Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

shuwshan

Strong n°07799
Prononciation [shoo-shan']

Définition

  1. lis
    1. probablement une fleur semblable au lis

Étymologie

< שושן - שׁוּשַׁן
vient de suws 07797

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition suws 07797

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 7

      19 The capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily work, four cubits.
      22 On the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
      26 It was a handbreadth thick: and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.

      2 Chroniques 4

      5 It was a handbreadth thick; and its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.

      Psaumes 45

      1 <> My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.

      Psaumes 69

      1 <> Save me, God, for the waters have come up to my neck!

      Cantique 2

      1 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Lover
      2 As a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved
      16 My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.

      Cantique 4

      5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.

      Cantique 5

      13 His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh.

      Cantique 6

      2 My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.
      3 I am my beloved's, and my beloved is mine. He browses among the lilies,

      Cantique 7

      2 Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies.

      Osée 14

      5 I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.
    • 1 Rois 7

      19 Sur chaque colonne, il y avait un second chapiteau, de deux mètres de haut, en forme de fleur de lis.
      22 Ainsi Hiram termina la fabrication des colonnes.
      26 La paroi de la cuve avait huit centimètres d’épaisseur ; son rebord était travaillé comme le bord d’une coupe, en forme de pétale de lis. La cuve contenait environ quatre-vingt mille litres.

      2 Chroniques 4

      5 La paroi de la cuve avait huit centimètres d’épaisseur ; son rebord était travaillé comme le bord d’une coupe, en forme de pétale de lis. Sa capacité était d’environ cent vingt mille litres.

      Psaumes 45

      1 Du répertoire du chef de chorale. Accompagnement sur guitares. Poème chanté appartenant au recueil de la confrérie de Coré. Chant d’amour.

      Psaumes 69

      1 Du répertoire du chef de chorale et du recueil de David ; accompagnement sur guitares.

      Cantique 2

      1 Et moi, je suis une fleur de la plaine du Saron, une anémone des vallées.
      2 Oui, une anémone parmi les ronces, voilà ma tendre amie parmi les autres filles !
      16 Mon bien-aimé est à moi et je suis à lui. Il trouve sa pâture là où poussent les anémones.

      Cantique 4

      5 Tes deux seins sont comme deux cabris, comme les jumeaux d’une gazelle, qui broutent parmi les anémones.

      Cantique 5

      13 Ses joues sont une plate-bande odorante, semée d’herbes parfumées. Ses lèvres ont l’éclat de l’anémone où perle une huile de myrrhe.

      Cantique 6

      2 Mon bien-aimé descendra à son jardin, à ses plates-bandes odorantes, pour y trouver sa pâture et y cueillir les anémones.
      3 Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi. Il trouve sa pâture là où poussent les anémones.

      Cantique 7

      2 Que tes pieds sont jolis dans leurs sandales, princesse ! La courbe de tes hanches fait penser à un collier sorti des mains d’un artiste.

      Osée 14

      5 « Je guérirai Israël de son infidélité, dit le Seigneur. Je n’aurai pas à me forcer pour lui montrer mon amour, car je ne lui en veux plus.
    • 1 Rois 7

      19 Les chapiteaux 03805 qui étaient sur le sommet 07218 des colonnes 05982, dans le portique 0197, figuraient 04639 des lis 07799 et avaient quatre 0702 coudées 0520.
      22 Il y avait sur le sommet 07218 des colonnes 05982 un travail 04639 figurant des lis 07799. Ainsi fut achevé 08552 08799 l’ouvrage 04399 des colonnes 05982.
      26 Son épaisseur 05672 était d’un palme 02947 ; et son bord 08193, semblable au bord 08193 d’une coupe 03563, était façonné 04639 en fleur 06525 de lis 07799. Elle contenait 03557 08686 deux mille 0505 baths 01324.

      2 Chroniques 4

      5 Son épaisseur 05672 était d’un palme 02947 ; et son bord 08193, semblable au bord 04639 08193 d’une coupe 03563, était façonné en fleur 06525 de lis 07799. Elle pouvait contenir 02388 08688 03557 08686 trois 07969 mille 0505 baths 01324.

      Psaumes 45

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur les lis 07799. Des fils 01121 de Koré 07141. Cantique 04905 08688. Chant 07892 d’amour 03039. Des paroles 01697 pleines de charme 02896 bouillonnent 07370 08804 dans mon cœur 03820. Je dis 0559 08802: Mon œuvre 04639 est pour le roi 04428 ! Que ma langue 03956 soit comme la plume 05842 d’un habile 04106 écrivain 05608 08802 !

      Psaumes 69

      1 Au chef des chantres 05329 08764. Sur les lis 07799. De David 01732. Sauve 03467 08685-moi, ô Dieu 0430 ! Car les eaux 04325 menacent 0935 08804 ma vie 05315.

      Cantique 2

      1 Je suis un narcisse 02261 de Saron 08289, Un lis 07799 des vallées 06010. —
      2 Comme un lis 07799 au milieu des épines 02336, Telle est mon amie 07474 parmi les jeunes filles 01323. —
      16 Mon bien-aimé 01730 est à moi, et je suis à lui ; Il fait paître 07462 08802 son troupeau parmi les lis 07799.

      Cantique 4

      5 Tes deux 08147 seins 07699 sont comme deux 08147 faons 06082, Comme les jumeaux 08380 d’une gazelle 06646, Qui paissent 07462 08802 au milieu des lis 07799.

      Cantique 5

      13 Ses joues 03895 sont comme un parterre 06170 d’aromates 01314, Une couche de plantes 04026 odorantes 04840 ; Ses lèvres 08193 sont des lis 07799, D’où découle 05197 08802 la myrrhe 04753 05674 08802.

      Cantique 6

      2 Mon bien-aimé 01730 est descendu 03381 08804 à son jardin 01588, Au parterre 06170 d’aromates 01314, Pour faire paître 07462 08800 son troupeau dans les jardins 01588, Et pour cueillir 03950 08800 des lis 07799.
      3 Je suis à mon bien-aimé 01730, et mon bien-aimé 01730 est à moi ; Il fait paître 07462 08802 son troupeau parmi les lis 07799. —

      Cantique 7

      2 Ton sein 08326 est une coupe 0101 arrondie 05469, Où le vin parfumé 04197 ne manque 02637 08799 pas ; Ton corps 0990 est un tas 06194 de froment 02406, Entouré 05473 08803 de lis 07799.

      Osée 14

      5 Je serai comme la rosée 02919 pour Israël 03478, Il fleurira 06524 08799 comme le lis 07799, Et il poussera 05221 08686 des racines 08328 comme le Liban 03844.
    • 1 Rois 7

      19 Les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, dans le vestibule, figuraient des lis et avaient quatre coudées.
      22 Il y avait sur le sommet des colonnes un travail (figurant) des lis. Ainsi fut achevé l’ouvrage des colonnes.
      26 Son épaisseur était d’un palme ; et son bord était façonné comme le bord d’une coupe, en fleur de lis. Elle contenait 2 000 baths.

      2 Chroniques 4

      5 Son épaisseur était d’un palme ; et son bord était façonné comme le bord d’une coupe, en fleur de lis. Elle pouvait contenir 3 000 baths.

      Psaumes 45

      1 Au chef de chœur. Sur les lis. Poème des fils de Qoré. Chant d’amour.

      Psaumes 69

      1 Au chef de chœur. Sur les lis. De David.

      Cantique 2

      1 Je suis le narcisse du Sarôn, Le lis des vallées.
      2 – Comme un lis au milieu des ajoncs, Telle est ma compagne parmi les (jeunes) filles.
      16 – Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui ; Il fait paître (son troupeau) parmi les lis.

      Cantique 4

      5 Tes deux seins sont comme deux petits, Jumeaux d’une gazelle, Qui paissent parmi les lis.

      Cantique 5

      13 Ses joues sont comme un parterre d’aromates, Des tours parfumées ; Ses lèvres sont des lis D’où découle la myrrhe répandue.

      Cantique 6

      2 – Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d’aromates, Pour faire paître (son troupeau) dans les jardins, Et pour cueillir des lis.
      3 Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi ; Il fait paître (son troupeau) parmi les lis.

      Cantique 7

      2 – Que tes pieds sont beaux dans tes sandales, fille de noble ! Les contours de ta hanche sont comme des colliers, O ! Euvre des mains d’un artiste.

      Osée 14

      5 Je guérirai leur inconstance, J’aurai pour eux un amour généreux, Car ma colère s’est détournée d’eux.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.