-
Les Israélites s'emparent de Jéricho
1
Les portes de la ville de Jéricho étaient toutes soigneusement barricadées contre les Israélites. Personne ne pouvait entrer, personne ne pouvait sortir.
2
Le Seigneur dit alors à Josué : « Regarde, je te livre Jéricho avec son roi et ses défenseurs.
3
Toi et tous tes soldats, vous marcherez autour de la ville, vous en ferez le tour une fois par jour, durant six jours.
4
Sept prêtres précéderont le coffre sacré en portant chacun une trompette. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville pendant que les prêtres sonneront de la trompette.
5
Lorsqu’ils feront entendre une note prolongée, le peuple poussera un formidable cri de guerre et les murailles de la ville s’écrouleront. Alors les Israélites monteront tous à l’assaut, chacun droit devant soi. »
6
Josué, fils de Noun, appela les prêtres et leur dit : « Chargez sur vos épaules le coffre de l’alliance du Seigneur et que sept d’entre vous le précèdent avec des trompettes. »
7
Puis il donna cet ordre au peuple : « En route ! Faites le tour de la ville. Que l’avant-garde passe devant le coffre sacré du Seigneur. »
8
Tout se déroula comme Josué l’avait ordonné. Les sept prêtres porteurs de trompettes avançaient en sonnant de leur instrument devant le coffre sacré.
9
L’avant-garde les précédait et l’arrière-garde suivait le coffre. Pendant qu’ils marchaient, le son des trompettes ne cessait de retentir.
10
Mais Josué avait commandé au peuple lui-même de rester parfaitement silencieux et de ne pousser le cri de guerre qu’au moment où il en donnerait l’ordre.
11
Il leur fit faire une fois le tour de la ville avec le coffre sacré, puis ils retournèrent au camp pour y passer la nuit.
12
Josué se leva tôt le lendemain matin et les prêtres chargèrent de nouveau le coffre sacré sur leurs épaules.
13
Les sept prêtres porteurs de trompettes se remirent en marche devant le coffre en sonnant de leur instrument. L’avant-garde les précédait et l’arrière-garde suivait le coffre. Pendant qu’ils marchaient, le son des trompettes ne cessait de retentir.
14
En ce deuxième jour, ils tournèrent également une fois autour de la ville, puis ils revinrent au camp. Ils agirent ainsi pendant six jours.
15
Le septième jour, ils se levèrent à l’aurore et firent sept fois le tour de la ville, de la même manière. C’est le seul jour où ils en firent sept fois le tour.
16
La septième fois, quand les prêtres eurent sonné de la trompette, Josué dit au peuple : « Poussez le cri de guerre ! Le Seigneur vous a livré la ville !
17
Elle sera détruite avec tout ce qui s’y trouve, car elle est réservée au Seigneur. On laissera la vie sauve uniquement à Rahab, la prostituée, et à tous ceux qui se trouvent dans sa maison, car elle a caché nos espions.
18
Mais attention ! Ne prenez rien de ce qui doit être détruit, sinon vous attirerez le malheur et la destruction sur le camp d’Israël.
19
Tout l’argent et l’or, tous les objets de bronze ou de fer seront consacrés au Seigneur et mis dans son trésor. »
20
On sonna de la trompette ; dès que le peuple l’entendit, il poussa un formidable cri de guerre et les murailles s’écroulèrent. Aussitôt, les Israélites montèrent à l’assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s’en emparèrent.
21
Ils exterminèrent la population de la ville, hommes et femmes, jeunes et vieux. Ils tuèrent même les bœufs, les moutons et les ânes.
Josué laisse la vie à Rahab
22
Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré la région de Jéricho : « Allez dans la maison de Rahab la prostituée et faites-la sortir avec toute sa famille, comme vous le lui avez juré. »
23
Ils s’y rendirent et emmenèrent Rahab, ses parents, ses frères et sœurs et tous les autres membres de sa famille. Ils les installèrent en sûreté à l’extérieur du camp israélite.
24
Puis on livra aux flammes la ville et tout ce qu’elle contenait, à l’exception de l’argent, de l’or et des objets de bronze ou de fer, qu’on plaça dans le trésor du sanctuaire du Seigneur.
25
Josué laissa la vie sauve à Rahab, la prostituée, ainsi qu’à tous les membres de sa famille, parce qu’elle avait caché les espions chargés d’explorer Jéricho. Elle habita au milieu des Israélites, et ses descendants y vivent encore maintenant.
26
En ce temps-là Josué prononça cet avertissement solennel au sujet de Jéricho : « Maudit soit-il par le Seigneur, l’homme qui tentera de reconstruire cette ville. Il en creusera les fondations au prix de son fils aîné ; il en posera les portes au prix de son fils cadet. »
27
Le Seigneur fut avec Josué, dont la renommée se répandit dans tout le pays.
-
Les Israélites s'emparent de Jéricho
1
Jéricho était barrée et barricadée à cause des Israélites. Personne ne sortait et personne n’entrait.
2
L’Éternel dit à Josué : Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, les vaillants guerriers.
3
Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours.
4
Sept sacrificateurs porteront sept cors de bélier devant l’arche. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor.
5
Quand on fera retentir la corne de bélier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville s’écroulera sur lui-même et le peuple montera, chacun devant soi.
6
Josué, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez l’arche de l’alliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bélier devant l’arche de l’Éternel.
7
Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que l’avant-garde passe devant l’arche de l’Éternel.
8
Il en fut comme Josué l’avait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l’Éternel passèrent et sonnèrent du cor. L’arche de l’alliance de l’Éternel les suivait.
9
L’avant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et l’arrière-garde suivait l’arche. On marchait au son du cor.
10
Josué avait donné cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusqu’au jour où je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs.
11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrèrent au camp et y passèrent la nuit.
12
Josué se leva de bon matin et les sacrificateurs portèrent l’arche de l’Éternel.
13
Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l’arche de l’Éternel se remirent en marche et sonnèrent du cor. L’avant-garde les précédait, et l’arrière-garde suivait l’arche de l’Éternel. On marchait au son du cor.
14
Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournèrent dans le camp. Ils firent de même pendant six jours.
15
Le septième jour, ils se levèrent avec l’aurore et firent le tour de la ville dans le même ordre, sept fois. Ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.
16
Alors, à la septième fois, les sacrificateurs sonnèrent du cor et Josué dit au peuple : Poussez des clameurs, car l’Éternel vous a donné la ville !
17
La ville sera vouée à l’Éternel par interdit, elle et tout ce qui s’y trouve. Seule Rahab, la prostituée, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donné abri aux messagers que nous avions envoyés.
18
Mais attention ! Gardez-vous de l’interdit, de peur qu’ayant déclaré l’interdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp d’Israël sous l’interdit en y jetant le trouble.
19
Tout l’argent, l’or et les objets de bronze et de fer sont consacrés à l’Éternel : ils entreront dans le trésor de l’Éternel.
20
Le peuple poussa des clameurs et l’on sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart s’écroula sur lui-même, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils s’emparèrent de la ville.
21
Ils vouèrent à l’interdit, au fil de l’épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bœufs, moutons et ânes.
Josué laisse la vie à Rahab
22
Josué avait dit aux deux hommes qui avaient espionné le pays : Allez à la maison de la prostituée et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment.
23
Les jeunes espions y allèrent et firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sûreté en dehors du camp d’Israël.
24
Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s’y trouvait, sauf l’argent, l’or et les objets de bronze et de fer qu’ils livrèrent au trésor de la maison de l’Éternel.
25
Josué laissa la vie à Rahab, la prostituée, à sa famille et à tout ce qui lui appartenait. Elle a habité au milieu d’Israël jusqu’à aujourd’hui, parce qu’elle avait donné abri aux messagers que Josué avait envoyés pour espionner Jéricho.
26
En ce temps-là, Josué fit faire ce serment : Maudit (soit) devant l’Éternel l’homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho. Il en assurera les fondations au prix de son fils aîné ; au prix de son cadet il en posera les portes.
27
L’Éternel était avec Josué dont la renommée se répandit dans tout le pays.
-
Les Israélites s'emparent de Jéricho
1
Jéricho était fermée, barricadée devant les Israélites. Personne n’en sortait et personne n'y entrait.
2
L'Eternel dit à Josué : « Regarde, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ainsi que ses vaillants soldats.
3
Faites le tour de la ville, vous tous les hommes de guerre. Faites une fois le tour de la ville. Tu agiras ainsi pendant six jours.
4
Sept prêtres porteront sept trompettes retentissantes devant l'arche. Le septième jour, vous ferez sept fois le tour de la ville et les prêtres sonneront de la trompette.
5
Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s'écroulera et le peuple montera à l’attaque, chacun devant soi. »
6
Josué, fils de Nun, appela les prêtres et leur dit : « Portez l'arche de l'alliance et que sept prêtres portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel. »
7
Puis il dit au peuple : « Marchez, faites le tour de la ville et que les hommes équipés passent devant l'arche de l'Eternel. »
8
Lorsque Josué eut parlé au peuple, les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent de la trompette. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait à leur suite.
9
Les hommes équipés marchaient devant les prêtres qui sonnaient de la trompette et l'arrière-garde suivait l'arche. Pendant la marche, on sonnait de la trompette.
10
Josué avait donné cet ordre au peuple : « Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu'au jour où je vous dirai : ‘Poussez des cris !’Alors vous pousserez des cris. »
11
L'arche de l'Eternel fit le tour de la ville. Elle fit une fois le tour, puis on rentra dans le camp et l'on y passa la nuit.
12
Josué se leva de bon matin et les prêtres portèrent l'arche de l'Eternel.
13
Les sept prêtres qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel se mirent en marche et sonnèrent de la trompette. Les hommes équipés marchaient devant eux et l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel. Pendant la marche, on sonnait de la trompette.
14
Ils firent une fois le tour de la ville, le deuxième jour, puis ils retournèrent dans le camp. Ils agirent de même pendant six jours.
15
Le septième jour, ils se levèrent de bon matin, dès l'aurore, et ils firent de la même manière sept fois le tour de la ville. Ce fut le seul jour où ils firent sept fois le tour de la ville.
16
La septième fois, comme les prêtres sonnaient de la trompette, Josué dit au peuple : « Poussez des cris, car l'Eternel vous a livré la ville !
17
La ville sera vouée à l'Eternel, elle et tout ce qui s'y trouve. Mais on laissera la vie à Rahab la prostituée et à tous ceux qui seront avec elle dans sa maison, parce qu'elle a caché les messagers que nous avions envoyés.
18
Seulement, gardez-vous bien de toucher à ce qui sera voué à la destruction. En effet, si vous preniez de ce que vous aurez voué à la destruction, vous mettriez le camp d'Israël sous une menace de destruction et vous causeriez son malheur.
19
Tout l'argent et tout l'or, tous les objets en bronze et en fer seront consacrés à l'Eternel et entreront dans le trésor de l'Eternel. »
20
Le peuple poussa des cris et les prêtres sonnèrent de la trompette. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris et la muraille s'écroula. Le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville
21
et vouèrent à la destruction, en le passant au fil de l'épée, tout ce qui s’y trouvait : hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
Josué laisse la vie à Rahab
22
Josué dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays : « Entrez dans la maison de la femme prostituée et faites-en sortir cette femme et tous les siens, comme vous le lui avez juré. »
23
Les jeunes espions entrèrent chez Rahab et en firent sortir Rahab, son père, sa mère, ses frères et tous les siens. Ils firent sortir tous les membres de sa famille et les installèrent en lieu sûr, à l’extérieur du camp d'Israël.
24
Ils brûlèrent la ville et tout ce qui s'y trouvait. Toutefois, ils mirent dans le trésor de la maison de l'Eternel l'argent, l'or et tous les objets en bronze et en fer.
25
Josué laissa la vie à Rahab la prostituée, à sa famille et à tous les siens. Elle a habité au milieu d'Israël jusqu'à aujourd’hui, parce qu'elle avait caché les messagers que Josué avait envoyés pour explorer Jéricho.
26
Ce fut alors que Josué jura : « Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lèvera pour reconstruire cette ville de Jéricho ! Il en jettera les fondations au prix de son fils aîné et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils. »
27
L'Eternel fut avec Josué et l’on parla de lui dans tout le pays.