La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu exauce mĂȘme des priĂšres bancales ! Soleil, arrĂȘte toi sur Gabaon et toi, lune, sur la vallĂ©e dâAjalon ! JosuĂ© 10.12 Bien des siĂšcles plus tard, ⊠Elisabeth Dugas JosuĂ© 10.13 TopMessages Message texte Dis papa, est-ce que tu peux Ă©teindre le soleil sâil te plaĂźt ? Un matin, au petit dĂ©jeuner, ma petite fille clignait des yeux, un rayon de soleil taquinait son regard⊠Soudain, elle ⊠Delphine G. JosuĂ© 10.13 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©rite-on dâentrer en alliance avec Dieu? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0856 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 10.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La puissance et les bienfaits de l'engagement (2Ăšme partie) Aujourdâhui, nos engagements sont malmenĂ©s et deviennent de plus en plus fragiles ! Dans la 2Ăšme partie de ce message, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 10.7-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Victoire - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 20 - JosuĂ© 10.5-15 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Victoire Texte Biblique : JosueÌ 10.5-15 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M JosuĂ© 10.5-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 27 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Violence Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Matthieu Combe SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) Culte ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Violence Message du culte du dimanche 27 Novembre 2022 Lecture : JosuĂ© 10 (Version NFC) Message apportĂ© par ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o BibleProject français JosuĂ© - SynthĂšse Le livre de JosuĂ© Le livre de JosuĂ© reprend juste aprĂšs la mort de MoĂŻse, au moment oĂč IsraĂ«l s'apprĂȘte ⊠BibleProject français JosuĂ© 10.1-43 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis papa, est-ce que tu peux Ă©teindre le soleil sâil te plaĂźt ? Un matin, au petit dĂ©jeuner, ma petite fille clignait des yeux, un rayon de soleil taquinait son regard⊠Soudain, elle ⊠Delphine G. JosuĂ© 10.13 TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©rite-on dâentrer en alliance avec Dieu? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0856 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 10.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La puissance et les bienfaits de l'engagement (2Ăšme partie) Aujourdâhui, nos engagements sont malmenĂ©s et deviennent de plus en plus fragiles ! Dans la 2Ăšme partie de ce message, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 10.7-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Victoire - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 20 - JosuĂ© 10.5-15 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Victoire Texte Biblique : JosueÌ 10.5-15 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M JosuĂ© 10.5-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 27 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Violence Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Matthieu Combe SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) Culte ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Violence Message du culte du dimanche 27 Novembre 2022 Lecture : JosuĂ© 10 (Version NFC) Message apportĂ© par ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o BibleProject français JosuĂ© - SynthĂšse Le livre de JosuĂ© Le livre de JosuĂ© reprend juste aprĂšs la mort de MoĂŻse, au moment oĂč IsraĂ«l s'apprĂȘte ⊠BibleProject français JosuĂ© 10.1-43 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MĂ©rite-on dâentrer en alliance avec Dieu? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0856 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante JosuĂ© 10.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La puissance et les bienfaits de l'engagement (2Ăšme partie) Aujourdâhui, nos engagements sont malmenĂ©s et deviennent de plus en plus fragiles ! Dans la 2Ăšme partie de ce message, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 10.7-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Victoire - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 20 - JosuĂ© 10.5-15 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Victoire Texte Biblique : JosueÌ 10.5-15 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M JosuĂ© 10.5-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 27 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Violence Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Matthieu Combe SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) Culte ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Violence Message du culte du dimanche 27 Novembre 2022 Lecture : JosuĂ© 10 (Version NFC) Message apportĂ© par ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o BibleProject français JosuĂ© - SynthĂšse Le livre de JosuĂ© Le livre de JosuĂ© reprend juste aprĂšs la mort de MoĂŻse, au moment oĂč IsraĂ«l s'apprĂȘte ⊠BibleProject français JosuĂ© 10.1-43 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La puissance et les bienfaits de l'engagement (2Ăšme partie) Aujourdâhui, nos engagements sont malmenĂ©s et deviennent de plus en plus fragiles ! Dans la 2Ăšme partie de ce message, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 10.7-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Victoire - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 20 - JosuĂ© 10.5-15 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Victoire Texte Biblique : JosueÌ 10.5-15 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M JosuĂ© 10.5-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 27 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Violence Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Matthieu Combe SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) Culte ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Violence Message du culte du dimanche 27 Novembre 2022 Lecture : JosuĂ© 10 (Version NFC) Message apportĂ© par ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o BibleProject français JosuĂ© - SynthĂšse Le livre de JosuĂ© Le livre de JosuĂ© reprend juste aprĂšs la mort de MoĂŻse, au moment oĂč IsraĂ«l s'apprĂȘte ⊠BibleProject français JosuĂ© 10.1-43 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Victoire - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 20 - JosuĂ© 10.5-15 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Victoire Texte Biblique : JosueÌ 10.5-15 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M JosuĂ© 10.5-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 27 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Violence Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Matthieu Combe SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) Culte ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Violence Message du culte du dimanche 27 Novembre 2022 Lecture : JosuĂ© 10 (Version NFC) Message apportĂ© par ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o BibleProject français JosuĂ© - SynthĂšse Le livre de JosuĂ© Le livre de JosuĂ© reprend juste aprĂšs la mort de MoĂŻse, au moment oĂč IsraĂ«l s'apprĂȘte ⊠BibleProject français JosuĂ© 10.1-43 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du dimanche 27 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Violence Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Matthieu Combe SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) Culte ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Violence Message du culte du dimanche 27 Novembre 2022 Lecture : JosuĂ© 10 (Version NFC) Message apportĂ© par ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o BibleProject français JosuĂ© - SynthĂšse Le livre de JosuĂ© Le livre de JosuĂ© reprend juste aprĂšs la mort de MoĂŻse, au moment oĂč IsraĂ«l s'apprĂȘte ⊠BibleProject français JosuĂ© 10.1-43 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E4 Violence - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Violence Message du culte du dimanche 27 Novembre 2022 Lecture : JosuĂ© 10 (Version NFC) Message apportĂ© par ⊠Eglise M JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o BibleProject français JosuĂ© - SynthĂšse Le livre de JosuĂ© Le livre de JosuĂ© reprend juste aprĂšs la mort de MoĂŻse, au moment oĂč IsraĂ«l s'apprĂȘte ⊠BibleProject français JosuĂ© 10.1-43 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français JosuĂ© - SynthĂšse Le livre de JosuĂ© Le livre de JosuĂ© reprend juste aprĂšs la mort de MoĂŻse, au moment oĂč IsraĂ«l s'apprĂȘte ⊠BibleProject français JosuĂ© 10.1-43 TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rallume la flamme 2TimothĂ©e 1 ,6-7 Wow, nous voici au premier dimanche de lâannĂ©e 2008. Dieu mâa donnĂ© sa pensĂ©e pour ta vie ⊠Joseph Kabuya Masanka JosuĂ© 10.1-43 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Toujours consulter l'Eternel ! - JosuĂ© 9-11 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 9 10 et 11 un de mes passages prĂ©fĂ©rĂ©s de ce ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 9.1-23 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » Segond 1910 Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'Ă ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel, Et ne se hĂąta point de se coucher, presque tout un jour. Segond 1978 (Colombe) © Et le soleil se tint immobile, et la lune sâarrĂȘta, JusquâĂ ce que la nation eĂ»t tirĂ© vengeance de ses ennemis. Cela est Ă©crit dans le livre du Juste : Le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel et ne se hĂąta point de se coucher presque tout un jour. Parole de Vie © Le soleil sâarrĂȘte, et la lune reste immobile jusquâĂ la victoire du peuple dâIsraĂ«l sur ses ennemis. Voici ce qui est racontĂ© dans le « Livre du Juste » : le soleil est restĂ© immobile au milieu du ciel, il a retardĂ© son coucher pendant presque un jour entier. Français Courant © Le soleil sâarrĂȘta et la lune sâimmobilisa jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l ait pris le dessus sur ses ennemis. Comme il est Ă©crit dans le Livre du Juste, le soleil sâarrĂȘta au milieu du ciel, il interrompit sa course vers le couchant pendant un jour entier. Semeur © Et le soleil sâarrĂȘta, la lune suspendit son cours jusquâĂ ce que la nation dâIsraĂ«l eĂ»t rĂ©glĂ© ses comptes avec ses ennemis. Câest bien ce qui est Ă©crit dans le livre du Juste. Le soleil sâimmobilisa au milieu du ciel et diffĂ©ra son coucher pendant environ un jour entier. Darby Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune demeura oĂč elle Ă©tait, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre de Jashar ? Et le soleil demeura au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. Martin Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi s'arrĂȘta, jusqu'Ă ce que le peuple se fĂ»t vengĂ© de ses ennemis. Ceci n'est-il pas Ă©crit au Livre du Droiturier ? Le soleil donc s'arrĂȘta au milieu des cieux et ne se hĂąta point de se coucher environ un jour entier. Ostervald Et le soleil s'arrĂȘta, et la lune aussi, jusqu'Ă ce que la nation se fĂ»t vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? Le soleil s'arrĂȘta au milieu des cieux, et ne se hĂąta point de se coucher, environ un jour entier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖšŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŁŚÖ· ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ§ÖŒÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖčÖœŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖčŚÖŸŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚȘŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ”ÖŁŚ€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖ€Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„Ś„ ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Isn't this written in the book of Jashar? The sun stayed in the midst of the sky, and didn't hurry to go down about a whole day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et le soleil s'arrĂȘta. Le livre dont ce passage est tirĂ© Ă©tait de nature poĂ©tique. On le reconnaĂźt aux expressions employĂ©es dans le texte, ainsi qu'au parallĂ©lisme des membres de phrase.Le mot s'arrĂȘta est expliquĂ© par l'expression qui suit : ne se hĂąta point de se coucher, laquelle semble indiquer un ralentissement plutĂŽt qu'un arrĂȘt complet de la marche du soleil.N'est-ce pas ce qui est Ă©crit ? Le livre du Juste (Jaschar) Ă©tait probablement, un recueil de poĂ©sies populaires dans lesquelles Ă©taient cĂ©lĂ©brĂ©es les dĂ©livrances merveilleuses accordĂ©es Ă IsraĂ«l. Car c'est sans doute ce peuple qui est dĂ©signĂ© par le mot le Juste. Ce livre est de nouveau mentionnĂ© 2Samuel 1.18, Ă l'occasion du cantique de David sur la mort de SaĂŒl et de Jonathan, qui y Ă©tait aussi insĂ©rĂ©. Nous ignorons quel Ă©tait son rapport avec le livre analogue intitulĂ© Livre des guerres de l'Eternel (Nombres 21.14). La citation du livre du Juste est contenue dans la seconde partie du verset 12 et dans le dĂ©but du verset 13. Ce qui suit (fin du verset 13 et verset 14) est une rĂ©flexion de l'auteur du document que cite le rĂ©dacteur de notre livre.Presqu'un jour entier. Les IsraĂ©lites n'avaient d'autre moyen de mesurer le temps que le cours du soleil et de la lune, qui ne pouvaient dans ce cas-ci servir de mesure. Ces mots expriment donc seulement l'impression Ă©prouvĂ©e par le peuple. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et le soleil 08121 sâarrĂȘta 01826 08799, et la lune 03394 suspendit sa course 05975 08804, JusquâĂ ce que la nation 01471 eĂ»t tirĂ© vengeance 05358 08799 de ses ennemis 0341 08802. Cela 01931 nâest-il pas Ă©crit 03789 08803 dans le livre 05612 du Juste 03477 ? Le soleil 08121 sâarrĂȘta 05975 08799 au milieu 02677 du ciel 08064, Et ne se hĂąta 0213 08804 point de se coucher 0935 08800, presque tout 08549 un jour 03117. 0213 - 'uwtsse presser, ĂȘtre pressĂ©, faire en hĂąte, ĂȘtre Ă©troit Hiphil presser, insister, s'efforcer 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01826 - damamĂȘtre silencieux, ĂȘtre tranquille, attendre, ĂȘtre muet mourir ĂȘtre rendu silencieux, dĂ©truit rendre tranquille rĂ©duire ⊠01931 - huw'il, elle lui-mĂȘme (avec emphase) ce qui, ce dont ce, cet, celui (avec article) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03394 - yareachlune 03477 - yashardroit, juste, correct, convenable droit, de niveau droit, plaisant, correct juste, convenable, propre, qui convient ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠05358 - naqamvenger, tirer vengeance, se venger, ĂȘtre vengĂ©, ĂȘtre puni (Qal) venger, prendre vengeance avoir des ⊠05612 - cepherlivre missive, document, un Ă©crit, une lettre missive lettre (d'instruction), ordre Ă©crit, commission, requĂȘte, dĂ©cret ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08121 - shemeshsoleil soleil lever du soleil, est, coucher du soleil, ouest (direction) soleil (comme objet d'adoration ⊠08549 - tamiymcomplet, entier, sain, solide, parfait c'est Ă dire sans dĂ©faut complet: entier entier: sain, salubre ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ADONI-TSĂDEKRoi de JĂ©rusalem au temps de la conquĂȘte de JosuĂ© ; forma une ligue de cinq rois contre Gabaon, qui ⊠GABAONDĂ©finition biblique de Gabaon : Ville Ă identifier avec Ed-DjĂźb, Ă 9 km. au Nord-N. -O, de JĂ©rusalem, sur une ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAKKĂDA(hĂ©breu MaqqĂȘdĂąh). Ville et rĂ©sidence d'un roi ( Jos 12:16 ), mentionnĂ©e aussi dans Jos 10:10 , 16 , 21 ⊠MIRACLELe mot miracle signifie Ă©tymologiquement : chose surprenante et digne d'admiration. Il s'applique Ă un Ă©vĂ©nement inaccoutumĂ© et imprĂ©visible, ordinairement ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 14 C'est pourquoi il est parlĂ©, dans le livre des Guerres de l'Eternel, de Vaheb en Supha et ses torrents, de l'Arnon Nombres 31 2 « Venge les IsraĂ©lites des Madianites. Ensuite, tu iras rejoindre les tiens. » JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. 13 Le soleil s'arrĂȘta et la lune suspendit sa course jusqu'Ă ce que la nation se soit vengĂ©e de ses ennemis. Cela n'est-il pas Ă©crit dans le livre du Juste ? « Le soleil s'arrĂȘta au milieu du ciel et ne sâempressa pas de se coucher, durant presque tout un jour. » 14 Il n'y a pas eu de jour comme celui-lĂ , ni avant ni aprĂšs, oĂč l'Eternel ait Ă©coutĂ© la voix d'un homme, car l'Eternel combattait pour IsraĂ«l. Juges 5 2 « Des chefs se sont mis Ă la tĂȘte du peuple en IsraĂ«l, #et le peuple s'est montrĂ© prĂȘt Ă combattre. #BĂ©nissez-en l'Eternel ! Juges 16 28 Alors Samson fit appel Ă l'Eternel en disant : « Seigneur Eternel, souviens-toi de moi, je tâen prie ! O Dieu, donne-moi de la force cette fois seulement, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux ! » 2 Samuel 1 18 Il ordonna de l'enseigner aux JudĂ©ens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste. Esther 8 13 Une copie du document devait ĂȘtre donnĂ©e avec force de loi Ă chaque province et ĂȘtre communiquĂ©e Ă tous les peuples afin que les Juifs soient prĂȘts pour ce jour-lĂ , pour la vengeance contre leurs ennemis. Psaumes 19 4 Ce nâest pas un langage, ce ne sont pas des paroles, on nâentend pas leur son. Psaumes 74 16 A toi appartient le jour, Ă toi appartient la nuit ; tu as Ă©tabli la lune et le soleil. 17 Tu as fixĂ© toutes les limites de la terre, tu as formĂ© lâĂ©tĂ© et lâhiver. Psaumes 136 7 Il a fait les grands luminaires : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 8 le soleil pour prĂ©sider au jour, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â 9 la lune et les Ă©toiles pour prĂ©sider Ă la nuit. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â Psaumes 148 3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes, Ă©toiles lumineuses ! EsaĂŻe 24 23 La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, rĂ©gnera sur le mont Sion et Ă JĂ©rusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens. EsaĂŻe 38 8 je vais faire reculer l'ombre des marches qui est descendue sur lâescalier d'Achaz, et ce grĂące au soleil. Je vais la faire reculer de 10 marches.â » Et le soleil recula de 10 marches sur lâescalier oĂč il Ă©tait dĂ©jĂ descendu. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, le ciel est Ă©branlĂ©, le soleil et la lune s'obscurcissent et les Ă©toiles perdent leur Ă©clat. JoĂ«l 3 Habacuc 3 11 Le soleil et la lune s'arrĂȘtent dans leur rĂ©sidence, Ă la lumiĂšre de tes flĂšches qui partent, Ă la clartĂ© de ta lance qui brille. Matthieu 5 45 afin d'ĂȘtre les fils de votre PĂšre cĂ©leste. En effet, il fait lever son soleil sur les mĂ©chants et sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. Matthieu 24 29 » AussitĂŽt aprĂšs ces jours de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, les Ă©toiles tomberont du ciel et les puissances cĂ©lestes seront Ă©branlĂ©es. Luc 18 7 Et Dieu ne fera-t-il pas justice Ă ceux quâil a choisis et qui crient Ă lui jour et nuit ? Les fera-t-il attendre ? Actes 2 20 le soleil se changera en tĂ©nĂšbres et la lune en sang avant l'arrivĂ©e du jour du Seigneur, de ce jour grand et glorieux. Apocalypse 6 10 Ils criĂšrent d'une voix forte : « Jusqu'Ă quand, MaĂźtre saint et vĂ©ritable, tarderas-tu Ă faire justice et Ă venger notre sang sur les habitants de la terre ? » 12 Je regardai quand lâAgneau ouvrit le sixiĂšme sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entiĂšre devint comme du sang, Apocalypse 8 12 Le quatriĂšme ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappĂ©, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des Ă©toiles, de sorte quâils sâobscurcirent dâun tiers ; le jour perdit un tiers de sa clartĂ©, et la nuit de mĂȘme. Apocalypse 16 8 Le quatriĂšme ange versa sa coupe sur le soleil et il lui fut donnĂ© de brĂ»ler les hommes par son feu. 9 Les hommes furent brĂ»lĂ©s par une grande chaleur et ils blasphĂ©mĂšrent le nom du Dieu qui a autoritĂ© sur ces flĂ©aux, ils ne changĂšrent pas dâattitude pour lui rendre gloire. Apocalypse 21 23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'Ă©clairer, car la gloire de Dieu l'Ă©claire et l'Agneau est son flambeau. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.