans leur demeure à la lumière de tes flèches qui volaient, à la splendeur de l'éclair de ta lance. 12 Tu parcourus le pays avec indignation, tu foulas les nations avec colère. 13 Tu sortis pour le salut de ton peuple, pour le salut de ton oint ; tu brisas le faîte de la maison du méchant, mettant à nu les fondements jusqu'au cou. Sélah. 14 Tu transperças de ses propres traits la tête de ses chefs : ils arrivaient comme un tourbillon pour me disperser, leur joie était comme de dévorer l'affligé en secret. 15 Tu traversas la mer avec tes chevaux, l'amas de grandes eaux. 16 J'entendis, et mes entrailles tremblèrent ; à la voix que j'ouïs mes lèvres frémirent, la pourriture entra dans mes os, et je tremblai sous moi-même, pour que j'eusse du repos au jour de la détresse, quand montera contre le peuple celui qui l'assaillira. 17 Car le figuier ne fleurira pas, et il n'y aura point de produit dans les vignes ; le travail de l'olivier mentira, et les campagnes ne produiront pas de nourriture ; les brebis manqueront dans le parc, et il n'y aura pas de boeufs dans les étables ; 18 Mais moi, je me réjouirai en l'Éternel, je m'égayerai dans le Dieu de mon salut. 19 L'Éternel, le Seigneur, est ma force ; il rendra mes pieds pareils à ceux biches, et il me fera marcher sur mes lieux élevés. Au chef de musique. Sur Neguinoth. Hébreux 1 3 qui, étant le resplendissement de sa gloire et l'empreinte de sa substance, et soutenant toutes choses par la parole de sa puissance, ayant fait par lui-même la purification des péchés, s'est assis à la droite de la majesté dans les hauts lieux ; Hébreux 12 29 Car aussi notre Dieu est un feu consumant. Jude 1 25 au seul Dieu, notre Sauveur, par notre seigneur Jésus Christ, gloire, majesté, force et pouvoir, dès avant tout siècle, et maintenant, et pour tous les siècles ! Amen. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.