Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Yeshuwa`

Strong n°03442
Prononciation [yay-shoo'-ah]

Définition

Josué, Jéschua (Angl. Jeshua) = « l'Éternel est salut »
  1. fils de Nun de la tribu d'Éphraïm et successeur de Moïse comme chef des enfants d'Israël; a conduit la conquête de Canaan
  2. fils de Jehotsadak et souverain sacrificateur après la restauration
  3. sacrificateur du temps de David qui avait en charge le 9ème rang
  4. un Lévite sous le règne d'Ézéchias
  5. chef d'une maison Lévitique qui retourna de la captivité à Babylone
  6. père d'un constructeur du mur de Jérusalem au temps de Néhémie n pr loc
  7. ville de la Juda du sud de nouveau habitée par le peuple de Juda après le retour de captivité

Étymologie

< ישוע - יֵשׁוּעַ

Voir aussi

Voir définition Yĕhowshuwa` 03091

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Lévitique 9

      1 It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
      2 and he said to Aaron, "Take a calf from the herd for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before Yahweh.
      3 You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering;
      4 and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.'"
      5 They brought what Moses commanded before the Tent of Meeting: and all the congregation drew near and stood before Yahweh.
      6 Moses said, "This is the thing which Yahweh commanded that you should do: and the glory of Yahweh shall appear to you."
      7 Moses said to Aaron, "Draw near to the altar, and offer your sin offering, and your burnt offering, and make atonement for yourself, and for the people; and offer the offering of the people, and make atonement for them; as Yahweh commanded."
      8 So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
      9 The sons of Aaron presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:
      10 but the fat, and the kidneys, and the cover from the liver of the sin offering, he burned upon the altar; as Yahweh commanded Moses.
      11 The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
      12 He killed the burnt offering; and Aaron's sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.
      13 They delivered the burnt offering to him, piece by piece, and the head: and he burned them upon the altar.
      14 He washed the innards and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.
      15 He presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.
      16 He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
      17 He presented the meal offering, and filled his hand from there, and burned it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
      18 He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar,
      19 and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the innards, and the kidneys, and the cover of the liver:
      20 and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar:
      21 and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.
      22 Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
      23 Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Yahweh appeared to all the people.
      24 There came forth fire from before Yahweh, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.

      1 Chroniques 24

      11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

      2 Chroniques 31

      15 Under him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their office of trust, to give to their brothers by divisions, as well to the great as to the small:

      Esdras 2

      2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
      6 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
      36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
      40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.

      Esdras 3

      2 Then Jeshua the son of Jozadak stood up with his brothers the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel and his brothers, and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings thereon, as it is written in the law of Moses the man of God.
      8 Now in the second year of their coming to God's house at Jerusalem, in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and all those who had come out of the captivity to Jerusalem, began the work and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to have the oversight of the work of Yahweh's house.
      9 Then Jeshua stood with his sons and his brothers, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to have the oversight of the workmen in God's house: the sons of Henadad, with their sons and their brothers the Levites.

      Esdras 4

      3 But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the heads of fathers' households of Israel, said to them, "You have nothing to do with us in building a house to our God; but we ourselves together will build to Yahweh, the God of Israel, as king Cyrus the king of Persia has commanded us."

      Esdras 8

      33 On the fourth day the silver and the gold and the vessels were weighed in the house of our God into the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, the Levite;

      Esdras 10

      18 Among the sons of the priests there were found who had married foreign women: of the sons of Jeshua, the son of Jozadak, and his brothers, Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.

      Néhémie 3

      19 Next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion, across from the ascent to the armory at the turning of the wall.

      Néhémie 7

      7 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
      11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
      39 The priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
      43 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.

      Néhémie 8

      7 Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stayed in their place.
      17 All the assembly of those who had come again out of the captivity made booths, and lived in the booths; for since the days of Jeshua the son of Nun to that day the children of Israel had not done so. There was very great gladness.

      Néhémie 9

      4 Then Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani of the Levites stood up on the stairs, and cried with a loud voice to Yahweh their God.
      5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, "Stand up and bless Yahweh your God from everlasting to everlasting! Bessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise!

      Néhémie 10

      9 The Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;

      Néhémie 11

      26 and in Jeshua, and in Moladah, and Beth Pelet,

      Néhémie 12

      1 Now these are the priests and the Levites who went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
      7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua.
      8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who was over the thanksgiving, he and his brothers.
      10 Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada,
      24 The chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers over against them, to praise and give thanks, according to the commandment of David the man of God, watch next to watch.
      26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe.
    • Lévitique 9

      1 Le huitième 08066 jour 03117, Moïse 04872 appela 07121 08804 Aaron 0175 et ses fils 01121, et les anciens 02205 d’Israël 03478.
      2 Il dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Prends 03947 08798 un jeune 01241 01121 veau 05695 pour le sacrifice d’expiation 02403, et un bélier 0352 pour l’holocauste 05930, l’un et l’autre sans défaut 08549, et sacrifie 07126 08685-les devant 06440 l’Eternel 03068.
      3 Tu parleras 01696 08762 aux enfants 01121 d’Israël 03478, et tu diras 0559 08800 : Prenez 03947 08798 un bouc 08163 05795, pour le sacrifice d’expiation 02403, un veau 05695 et un agneau 03532, âgés d’un 01121 an 08141 et sans défaut 08549, pour l’holocauste 05930 ;
      4 un bœuf 07794 et un bélier 0352, pour le sacrifice d’actions de grâces 08002, afin de les sacrifier 02076 08800 devant 06440 l’Eternel 03068 ; et une offrande 04503 pétrie 01101 08803 à l’huile 08081. Car aujourd’hui 03117 l’Eternel 03068 vous apparaîtra 07200 08738.
      5 Ils amenèrent 03947 08799 devant 06440 la tente 0168 d’assignation 04150 ce que Moïse 04872 avait ordonné 06680 08765 ; et toute l’assemblée 05712 s’approcha 07126 08799, et se tint 05975 08799 devant 06440 l’Eternel 03068.
      6 Moïse 04872 dit 0559 08799 : Vous ferez ce 01697 que l’Eternel 03068 a ordonné 06680 08765 06213 08799 ; et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 vous apparaîtra 07200 08735.
      7 Moïse 04872 dit 0559 08799 à Aaron 0175 : Approche 07126 08798-toi de l’autel 04196 ; offre 06213 08798 ton sacrifice d’expiation 02403 et ton holocauste 05930, et fais l’expiation 03722 08761 pour toi et pour le peuple 05971 ; offre 06213 08798 aussi le sacrifice 07133 du peuple 05971, et fais l’expiation 03722 08761 pour lui, comme l’Eternel 03068 l’a ordonné 06680 08765.
      8 Aaron 0175 s’approcha 07126 08799 de l’autel 04196, et il égorgea 07819 08799 le veau 05695 pour son sacrifice d’expiation 02403.
      9 Les fils 01121 d’Aaron 0175 lui présentèrent 07126 08686 le sang 01818 ; il trempa 02881 08799 son doigt 0676 dans le sang 01818, en mit 05414 08799 sur les cornes 07161 de l’autel 04196, et répandit 03332 08804 le sang 01818 au pied 03247 de l’autel 04196.
      10 Il brûla 06999 08689 sur l’autel 04196 la graisse 02459, les rognons 03629, et le grand lobe 03508 du 04480 foie 03516 de la victime expiatoire 02403, comme l’Eternel 03068 l’avait ordonné 06680 08765 à Moïse 04872.
      11 Mais il brûla 08313 08804 au feu 0784 hors 02351 du camp 04264 la chair 01320 et la peau 05785.
      12 Il égorgea 07819 08799 l’holocauste 05930. Les fils 01121 d’Aaron 0175 lui présentèrent 04672 08686 le sang 01818, et il le répandit 02236 08799 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      13 Ils lui présentèrent 04672 08689 l’holocauste 05930 coupé par morceaux 05409, avec la tête 07218, et il les brûla 06999 08686 sur l’autel 04196.
      14 Il lava 07364 08799 les entrailles 07130 et les jambes 03767, et il les brûla 06999 08686 sur l’autel 04196, par dessus l’holocauste 05930.
      15 Ensuite, il offrit 07126 08686 le sacrifice 07133 du peuple 05971. Il prit 03947 08799 le bouc 08163 pour le sacrifice expiatoire 02403 du peuple 05971, il l’égorgea 07819 08799, et l’offrit en expiation 02398 08762, comme la première 07223 victime.
      16 Il offrit 07126 08686 l’holocauste 05930, et le sacrifia 06213 08799, d’après les règles 04941 établies.
      17 Il présenta 07126 08686 l’offrande 04503, en prit 04390 08762 une poignée 03709, et la brûla 06999 08686 sur l’autel 04196, outre 0905 l’holocauste 05930 du matin 01242.
      18 Il égorgea 07819 08799 le bœuf 07794 et le bélier 0352, en sacrifice 02077 d’actions de grâces 08002 pour le peuple 05971. Les fils 01121 d’Aaron 0175 lui présentèrent 04672 08686 le sang 01818, et il le répandit 02236 08799 sur l’autel 04196 tout autour 05439.
      19 Ils lui présentèrent la graisse 02459 du bœuf 07794 et du bélier 0352, la queue 0451, la graisse qui couvre 04374 les entrailles, les rognons 03629, et le grand lobe 03508 du foie 03516 ;
      20 ils mirent 07760 08799 les graisses 02459 sur les poitrines 02373, et il brûla 06999 08686 les graisses 02459 sur l’autel 04196.
      21 Aaron 0175 agita 05130 08689 08573 de côté et d’autre devant 06440 l’Eternel 03068 les poitrines 02373 et l’épaule 07785 droite 03225, comme Moïse 04872 l’avait ordonné 06680 08765.
      22 Aaron 0175 leva 05375 08799 ses mains 03027 vers le peuple 05971, et il le bénit 01288 08762. Puis il descendit 03381 08799, après avoir offert 06213 08800 le sacrifice d’expiation 02403, l’holocauste 05930 et le sacrifice d’actions de grâces 08002.
      23 Moïse 04872 et Aaron 0175 entrèrent 0935 08799 dans la tente 0168 d’assignation 04150. Lorsqu’ils en sortirent 03318 08799, ils bénirent 01288 08762 le peuple 05971. Et la gloire 03519 de l’Eternel 03068 apparut 07200 08735 à tout le peuple 05971.
      24 Le feu 0784 sortit 03318 08799 de devant 06440 l’Eternel 03068, et consuma 0398 08799 sur l’autel 04196 l’holocauste 05930 et les graisses 02459. Tout le peuple 05971 le vit 07200 08799 ; et ils poussèrent des cris 07442 08799 de joie, et se jetèrent 05307 08799 sur leur face 06440.

      1 Chroniques 24

      11 le neuvième 08671, à Josué 03442 ; le dixième 06224, à Schecania 07935 ;

      2 Chroniques 31

      15 Dans les villes 05892 sacerdotales 03548, Eden 05731, Minjamin 04509, Josué 03442, Schemaeja 08098, Amaria 0568 et Schecania 07935 étaient placés sous sa direction 0530 pour faire 05414 08800 fidèlement les distributions à leurs frères 0251, grands 01419 et petits 06996, selon 03027 leurs divisions 04256:

      Esdras 2

      2 Ils partirent 0935 08804 avec Zorobabel 02216, Josué 03442, Néhémie 05166, Seraja 08304, Reélaja 07480, Mardochée 04782, Bilschan 01114, Mispar 04558, Bigvaï 0902, Rehum 07348, Baana 01196. Nombre 04557 des hommes 0582 du peuple 05971 d’Israël 03478:
      6 les fils 01121 de Pachath-Moab 06355, des fils 01121 de Josué 03442 et de Joab 03097, deux mille 0505 huit 08083 cent 03967 douze 08147 06240 ;
      36 Sacrificateurs 03548 : les fils 01121 de Jedaeja 03048, de la maison 01004 de Josué 03442, neuf 08672 cent 03967 soixante-treize 07657 07969 ;
      40 Lévites 03881 : les fils 01121 de Josué 03442 et de Kadmiel 06934, des fils 01121 d’Hodavia 01938, soixante quatorze 07657 0702.

      Esdras 3

      2 Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, avec ses frères 0251 les sacrificateurs 03548, et Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, avec ses frères 0251, se levèrent 06965 08799 et bâtirent 01129 08799 l’autel 04196 du Dieu 0430 d’Israël 03478, pour y offrir 05927 08687 des holocaustes 05930, selon ce qui est écrit 03789 08803 dans la loi 08451 de Moïse 04872, homme 0376 de Dieu 0430.
      8 La seconde 08145 année 08141 depuis leur arrivée 0935 08800 à la maison 01004 de Dieu 0430 à Jérusalem 03389, au second 08145 mois 02320, Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, avec le reste 07605 de leurs frères 0251 les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et tous ceux qui étaient revenus 0935 08802 de la captivité 07628 à Jérusalem 03389, se mirent à l’œuvre 02490 08689 et chargèrent 05975 08686 les Lévites 03881 de vingt 06242 ans 08141 01121 et au-dessus 04605 de surveiller 05329 08763 les travaux 04399 de la maison 01004 de l’Eternel 03068.
      9 Et Josué 03442, avec ses fils 01121 et ses frères 0251, Kadmiel 06934, avec ses fils 01121, fils 01121 de Juda 03063, les fils 01121 de Hénadad 02582, avec leurs fils 01121 et leurs frères 0251 les Lévites 03881, se préparèrent 05975 08799 tous ensemble 0259 à surveiller 05329 08763 ceux qui travaillaient 06213 08802 04399 à la maison 01004 de Dieu 0430.

      Esdras 4

      3 Mais Zorobabel 02216, Josué 03442, et les autres 07605 chefs 07218 des familles 01 d’Israël 03478, leur répondirent 0559 08799 : Ce n’est pas à vous et à nous de bâtir 01129 08800 la maison 01004 de notre Dieu 0430 ; nous la bâtirons 01129 08799 nous seuls 03162 à l’Eternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478, comme nous l’a ordonné 06680 08765 le roi 04428 Cyrus 03566, roi 04428 de Perse 06539.

      Esdras 8

      33 Le quatrième 07243 jour 03117, nous pesâmes 08254 08738 dans la maison 01004 de notre Dieu 0430 l’argent 03701, l’or 02091, et les ustensiles 03627, que nous remîmes 03027 à Merémoth 04822, fils 01121 d’Urie 0223, le sacrificateur 03548 ; il y avait avec lui Eléazar 0499, fils 01121 de Phinées 06372, et avec eux les Lévites 03881 Jozabad 03107, fils 01121 de Josué 03442, et Noadia 05129, fils 01121 de Binnuï 01131.

      Esdras 10

      18 Parmi les fils 01121 de sacrificateurs 03548, il s’en trouva 04672 08735 qui s’étaient alliés 03427 08689 à des femmes 0802 étrangères 05237 : des fils 01121 de Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, et de ses frères 0251, Maaséja 04641, Eliézer 0461, Jarib 03402 et Guedalia 01436,

      Néhémie 3

      19 et à côté 03027 de lui Ezer 05829, fils 01121 de Josué 03442, chef 08269 de Mitspa 04709, répara 02388 08762 une autre 08145 portion 04060 de la muraille, vis-à-vis de la montée 05927 08800 de l’arsenal 05402, à l’angle 04740.

      Néhémie 7

      7 Ils partirent 0935 08802 avec Zorobabel 02216, Josué 03442, Néhémie 05166, Azaria 05838, Raamia 07485, Nachamani 05167, Mardochée 04782, Bilschan 01114, Mispéreth 04559, Bigvaï 0902, Nehum 05149, Baana 01196. Nombre 04557 des hommes 0582 du peuple 05971 d’Israël 03478:
      11 les fils 01121 de Pachath-Moab 06355, des fils 01121 de Josué 03442 et de Joab 03097, deux mille 0505 huit 08083 cent 03967 dix-huit 08083 06240 ;
      39 Sacrificateurs 03548 : les fils 01121 de Jedaeja 03048, de la maison 01004 de Josué 03442, neuf 08672 cent 03967 soixante-treize 07657 07969 ;
      43 Lévites 03881 : les fils 01121 de Josué 03442 et de Kadmiel 06934, des fils 01121 d’Hodva 01937, soixante-quatorze 07657 0702.

      Néhémie 8

      7 Josué 03442, Bani 01137, Schérébia 08274, Jamin 03226, Akkub 06126, Schabbethaï 07678, Hodija 01941, Maaséja 04641, Kelitha 07042, Azaria 05838, Jozabad 03107, Hanan 02605, Pelaja 06411, et les Lévites 03881, expliquaient 0995 08688 la loi 08451 au peuple 05971, et chacun 05971 restait à sa place 05977.
      17 Toute l’assemblée 06951 de ceux qui étaient revenus 07725 08802 de la captivité 07628 fit 06213 08799 des tentes 05521, et ils habitèrent 03427 08799 sous ces tentes 05521. Depuis le temps 03117 de Josué 03442, fils 01121 de Nun 05126, jusqu’à ce jour 03117, les enfants 01121 d’Israël 03478 n’avaient rien fait 06213 08804 de pareil. Et il y eut de très 03966 grandes 01419 réjouissances 08057.

      Néhémie 9

      4 Josué 03442, Bani 01137, Kadmiel 06934, Schebania 07645, Bunni 01138, Schérébia 08274, Bani 01137 et Kenani 03662 montèrent 06965 08799 sur l’estrade 04608 des Lévites 03881 et crièrent 02199 08799 à haute 01419 voix 06963 vers l’Eternel 03068, leur Dieu 0430.
      5 Et les Lévites 03881 Josué 03442, Kadmiel 06934, Bani 01137, Haschabnia 02813, Schérébia 08274, Hodija 01941, Schebania 07645 et Pethachja 06611, dirent 0559 08799 : Levez 06965 08798-vous, bénissez 01288 08761 l’Eternel 03068, votre Dieu 0430, d’éternité 05769 en éternité 05769 ! Que l’on bénisse 01288 08762 ton nom 08034 glorieux 03519, qui est au-dessus 07311 08784 de toute bénédiction 01293 et de toute louange 08416 !

      Néhémie 10

      9 Lévites 03881 : Josué 03442, fils 01121 d’Azania 0245, Binnuï 01131, des fils 01121 de Hénadad 02582, Kadmiel 06934,

      Néhémie 11

      26 à Jéschua 03442, à Molada 04137, à Beth-Paleth 01046,

      Néhémie 12

      1 Voici les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881 qui revinrent 05927 08804 avec Zorobabel 02216, fils 01121 de Schealthiel 07597, et avec Josué 03442 : Seraja 08304, Jérémie 03414, Esdras 05830,
      7 Sallu 05543, Amok 05987, Hilkija 02518, Jedaeja 03048. Ce furent là les chefs 07218 des sacrificateurs 03548 et de leurs frères 0251, au temps 03117 de Josué 03442. —
      8 Lévites 03881 : Josué 03442, Binnuï 01131, Kadmiel 06934, Schérébia 08274, Juda 03063, Matthania 04983, qui dirigeait 01960 avec ses frères 0251 le chant des louanges 01960 ;
      10 Josué 03442 engendra 03205 08689 Jojakim 03113, Jojakim 03113 engendra 03205 08689 Eliaschib 0475, Eliaschib 0475 engendra 03205 08689 Jojada 03111,
      24 Les chefs 07218 des Lévites 03881, Haschabia 02811, Schérébia 08274, et Josué 03442, fils 01121 de Kadmiel 06934, et leurs frères 0251 avec eux, les uns 04929 vis-à-vis 05980 des autres 04929, étaient chargés de célébrer 01984 08763 et de louer 03034 08687 l’Eternel, selon l’ordre 04687 de David 01732, homme 0376 de Dieu 0430.
      26 Ils vivaient au temps 03117 de Jojakim 03113, fils 01121 de Josué 03442, fils 01121 de Jotsadak 03136, et au temps 03117 de Néhémie 05166, le gouverneur 06346, et d’Esdras 05830, le sacrificateur 03548 et le scribe 05608 08802.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.