TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Culte du Mardi 26 DĂ©cembre 2017 de La Porte Ouverte Pour plus dâinformations, rendez-vous sur www.porte-ouverte.com . Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 17.4 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mieux Paul dira Ă lâĂ©glise de Thessalonique: « Ce que vous faites pour plaire Ă Dieu, câest bien, mais vous pouvez ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 17.4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Secondes chances "Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Secondes chances "Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un miracle Ă la derniĂšre minute Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une foi tournĂ©e vers JĂ©sus Jean 21 parle de la troisiĂšme apparition de JĂ©sus Ă ses disciples avant quâil ne parte. 5 ânotesâ de cet ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 17.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Un chrĂ©tien pardonne Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie, un ⊠Une Ă©glise vraie Luc 17.3-6 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Lot ou les chroniques d'un dĂ©sastre Bruno Gautier nous montre comment choisir la vie de Lot ou celle dâAbraham Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mieux Paul dira Ă lâĂ©glise de Thessalonique: « Ce que vous faites pour plaire Ă Dieu, câest bien, mais vous pouvez ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 17.4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Secondes chances "Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Secondes chances "Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un miracle Ă la derniĂšre minute Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une foi tournĂ©e vers JĂ©sus Jean 21 parle de la troisiĂšme apparition de JĂ©sus Ă ses disciples avant quâil ne parte. 5 ânotesâ de cet ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 17.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Un chrĂ©tien pardonne Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie, un ⊠Une Ă©glise vraie Luc 17.3-6 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Lot ou les chroniques d'un dĂ©sastre Bruno Gautier nous montre comment choisir la vie de Lot ou celle dâAbraham Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Secondes chances "Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Secondes chances "Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un miracle Ă la derniĂšre minute Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une foi tournĂ©e vers JĂ©sus Jean 21 parle de la troisiĂšme apparition de JĂ©sus Ă ses disciples avant quâil ne parte. 5 ânotesâ de cet ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 17.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Un chrĂ©tien pardonne Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie, un ⊠Une Ă©glise vraie Luc 17.3-6 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Lot ou les chroniques d'un dĂ©sastre Bruno Gautier nous montre comment choisir la vie de Lot ou celle dâAbraham Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Secondes chances "Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un miracle Ă la derniĂšre minute Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une foi tournĂ©e vers JĂ©sus Jean 21 parle de la troisiĂšme apparition de JĂ©sus Ă ses disciples avant quâil ne parte. 5 ânotesâ de cet ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 17.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Un chrĂ©tien pardonne Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie, un ⊠Une Ă©glise vraie Luc 17.3-6 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Lot ou les chroniques d'un dĂ©sastre Bruno Gautier nous montre comment choisir la vie de Lot ou celle dâAbraham Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un miracle Ă la derniĂšre minute Si ton frĂšre a pĂ©chĂ©, reprends-le, et, sâil se repent, pardonne-lui. Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un ⊠John Roos Luc 17.3-4 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une foi tournĂ©e vers JĂ©sus Jean 21 parle de la troisiĂšme apparition de JĂ©sus Ă ses disciples avant quâil ne parte. 5 ânotesâ de cet ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 17.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Un chrĂ©tien pardonne Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie, un ⊠Une Ă©glise vraie Luc 17.3-6 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Lot ou les chroniques d'un dĂ©sastre Bruno Gautier nous montre comment choisir la vie de Lot ou celle dâAbraham Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une foi tournĂ©e vers JĂ©sus Jean 21 parle de la troisiĂšme apparition de JĂ©sus Ă ses disciples avant quâil ne parte. 5 ânotesâ de cet ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 17.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Un chrĂ©tien pardonne Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie, un ⊠Une Ă©glise vraie Luc 17.3-6 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Lot ou les chroniques d'un dĂ©sastre Bruno Gautier nous montre comment choisir la vie de Lot ou celle dâAbraham Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - Un chrĂ©tien pardonne Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie, un ⊠Une Ă©glise vraie Luc 17.3-6 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Lot ou les chroniques d'un dĂ©sastre Bruno Gautier nous montre comment choisir la vie de Lot ou celle dâAbraham Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Lot ou les chroniques d'un dĂ©sastre Bruno Gautier nous montre comment choisir la vie de Lot ou celle dâAbraham Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Bruno Gautier - Lot ou les chroniques d'un dĂ©sastre Bruno Gautier nous montre comment choisir la vie de Lot ou celle dâAbraham Ăglise Source de Vie - Limoges Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Croire Ă prĂ©sent - A l'Olympia pour la deuxiĂšme Ă©dition des Angels Music Awards (2017) #variĂ©tĂ© #louange #Ă©glise #frat #variĂ©tĂ© # gospel #pastorale Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e La gratitude Il y aurait des effets bĂ©nĂ©fiques de la gratitude. Elle rendrait heureuse, elle favoriserait les relations, elle amĂ©liorerait la santĂ©. ⊠Sabrina Mary Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Parfois donner le peu que vous avez provoque une sĂ©rie de miracles dans votre vie. M'entendez-vous ? Elle a Ă©tĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 17 : Pour recevoir encore plus que tu as demandĂ© | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 17.1-37 PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot "Dieu appelle les choses qui ne sont pas comme si elles Ă©taient" (Ro 4:17) Crois que Dieu t'a exaucĂ© quand Il te dĂ©clare : "Tout est accompli". PassLeMot.fr La foi, c'est croire que notre problĂšme est dĂ©jĂ rĂ©glĂ© sans voir la solution. La foi, c'est parler de toutes ⊠Luc 17.1-37 Je pass' le mot TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Luc 17.1-37 TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Est ce que vous croyez toujours Dieu ou pas ? Une des choses les plus difficiles dans la vie chrĂ©tienne est de faire confiance Ă Dieu. Cette confiance absolue s'appelle ⊠Jonathan Valbon Luc 17.1-37 TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La foi sans intimitĂ© n'est pas la foi Je me suis toujours interrogĂ© sur la question que JĂ©sus pose dans l'Ăvangile de Luc 18.8 : " Mais, quand ⊠David Wilkerson Luc 17.1-37 TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đ€ La foi qui fait du bien đ€ Avez-vous dĂ©jĂ Ă©tĂ© face Ă une montagne impossible Ă gravir, alors que vous saviez que vous deviez le faire ? ⊠Luc 17.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Ta libertĂ© a des limites ! Lecture du jour : Luc 16, 17 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 16.1-37 TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte EVANGELISER POUR ARRACHER LES GENS DE LA MORT SPIRITUELLE Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond Luc 15.1-37 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu mais il faut compter avec nous parce que nous avons la force de dieu avec nous dieu nous a donnĂ© ⊠Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 S'il a pĂ©chĂ© contre toi 7 fois dans une journĂ©e et que 7 fois [dans la journĂ©e] il revienne [vers toi] et dise : âJâai eu tortâ, tu lui pardonneras. » Segond 1910 Et s'il a pĂ©chĂ© contre toi sept fois dans un jour et que sept fois il revienne Ă toi, disant : Je me repens, -tu lui pardonneras. Segond 1978 (Colombe) © Et sâil pĂšche contre toi sept fois dans un jour, et que sept fois il revienne Ă toi, en disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Parole de Vie © Sâil te fait du mal sept fois par jour et si sept fois par jour, il revient te dire : âJe regretteâ, tu lui pardonneras. » Français Courant © Sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois en un jour et que chaque fois il revienne te dire : âJe le regretteâ, tu lui pardonneras. » Semeur © Et mĂȘme sâil se rend coupable Ă ton Ă©gard sept fois au cours de la mĂȘme journĂ©e, et que sept fois il vienne te trouver en disant quâil change dâattitude, pardonne-lui. Parole Vivante © MĂȘme sâil revient te trouver sept fois de suite le mĂȘme jour en disant : « Je me repens de ce que jâai fait », pardonne-lui. Darby et si sept fois le jour il pĂšche contre toi, et que sept fois il retourne Ă toi, disant : Je me repens, tu lui pardonneras. Martin Et si sept fois le jour il a pĂ©chĂ© contre toi, et que sept fois le jour il retourne Ă toi, disant : je me repens ; tu lui pardonneras. Ostervald Et s'il t'a offensĂ© sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise : Je me repens ; pardonne-lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒáœ°Îœ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏáż Î”áŒ°Ï ÏáœČ Îșα᜶ áŒÏÏÎŹÎșÎčÏ áŒÏÎčÏÏÏÎÏáż ÏÏáœžÏ ÏáœČ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżáż¶, áŒÏÎźÏΔÎčÏ Î±áœÏáż·. World English Bible If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, 'I repent,' you shall forgive him." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce dĂ©veloppement de la pensĂ©e appartient Ă Luc seul. Le devoir du pardon des offenses, qui est un acte de la vraie charitĂ©, n'a pas de limites, parce que la charitĂ© n'en a point. (Comparer Matthieu 18.22, note.) Il ne faut pas s'arrĂȘter Ă cette supposition hyperbolique d'un homme assez dĂ©nuĂ© de caractĂšre moral pour offenser un autre homme sept fois le jour, et en demander le pardon. (Le texte reçu, avec A, des majuscules et des versions ajoute mĂȘme : "et que sept fois le jour il revienne.") Il faut simplement retenir cette vĂ©ritĂ©, que la charitĂ© pardonne toujours. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 s 1437âil a pĂ©chĂ© 264 5632 contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 5661 Ă 1909 toi 4571, disant 3004 5723 : Je me repens 3340 5719, â tu lui 846 pardonneras 863 5692. 264 - hamartanopĂ©chĂ© = « erreur, faux Ă©tat d'esprit » ne pas participer manquer la marque errer ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 863 - aphiemienvoyer au loin, renvoyer, rĂ©pudier s'en aller un mari divorçant d'avec sa femme cĂ©der, expirer ⊠1437 - eansi, dans le cas 1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠1994 - epistrephod'une façon transitoire se tourner vers vers l'adoration du vrai Dieu retourner, revenir, ramener à ⊠2034 - heptakissept fois 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3340 - metanoeochanger son esprit, se repentir, changer d'avis, regretter changer son esprit pour mieux, s'amender de ⊠4571 - setoi, tu 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 1.Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres du N.T. ; dans l'ordre ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PHILIPPENom grec (=amateur de chevaux) trĂšs rĂ©pandu dans toute l'antiquitĂ©. I DANS LES APOCRYPHES. 1. PĂšre d'Alexandre le Grand (1Ma ⊠SUNEMAujourd'hui SĂŽlem, petit village adossĂ© au versant oriental du « petit Hermon » et dominant la plaine de JizrĂ©el. Limite ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 5 44 Mais 1161 moi 1473, je vous 5213 dis 3004 5719 : Aimez 25 5720 vos 5216 ennemis 2190, bĂ©nissez 2127 5720 ceux qui vous 5209 maudissent 2672 5740, faites 4160 5720 du bien 2573 Ă ceux qui vous 5209 haĂŻssent 3404 5723, et 2532 priez 4336 5737 pour 5228 ceux qui 3588 vous 5209 maltraitent 1908 5723 et 2532 qui vous 5209 persĂ©cutent 1377 5723, Matthieu 6 12 2532 pardonne 863 5628-nous 2254 nos 2257 offenses 3783, comme 5613 nous 2249 aussi 2532 nous pardonnons 863 5719 Ă ceux qui nous 2257 ont offensĂ©s 3781 ; 14 1063 Si 1437 vous pardonnez 863 5632 aux hommes 444 leurs 846 offenses 3900, votre 5216 PĂšre 3962 cĂ©leste 3770 vous 5213 pardonnera 863 5692 aussi 2532 ; 15 mais 1161 si vous ne pardonnez 863 5632 pas 3362 aux hommes 444, votre 5216 PĂšre 3962 ne vous pardonnera 863 5692 pas non plus 3761 vos 5216 offenses 3900. Matthieu 18 16 Mais 1161, sâil ne tâĂ©coute 191 5661 pas 3362, prends 3880 5628 avec 3326 toi 4675 une 1520 ou 2228 deux 1417 personnes 2089, afin que 2443 toute 3956 lâaffaire 4487 se rĂšgle 2476 5686 sur 1909 la dĂ©claration 4750 de deux 1417 ou 2228 de trois 5140 tĂ©moins 3144. 21 Alors 5119 Pierre 4074 sâapprocha 4334 5631 de lui 846, et dit 2036 5627 : Seigneur 2962, combien de fois 4212 pardonnerai 863 5692-je Ă mon 3450 frĂšre 80, 2532 lorsquâil 846 pĂ©chera 264 5692 contre 1519 moi 1691 ? Sera-ce jusquâĂ 2193 sept fois 2034 ? 22 JĂ©sus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je ne te 4671 dis 3004 5719 pas 3756 jusquâĂ 2193 sept fois 2034, mais 235 jusquâĂ 2193 septante fois 1441 sept fois 2033. 35 Câest ainsi 3779 que mon 3450 PĂšre 3962 cĂ©leste 2032 vous 5213 traitera 4160 5692, 2532 si chacun 1538 de vous ne 3362 pardonne 863 5632 Ă son 846 frĂšre 80 de 575 tout son 5216 cĆur 2588. Romains 12 20 Mais 3767 si 1437 ton 4675 ennemi 2190 a faim 3983 5725, donne 5595 5720-lui Ă manger 846 ; s 1437âil a soif 1372 5725, donne 4222 -lui 846 Ă boire 4222 5720 ; car 1063 en agissant 4160 5723 ainsi 5124, ce sont des charbons 440 ardents 4442 que tu amasseras 4987 5692 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776. 1 Corinthiens 13 4 La charitĂ© 26 est patiente 3114 5719, elle est pleine de bontĂ© 5541 5736 ; la charitĂ© 26 nâest point 3756 envieuse 2206 5719 ; la charitĂ© 26 ne se vante 4068 5736 point 3756, elle ne sâenfle point 3756 dâorgueil 5448 5743, 5 elle ne fait rien 3756 de malhonnĂȘte 807 5719, elle ne cherche 2212 5719 point 3756 son intĂ©rĂȘt 1438, elle ne sâirrite 3947 5743 point 3756, elle ne soupçonne 3049 5736 point 3756 le mal 2556, 6 elle ne se rĂ©jouit 5463 5719 point 3756 de 1909 lâinjustice 93, mais 1161 elle se rĂ©jouit 4796 5719 de la vĂ©ritĂ© 225 ; 7 elle excuse 4722 5719 tout 3956, elle croit 4100 5719 tout 3956, elle espĂšre 1679 5719 tout 3956, elle supporte 5278 5719 tout 3956. EphĂ©siens 4 31 Que toute 3956 amertume 4088, 2532 toute animositĂ© 2372, 2532 toute colĂšre 3709, 2532 toute clameur 2906, 2532 toute calomnie 988, et 4862 toute 3956 espĂšce de mĂ©chancetĂ© 2549, disparaissent 142 5682 du milieu 575 de vous 5216. 32 1161 Soyez 1096 5737 bons 5543 les uns envers les autres 1519 240, compatissants 2155, vous pardonnant 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438, comme 2531 2532 Dieu 2316 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662 en 1722 Christ 5547. Colossiens 3 12 Ainsi donc 3767, comme 5613 des Ă©lus 1588 de Dieu 2316, saints 40 et 2532 bien-aimĂ©s 25 5772, revĂȘtez-vous 1746 5669 dâentrailles 4698 de misĂ©ricorde 3628, de bontĂ© 5544, dâhumilitĂ© 5012, de douceur 4236, de patience 3115. 13 Supportez-vous 430 5740 les uns les autres 240, et 2532, si 1437 lâun 5100 a 2192 5725 sujet de se plaindre 3437 de 4314 lâautre 5100, pardonnez-vous 5483 5740 5746 rĂ©ciproquement 1438. De mĂȘme que 2531 2532 Christ 5547 vous 5213 a pardonnĂ© 5483 5662, pardonnez-vous 3779 5210 aussi 2532. 2 Thessaloniciens 3 13 1161 Pour vous 5210, frĂšres 80, ne vous lassez 1573 5661 pas 3361 de faire le bien 2569 5723. 14 Et 1161 si quelquâun 1536 nâobĂ©it 5219 5719 pas 3756 Ă ce que nous 2257 disons 3056 par 1223 cette lettre 1992, notez 4593 5732-le 5126, et 2532 nâayez point 3361 de communication 4874 5732 avec lui 846, afin 2443 quâil Ă©prouve de la honte 1788 5652. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.