Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

embaino

Strong n°1684
Prononciation [em-ba'-hee-no]

Définition

  1. entrer dans, monter dans

Étymologie

εμβαινω - ἐμβαίνω
Voir définition basis 939

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 8

      23 Et quand il fut monté dans la nacelle, ses disciples le suivirent ;

      Matthieu 9

      1 Et étant monté dans la nacelle, il passa à l'autre rive, et vint dans sa propre ville.

      Matthieu 13

      2 Et de grandes foules étaient rassemblées auprès de lui, de sorte que, montant dans une nacelle, il s'assit ; et toute la foule se tenait sur le rivage.

      Matthieu 14

      22 Et aussitôt il contraignit les disciples de monter dans la nacelle et de le précéder à l'autre rive, jusqu'à ce qu'il eût renvoyé les foules.
      32 Et quand ils furent montés dans la nacelle, le vent tomba.

      Matthieu 15

      39 ayant renvoyé les foules, il monta dans une nacelle et vint dans la contrée de Magadan.

      Marc 4

      1 Et il se mit encore à enseigner près de la mer. Et une grande foule se rassembla auprès de lui ; de sorte que, montant dans une nacelle, il s'assit sur la mer ; et toute la foule était à terre sur le bord de la mer.

      Marc 5

      18 Et comme il montait dans la nacelle, celui qui avait été démoniaque le pria de permettre qu'il fût avec lui.

      Marc 6

      45 Et aussitôt il contraignit ses disciples de monter dans la nacelle, et d'aller devant lui à l'autre rive, vers Bethsaïda, tandis qu'il renvoyait la foule.

      Marc 8

      10 Et aussitôt, montant dans une nacelle avec ses disciples, il vint aux quartiers de Dalmanutha.
      13 Et les laissant, il remonta de nouveau dans la nacelle et s'en alla à l'autre rive.

      Luc 5

      3 Et montant dans l'une des nacelles qui était à Simon, il le pria de s'éloigner un peu de terre ; et, s'étant assis, il enseignait les foules de dessus la nacelle.

      Luc 8

      22 Et il arriva, l'un de ces jours, qu'il monta dans une nacelle, et ses disciples avec lui. Et il leur dit : Passons à l'autre rive du lac.
      37 Et toute la multitude du pays environnant des Gadaréniens, pria Jésus de s'en aller de chez eux, car ils étaient saisis d'une grande frayeur : et lui, étant monté dans la nacelle, s'en retourna.

      Jean 5

      4 Car à de certaines saisons un ange descendait dans le réservoir et agitait l'eau ; le premier donc qui entrait après que l'eau avait été agitée, était guéri, de quelque maladie qu'il fût pris.

      Jean 6

      17 Et étant montés sur une nacelle, ils allèrent de l'autre côté de la mer, à Capernaüm. Et il faisait déjà nuit, et Jésus n'était pas venu à eux.
      24 -lors donc que la foule vit que Jésus n'était point là, ni ses disciples, ils montèrent eux-mêmes sur les nacelles, et vinrent à Capernaüm, cherchant Jésus.
    • Matthieu 8

      23 Il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent.

      Matthieu 9

      1 Jésus, étant monté dans une barque, traversa la mer, et alla dans sa ville.

      Matthieu 13

      2 Une grande foule s'étant assemblée auprès de lui, il monta dans une barque, et il s'assit. Toute la foule se tenait sur le rivage.

      Matthieu 14

      22 Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, pendant qu'il renverrait la foule.
      32 Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.

      Matthieu 15

      39 Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan.

      Marc 4

      1 Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord de la mer. Une grande foule s'étant assemblée auprès de lui, il monta et s'assit dans une barque, sur la mer. Toute la foule était à terre sur le rivage.

      Marc 5

      18 Comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui.

      Marc 6

      45 Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.

      Marc 8

      10 Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.
      13 Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l'autre bord.

      Luc 5

      3 Il monta dans l'une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s'éloigner un peu de terre. Puis il s'assit, et de la barque il enseignait la foule.

      Luc 8

      22 Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit : Passons de l'autre côté du lac. Et ils partirent.
      37 Tous les habitants du pays des Géraséniens prièrent Jésus de s'éloigner d'eux, car ils étaient saisis d'une grande crainte. Jésus monta dans la barque, et s'en retourna.

      Jean 5

      4 car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait l'eau ; et celui qui y descendait le premier après que l'eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie.

      Jean 6

      17 Étant montés dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints.
      24 les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.
    • Matthieu 8

      23 When he got into a boat, his disciples followed him.

      Matthieu 9

      1 He entered into a boat, and crossed over, and came into his own city.

      Matthieu 13

      2 Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach.

      Matthieu 14

      22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.
      32 When they got up into the boat, the wind ceased.

      Matthieu 15

      39 Then he sent away the multitudes, got into the boat, and came into the borders of Magdala.

      Marc 4

      1 Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.

      Marc 5

      18 As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.

      Marc 6

      45 Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.

      Marc 8

      10 Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha.
      13 He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.

      Luc 5

      3 He entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat.

      Luc 8

      22 Now it happened on one of those days, that he entered into a boat, himself and his disciples, and he said to them, "Let's go over to the other side of the lake." So they launched out.
      37 All the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them, for they were very much afraid. He entered into the boat, and returned.

      Jean 5

      4 for an angel went down at certain times into the pool, and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was made whole of whatever disease he had.

      Jean 6

      17 and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
      24 When the multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
    • Matthieu 8

      23 2532 Il monta 1684 5631 dans 1519 la barque 4143, et ses 846 disciples 3101 le 846 suivirent 190 5656.

      Matthieu 9

      1 2532 Jésus, étant monté 1684 5631 dans 1519 une barque 4143, traversa 1276 5656 la mer, et 2532 alla 2064 5627 dans 1519 sa 2398 ville 4172.

      Matthieu 13

      2 2532 Une grande 4183 foule 3793 s’étant assemblée 4863 5681 auprès 4314 de lui 846, 5620 il monta 1684 5631 dans 1519 une barque 4143, et il s’assit 2521 5738. 2532 Toute 3956 la foule 3793 se tenait 2476 5715 sur 1909 le rivage 123.

      Matthieu 14

      22 2532 Aussitôt après 2112, il obligea 315 5656 les disciples 3101 à monter 1684 5629 dans 1519 la barque 4143 et 2532 à passer avant 4254 5721 lui 846 de 1519 l’autre côté 4008, pendant 2193 3739 qu’il renverrait 630 5661 la foule 3793.
      32 Et 2532 ils 846 montèrent 1684 5631 dans 1519 la barque 4143, et le vent 417 cessa 2869 5656.

      Matthieu 15

      39 Ensuite 2532, il renvoya 630 5660 la foule 3793, monta 1684 5627 dans 1519 la barque 4143, et 2532 se rendit 2064 5627 dans 1519 la contrée 3725 de Magadan 3093.

      Marc 4

      1 2532 Jésus se mit 756 5662 de nouveau 3825 à enseigner 1321 5721 au bord 3844 de la mer 2281. 2532 Une grande 4183 foule 3793 s’étant assemblée 4863 5681 auprès 4314 de lui 846, 5620 il monta 1684 5631 et s’assit 2521 5738 dans 1519 une barque 4143, sur 1722 la mer 2281. 2532 Toute 3956 la foule 3793 était 2258 5713 à 1909 terre 1093 sur 4314 le rivage 2281.

      Marc 5

      18 2532 Comme il montait 1684 5631 dans 1519 la barque 4143, celui qui avait été démoniaque 1139 5679 lui 846 demanda 3870 5707 2443 la permission de rester 5600 5753 avec 3326 lui 846.

      Marc 6

      45 2532 Aussitôt 2112 après, il obligea 315 5656 ses 846 disciples 3101 à monter 1684 5629 dans 1519 la barque 4143 et 2532 à passer avant lui 4254 5721 de 1519 l’autre côté 4008, vers 4314 Bethsaïda 966, pendant 2193 que lui-même 846 renverrait 630 5661 la foule 3793.

      Marc 8

      10 2532 Aussitôt 2112 il monta 1684 5631 dans 1519 la barque 4143 avec 3326 ses 846 disciples 3101, et se rendit 2064 5627 dans 1519 la contrée 3313 de Dalmanutha 1148.
      13 Puis 2532 il les 846 quitta 863 5631, et remonta 1684 5631 3825 dans 1519 la barque 4143, pour passer 565 5627 sur 1519 l’autre bord 4008.

      Luc 5

      3 1161 Il monta 1684 5631 dans 1519 l’une 1520 de ces barques 4143, qui 3739 était 2258 5713 à Simon 4613, et il le 846 pria 2065 5656 de s’éloigner 1877 5629 un peu 3641 de 575 terre 1093. Puis 2532 il s’assit 2523 5660, et de 1537 la barque 4143 il enseignait 1321 5707 la foule 3793.

      Luc 8

      22 2532 1096 5633 Un jour 1722 3391 2250, 2532 Jésus monta 1684 5627 dans 1519 une barque 4143 avec 2532 ses 846 disciples 3101. 2532 Il leur 4314 846 dit 2036 5627 : Passons 1330 5632 de 1519 l’autre côté 4008 du lac 3041. Et 2532 ils partirent 321 5681.
      37 2532 Tous 537 les habitants 4128 du pays 4066 des Géraséniens 1046 prièrent 2065 5656 Jésus 846 de s’éloigner 565 5629 d 575’eux 846, car 3754 ils étaient saisis 4912 5712 d’une grande 3173 crainte 5401. 1161 Jésus monta 1684 5631 dans 1519 la barque 4143, et s’en retourna 5290 5656.

      Jean 5

      4 car 1063 un ange 32 descendait 2597 5707 de temps en temps 2596 2540 dans 1722 la piscine 2861, et 2532 agitait 5015 5707 l’eau 5204 ; 3767 et celui qui y descendait 1684 5631 le premier 4413 après 3326 que l’eau 5204 avait été agitée 5016 était guéri 1096 5711 5199, quelle 1221 que fût 3739 2722 5712 sa maladie 3553.

      Jean 6

      17 2532 Etant montés 1684 5631 dans 1519 une barque 4143, ils traversaient 2064 5711 4008 la mer 2281 pour se rendre à 1519 Capernaüm 2584. 2532 Il faisait 1096 5715 déjà 2235 nuit 4653, et 2532 Jésus 2424 ne les 846 avait pas 3756 encore rejoints 2064 5715 4314.
      24 les gens de la foule 3793, ayant 3753 3767 vu 1492 5627 que 3754 ni Jésus 2424 ni 3761 ses 846 disciples 3101 n 3756’étaient 2076 57481563, 2532 montèrent 1684 5627 eux-mêmes 846 dans 1519 ces barques 4143 et 2532 allèrent 2064 5627 à 1519 Capernaüm 2584 à la recherche 2212 5723 de Jésus 2424.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.