TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu l'a voulu ? TrĂšs souvent quand quelque chose nous arrive les gens disent c'est " Dieu qui l'a voulu ! " Dieu est-il ⊠Luc 13.34-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Avertissement du retour du Seigneur Que vos reins soient ceints et vos lampes allumĂ©es, JĂ©sus nous avertit de bien remettre la ceinture de vĂ©ritĂ© selon ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.23-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Je suis pressĂ© mais Dieu ne lâest pas (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu J'entends cela de plus en plus rĂ©cemment, vous savez. Cette saison est terminĂ©e. Oui, j'enseigne Ă propos des saisons dans ⊠Joyce Meyer Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Avertissement du retour du Seigneur Que vos reins soient ceints et vos lampes allumĂ©es, JĂ©sus nous avertit de bien remettre la ceinture de vĂ©ritĂ© selon ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.23-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Je suis pressĂ© mais Dieu ne lâest pas (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu J'entends cela de plus en plus rĂ©cemment, vous savez. Cette saison est terminĂ©e. Oui, j'enseigne Ă propos des saisons dans ⊠Joyce Meyer Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu redresse ce qui est courbĂ© - Walter Zanzen Connaissez-vous le mal de dos, le mal du siĂšcle ? Cette femme en souffrait, pire, son mal Ă©tait inexplicable durant ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 Luc 10.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Je suis pressĂ© mais Dieu ne lâest pas (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu J'entends cela de plus en plus rĂ©cemment, vous savez. Cette saison est terminĂ©e. Oui, j'enseigne Ă propos des saisons dans ⊠Joyce Meyer Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Je suis pressĂ© mais Dieu ne lâest pas (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu J'entends cela de plus en plus rĂ©cemment, vous savez. Cette saison est terminĂ©e. Oui, j'enseigne Ă propos des saisons dans ⊠Joyce Meyer Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le silence de Dieu Pourquoi je nâentends pas Dieu dans la maladie, la souffrance ? Pourquoi lâinjustice ? Pourquoi la misĂšre ? Pourquoi la ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 13 : Le chemin de la guĂ©rison | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Walter Zanzen - Qui peut rĂ©parer un dos brisĂ© ? Jâen ai plein le dos : expression bien connue lorsque la fatigue, la lassitude, les coups durs pleuvent et courbent ⊠EER-GenĂšve Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 13.1-35 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Elle avait jouĂ© vrai Une grande actrice de renom devait se produire dans un grand opĂ©ra pour y jouer une piĂšce particuliĂšrement difficile. Elle ⊠TopChrĂ©tien Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Luc 13.1-35 TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La rĂ©ponse de l'Ăvangile Ă la souffrance Au temps de JĂ©sus, dix-huit personnes furent tuĂ©es accidentellement par la chute d'une tour Ă SiloĂ©. Commentant l'Ă©vĂ©nement, JĂ©sus fit ⊠Bertrand Colpier Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le secret le mieux gardĂ© de l'enfer « Bien sĂ»r, nous sommes sous la grĂące mais conservons bien le message de dĂ©part » Merci de prendre le ⊠Ray Comfort Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pourquoi des Gens Biens, Souffrent ? Lecture : Luc 13 : 1-9. Voici le dĂ©but du texte que nous allons utiliser pour dĂ©velopper ce sujet sur ⊠Pierre Segura Luc 13.1-35 Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Luc 13.1-35 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - 5/8 FAIRE APPEL Ă LâAIDE : UN ACTE DE FOI Renoncer Ă notre Ă©thique va Ă lâencontre de nos tendances naturelles. ⊠Daniel Racine Luc 13.1-35 TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Soyons d'actualitĂ© ! Jâaimerai aujourdâhui mâadresser Ă ceux et celles qui prennent Ă coeur de partager autour dâeux la bonne nouvelle de lâĂ©vangile. ⊠Eric-Vincent Dufour Luc 13.1-35 TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đ”Ătes-vous aveugle aux stratĂ©gies ennemies ?đ Jâaimerais vous inviter le mercredi 14 octobre, dĂšs 20 h (heure de Paris). Lors de mon prochain Live, avec mes ⊠Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Dans ce message essentiel, dĂ©couvrez le cĆur de Dieu qui dĂ©sire votre guĂ©rison et votre santĂ© tous les jours de ⊠Joseph Prince FR Luc 13.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le serviteur fidĂšle et intelligent Lecture du jour : Luc 12, 13 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 12.1-35 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Luc 12.1-7 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©volution ! 2011, Ce dĂ©but dâannĂ©e est fĂ©cond en RĂ©volutionâŠSoulĂšvement de peuples. Les raisons en sont certainement nombreuses et lĂ©gitimes. Mais en ⊠Lerdami . Luc 2.1-35 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Voici que votre maison vous sera laissĂ©e [dĂ©serte]. Je vous le dis, vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vienne le temps oĂč vous direz : âBĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur !â » Segond 1910 Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Segond 1978 (Colombe) © Voici, votre maison vous sera laissĂ©e ; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquâĂ ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole de Vie © Eh bien ! Dieu va abandonner votre temple. Je vous le dis : vous ne me verrez plus, jusquâau jour oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient en son nom !â » Français Courant © Eh bien, votre maison va ĂȘtre abandonnĂ©e. Je vous le dĂ©clare : vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que vienne le moment oĂč vous direz : âQue Dieu bĂ©nisse celui qui vient au nom du Seigneur !â » Semeur © Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Parole Vivante © Eh bien, maintenant je vous laisse Ă vous-mĂȘmes : lâheure approche oĂč va se rĂ©aliser (ce que JĂ©rĂ©mie a prĂ©dit) : votre temple va ĂȘtre complĂštement abandonnĂ© et restera dĂ©sert. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant, vous ne me reverrez plus, jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui nous vient de la part du Seigneur ! Darby Voici, votre maison vous est abandonnĂ©e ; et je vous dis, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrive que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Martin Voici, votre maison va ĂȘtre dĂ©serte ; et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez point jusqu'Ă ce qu'il arrivera que vous direz : bĂ©ni [soit] celui qui vient au nom du Seigneur. Ostervald Voici, votre habitation va vous rester dĂ©serte, et je vous dis en vĂ©ritĂ©, que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce que vous disiez : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏίΔÏαÎč áœÎŒáżÎœ áœ ÎżáŒ¶ÎșÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ. λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ, Îżáœ ÎŒáœŽ ጎΎηÏΠΌΔ áŒÏÏ áŒ„ÎŸÎ”Îč ᜠÏΔ ΔጎÏηÏΔΠÎáœÎ»ÎżÎłÎ·ÎŒÎÎœÎżÏ áœ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ . World English Bible Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ces deux derniers versets, Matthieu 23.37-39, notes. Le texte reçu porte : "Voici, votre maison vous est laissĂ©e dĂ©serte. Mais en vĂ©ritĂ©, je vous dis." Les deux mots soulignĂ©s ne sont pas authentiques. Le mot dĂ©serte est douteux mĂȘme dans Matthieu, d'oĂč il parait avoir Ă©tĂ© introduit dans le texte de Luc. JĂ©sus veut donc dire : "Quand je m'en serai allĂ©, votre maison (votre ville, votre temple) vous reste encore pour un temps, sous la protection divine ; mais, dans votre abandon, je ne vous apparaĂźtrai plus comme Sauveur." Je vous dis que vous ne me verrez plus jusqu'Ă ce qu'arrive (le jour) oĂč vous direz, d'aprĂšs A, D et le texte reçu ; ou, jusqu'Ă ce que vous disiez, d'aprĂšs Sin., B, et quelques majuscules La premiĂšre leçon est prĂ©fĂ©rable. D'aprĂšs la place que Luc assigne Ă ces paroles, quelques interprĂštes pensent que les derniers mots dĂ©signent le moment prochain oĂč JĂ©sus fera son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem, le jour des Rameaux, et oĂč ses adhĂ©rents de la GalilĂ©e le salueront en s'Ă©criant : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Mais quelle mesquine interprĂ©tation d'une pensĂ©e Ă©noncĂ©e sous une forme si solennelle et prĂ©cĂ©dĂ©e de la plainte douloureuse du verset 34 ! Non, il s'agit du sĂ©vĂšre jugement de Dieu, d'aprĂšs lequel le peuple d'IsraĂ«l sera privĂ© de la prĂ©sence du Sauveur jusqu'au jour de son retour dans la gloire, jour oĂč tous ceux qui auront cru en lui le recevront avec cette acclamation si connue et sacrĂ©e pour des IsraĂ©lites. (Psaumes 118.26) - A moins d'admettre la supposition, trĂšs peu vraisemblable, de quelques interprĂštes (Stier), que JĂ©sus a prononcĂ© deux fois ces solennelles paroles, il faut choisir entre Matthieu et Luc. On ne peut nier qu'il y ait dans Luc une liaison trĂšs naturelle entre nos deux versets et les paroles de JĂ©sus qui prĂ©cĂšdent. Mais comme la circonstance oĂč les place Matthieu est plus solennelle et plus vraie ! Avec lui, nous sommes Ă JĂ©rusalem mĂȘme, la ville ingrate et rebelle, Ă laquelle JĂ©sus adresse directement ce dernier cri de douleur, Ă la suite de son grand discours contre les chefs de la thĂ©ocratie juive. Les mots : combien de fois ai-je voulu...rappellent Ă cette citĂ© les diverses visites de JĂ©sus, que nous connaissons par saint Jean et que supposent les synoptiques. C'est aux habitants de JĂ©rusalem encore que JĂ©sus dit, au moment de les quitter pour toujours : votre maison vous est laissĂ©e. Et enfin, ce n'est qu'Ă ce moment suprĂȘme qu'il pouvait ajouter : vous ne me verrez plus. Ces paroles seraient inexplicables dans la situation oĂč Luc les fait prononcer, puisque JĂ©rusalem allait bientĂŽt revoir le Seigneur qui, durant une semaine entiĂšre, fera entendre dans ses murs quelques-uns de ses plus solennels appels. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 2400 5628, votre 5216 maison 3624 vous 5213 sera laissĂ©e 863 5743 ; mais 1161, 281 je vous 5213 le dis 3004 5719, 3754 vous ne me 3165 verrez 1492 5632 plus 3364, jusquâĂ 2193 302 ce que vous disiez 2036 5632 : BĂ©ni 2127 5772 soit celui qui vient 2064 5740 au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! 281 - amenferme mĂ©taph. fidĂšle vĂ©ritablement, amen au dĂ©but d'un discours - sĂ»rement, vraiment, en vĂ©ritĂ© à ⊠302 - anpas de dĂ©finition en Français rigoureusement Ă©quivalente 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2127 - eulogeolouer, cĂ©lĂ©brer par des louanges invoquer des bĂ©nĂ©dictions consacrer une chose par des priĂšres solennelles ⊠2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2400 - idouvoici, voilĂ ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3165 - meJe, moi, mon, ma, etc. 3364 - mejamais, certainement pas, pas du tout, d'aucune façon 3624 - oikosune maison une maison habitĂ©e, le logis toute construction un palais la maison de Dieu, ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠5743Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠CONVERSIONHĂ©br. choub, verbe qui indique un revirement soit au sein d'une collectivitĂ© soit chez un individu ; grec Ă©pistrophĂȘ, du ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INCARNATIONOn dĂ©signe sous ce mot la manifestation de Dieu qui se fait homme. Le texte classique de l'incarnation est : ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 31 Je rĂ©duirai vos villes en ruines, je ravagerai vos sanctuaires et jâen ferai des lieux dĂ©serts, je ne me laisserai pas apaiser par le parfum de vos sacrifices et de vos offrandes. 32 Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays, de sorte que vos ennemis venus lâoccuper en seront stupĂ©faits. Psaumes 69 25 Que ton indignation se dĂ©verse sur eux ! Que ta colĂšre ardente les atteigne ! Psaumes 118 26 Oui, bĂ©ni soit celui qui vient au nom de lâEternel ! Nous vous bĂ©nissons tous de la maison de lâEternel ! EsaĂŻe 1 7 Le pays que vous habitez est dĂ©sertique, vos villes sont dĂ©truites par le feu, vos campagnes sont ravagĂ©es sous vos yeux par des Ă©trangers. Oui, tout est dĂ©vastĂ© et comme renversĂ© par un envahisseur. 8 La communautĂ© de *Sion est restĂ©e dĂ©solĂ©e comme une hutte au milieu dâune vigne, comme un abri dans un champ de concombres, comme une ville entourĂ©e dâarmĂ©es ennemies. EsaĂŻe 5 5 Maintenant donc, je vous ferai savoir ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai sa haie pour quâelle soit broutĂ©e, je ferai une brĂšche dans sa clĂŽture pour que les passants la piĂ©tinent. 6 Jâen ferai une friche : nul ne la taillera, nul ne la sarclera. Les ronces, les Ă©pines y croĂźtront librement, et jâinterdirai aux nuages de rĂ©pandre leur pluie sur elle. EsaĂŻe 40 9 O *Sion, messagĂšre dâune bonne nouvelle, gravis une haute montagne ! Crie avec force, JĂ©rusalem, messagĂšre dâune bonne nouvelle ! Oui, crie sans crainte, annonce aux villes de Juda : « Voici votre Dieu vient ! » 10 Voici lâEternel Dieu ; il vient avec puissance et son bras lui assure la souverainetĂ©. Voici : ses rĂ©compenses sont avec lui, et le fruit de son Ćuvre va devant lui. 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau et il rassemblera les agneaux dans ses bras. Sur son sein, il les porte et conduit doucement les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 52 7 Comme il est beau de voir sur les montagnes les pas du messager dâune bonne nouvelle, qui annonce la paix, qui parle de bonheur, et qui annonce le salut, qui dit Ă Sion : « Ton Dieu rĂšgne. » EsaĂŻe 64 10 et notre Temple saint, la maison magnifique oĂč nos ancĂȘtres te louaient, est devenue la proie des flammes, ce qui nous Ă©tait cher est tout en ruine. 11 Face Ă tant de misĂšres, peux-tu, ĂŽ Eternel, demeurer sans rien faire et garder le silence ? Vas-tu nous humilier encore au-delĂ de toute mesure ? JĂ©rĂ©mie 22 5 Mais si vous ne tenez pas compte de ces paroles, je le jure par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare â ce palais ne sera plus que ruines. Daniel 9 26 A la fin des soixante-deux septaines, un homme ayant reçu lâonction sera mis Ă mort, bien quâon ne puisse rien lui reprocher. Quant Ă la ville et au sanctuaire, ils seront dĂ©truits par le peuple dâun chef qui viendra, mais sa fin arrivera, provoquĂ©e comme par une inondation, et jusquâĂ la fin, sĂ©viront la guerre et les dĂ©vastations qui ont Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©es. 27 Lâoint conclura une alliance ferme avec un grand nombre pendant une septaine et, Ă la moitiĂ© de la septaine, il fera cesser le sacrifice et lâoffrande. Dans le Temple sera Ă©tablie lâabominable profanation, et cela durera jusquâĂ ce que lâentiĂšre destruction qui a Ă©tĂ© dĂ©crĂ©tĂ©e sâabatte sur le dĂ©vastateur. OsĂ©e 3 4 En effet, les IsraĂ©lites resteront pendant longtemps sans roi et sans chef, sans sacrifice et sans *stĂšle, sans statue et sans divinitĂ©s domestiques. 5 AprĂšs cela, ils reviendront Ă lâEternel leur Dieu et se tourneront vers lui, ainsi que vers David leur roi. Dans la suite des temps, ils viendront tout tremblants Ă lâEternel pour bĂ©nĂ©ficier de sa bontĂ©. MichĂ©e 3 12 Aussi, par votre faute, Sion sera labourĂ©e comme un champ, et JĂ©rusalem deviendra un tas de ruines ; la montagne du Temple sera une colline couverte de broussailles. Zacharie 11 1 Liban, ouvre tes portes, et que le feu dĂ©vore tes cĂšdres magnifiques ! 2 Lamente-toi, cyprĂšs, car le cĂšdre est tombĂ©, les plus majestueux ont Ă©tĂ© abattus. GĂ©missez, chĂȘnes du *Basan, car la forĂȘt si dense a Ă©tĂ© abattue. Zacharie 12 10 âJe rĂ©pandrai alors sur la famille de David et sur ceux qui habitent JĂ©rusalem un Esprit de pitiĂ© et de supplication. Alors ils tourneront leurs regards vers moi, celui quâils auront transpercĂ©. Ils porteront le deuil pour lui comme on porte le deuil pour un enfant unique ; ils pleureront sur lui tout comme on pleure amĂšrement pour son fils premier-nĂ©. Zacharie 14 2 Jâassemblerai alors lâensemble des nations devant JĂ©rusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagĂ©es et les femmes violĂ©es, la moitiĂ© de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas Ă©liminĂ© de la ville. Matthieu 21 9 Et toute la foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna au *Fils de David ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Marc 11 9 La foule, de la tĂȘte Ă la fin du cortĂšge, criait : Hosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! 10 BĂ©ni soit le royaume qui vient, le royaume de *David, notre PĂšre ! Hosanna Ă Dieu au plus haut des cieux ! Luc 13 35 Eh bien, maintenant, votre maison va ĂȘtre livrĂ©e Ă lâabandon. Oui, je vous le dĂ©clare : dorĂ©navant vous ne me verrez plus jusquâĂ ce que le temps soit arrivĂ© oĂč vous direz : BĂ©ni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Luc 19 38 âBĂ©ni soit le roi qui vient de la part du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire Ă Dieu au plus haut des cieux ! 39 A ce moment-lĂ , quelques *pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellĂšrent JĂ©sus : âMaĂźtre, fais taire tes disciples ! 40 JĂ©sus leur rĂ©pondit : âJe vous le dĂ©clare, sâils se taisent, les pierres crieront ! Luc 21 5 Certains parlaient du *Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets dĂ©posĂ©s en offrandes, il est magnifique », disaient-ils. JĂ©sus leur dit : 6 âIl viendra un temps oĂč tout ce que vous regardez sera dĂ©truit ; pas une pierre ne restera sur une autre. 24 Ses habitants seront passĂ©s au fil de lâĂ©pĂ©e ou dĂ©portĂ©s dans tous les pays Ă©trangers, et JĂ©rusalem sera occupĂ©e par les paĂŻens jusquâĂ ce que le temps de leur domination soit rĂ©volu. Jean 7 34 Vous me chercherez, et vous ne me trouverez pas ; et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai. 35 Sur quoi, ses auditeurs se demandĂšrent entre eux : âOĂč va-t-il aller pour que nous ne le trouvions pas ? Aurait-il lâintention de se rendre chez les Juifs dispersĂ©s parmi les non-Juifs ? Voudrait-il peut-ĂȘtre mĂȘme apporter son enseignement aux non-Juifs ? 36 Que peut-il bien vouloir dire quand il dĂ©clare : « Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je serai » ? Jean 8 22 Sur quoi ils se demandĂšrent entre eux : âAurait-il lâintention de se suicider ? Est-ce lĂ ce quâil veut dire par ces paroles : « Vous ne pouvez pas aller lĂ oĂč je vais ? » 23 âVous, leur dit-il alors, vous ĂȘtes dâici-bas ; moi, je suis dâen haut. Vous appartenez Ă ce monde-ci ; moi, je ne lui appartiens pas. 24 Câest pourquoi je vous ai dit : « Vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. » En effet, si vous ne croyez pas que moi, je suis, vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Jean 12 13 Alors les gens arrachĂšrent des rameaux aux palmiers et sortirent Ă sa rencontre en criant : âHosanna ! BĂ©ni soit celui qui vient de la part du Seigneur ! Vive le roi dâ*IsraĂ«l ! 35 JĂ©sus leur dit alors : âLa lumiĂšre est encore parmi vous, pour un peu de temps : marchez tant que vous avez la lumiĂšre, pour ne pas vous laisser surprendre par les tĂ©nĂšbres, car celui qui marche dans les tĂ©nĂšbres ne sait pas oĂč il va. 36 Tant que vous avez la lumiĂšre, croyez en la lumiĂšre, afin de devenir vous-mĂȘmes des enfants de lumiĂšre. AprĂšs avoir dit cela, JĂ©sus sâen alla et se tint cachĂ© loin dâeux. Jean 14 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je suis vivant et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaĂźtrez que je suis en mon PĂšre ; vous saurez aussi que vous ĂȘtes en moi, et que moi je suis en vous. 21 Celui qui mâaime vraiment, câest celui qui retient mes commandements et les applique. Mon PĂšre aimera celui qui mâaime ; moi aussi, je lui tĂ©moignerai mon amour et je me ferai connaĂźtre Ă lui. 22 Jude (quâil ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : âSeigneur, pourquoi est-ce seulement Ă nous que tu veux te manifester, et non au monde ? 23 JĂ©sus lui rĂ©pondit : âSi quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă ce que jâai dit. Mon PĂšre aussi lâaimera : nous viendrons tous deux Ă lui et nous Ă©tablirons notre demeure chez lui. Actes 6 13 LĂ , ils firent comparaĂźtre de faux tĂ©moins qui dĂ©posĂšrent contre lui : âCet homme que voici, dirent-ils, ne cesse de discourir contre ce *lieu saint et contre la *Loi de MoĂŻse. 14 En effet, nous lâavons entendu dire que ce JĂ©sus de *Nazareth dĂ©truirait ce lieu et changerait les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Romains 10 9 En effet, si de ta bouche, tu dĂ©clares que JĂ©sus est Seigneur et si dans ton cĆur, tu crois que Dieu lâa ressuscitĂ© des morts, tu seras sauvĂ©, 10 car celui qui croit dans son cĆur, Dieu le dĂ©clare juste ; celui qui affirme de sa bouche, Dieu le sauve. 11 En effet, lâEcriture dit : Celui qui met en lui sa *confiance ne connaĂźtra jamais le dĂ©shonneur. 12 Ainsi, il nây a pas de diffĂ©rence entre *Juifs et non-Juifs. Car tous ont le mĂȘme Seigneur qui donne gĂ©nĂ©reusement Ă tous ceux qui font appel Ă lui. En effet, il est Ă©crit : 13 Tous ceux qui feront appel au Seigneur seront sauvĂ©s. 14 Mais comment feront-ils appel Ă lui sâils nâont pas cru en lui ? Et comment croiront-ils en lui sâils ne lâont pas entendu ? Et comment entendront-ils sâil nây a personne pour le leur annoncer ? 15 Et comment y aura-t-il des gens pour lâannoncer sâils ne sont pas envoyĂ©s ? Aussi est-il dit dans lâEcriture : Quâils sont beaux les pas de ceux qui annoncent de bonnes nouvelles ! 2 Corinthiens 3 15 Aussi, jusquâĂ ce jour, toutes les fois que les IsraĂ©lites lisent les Ă©crits de MoĂŻse, un voile leur couvre lâesprit. 16 Mais, comme le dit lâEcriture : Lorsque MoĂŻse se tournait vers le Seigneur, il ĂŽtait le voile. 17 Le Seigneur dont parle le texte ; câest lâEsprit, et lĂ oĂč est lâEsprit du Seigneur, lĂ rĂšgne la libertĂ©. 18 Et nous tous qui, le visage dĂ©couvert, contemplons, comme dans un miroir, la gloire du Seigneur, nous sommes transformĂ©s en son image dans une gloire dont lâĂ©clat ne cesse de grandir. Câest lĂ lâĆuvre du Seigneur, câest-Ă -dire de lâEsprit. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.