TopTV VidĂ©o Ămissions LâAgneau de Dieu, 2e partie PV-0762 Marc 11.27-33 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de qui est JĂ©sus et dâoĂč vient son autoritĂ©. ⊠La Parole Vivante Marc 11.27-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 35 - De quel droit agis-tu ? - JĂ©ma Taboyan - Marc 11.27-33 De quel droit agis-tu ? Lecture : Ăvangile de Marc 11.27-33 Vendredi 1er mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Marc 11.27-33 Marc 11.27-33 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 aoĂ»t 2021 | Marc 11 : Le figuier qui parle encore ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien JMF EEL 544 2 Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'hĂ©site plus đȘđȘ Lecture du jour : Marc 11, Jean 12 . . #enseignement #lecturedujour #bible Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 35 - De quel droit agis-tu ? - JĂ©ma Taboyan - Marc 11.27-33 De quel droit agis-tu ? Lecture : Ăvangile de Marc 11.27-33 Vendredi 1er mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Marc 11.27-33 Marc 11.27-33 TopTV VidĂ©o Enseignement 26 aoĂ»t 2021 | Marc 11 : Le figuier qui parle encore ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien JMF EEL 544 2 Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'hĂ©site plus đȘđȘ Lecture du jour : Marc 11, Jean 12 . . #enseignement #lecturedujour #bible Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 26 aoĂ»t 2021 | Marc 11 : Le figuier qui parle encore ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien JMF EEL 544 2 Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'hĂ©site plus đȘđȘ Lecture du jour : Marc 11, Jean 12 . . #enseignement #lecturedujour #bible Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dites la vĂ©ritĂ© par l'amour (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien JMF EEL 544 2 Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'hĂ©site plus đȘđȘ Lecture du jour : Marc 11, Jean 12 . . #enseignement #lecturedujour #bible Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'hĂ©site plus đȘđȘ Lecture du jour : Marc 11, Jean 12 . . #enseignement #lecturedujour #bible Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation Impact Centre ChrĂ©tien (ICC) est une Ă©glise oĂč lâamour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC ⊠Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre pour aimer (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 11 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠Logoscom Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 11 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 11.1-33 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Marc 11.1-33 TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre qui dĂ©place des montagnes Lecture : Marc 11 : 22 "JĂ©sus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu. Je vous le ⊠Pierre Segura Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Merci Seigneur Jâaime les paroles de ce chant composĂ© par mon amie Suzanne B. qui dit ceci : « Merci Seigneur, merci ⊠Dominique Dumond Marc 11.1-33 TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đDieu, quâa-t-Il fait pour vous ? đ Dieu vous veut pour Lui. Il vous veut libre en Christ. Il vous veut saturĂ©(e) de Son Esprit, afin que ⊠Marc 11.1-33 TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV Direct Live Plus forts ensemble | Ben Luiten - dimanche 26 septembre 2021 Ă 15:00 On veut tous porter du fruits. Dans son message ''Je ne serai pas un figuier dessĂ©chĂ©'' , Pasteur Claude Houde ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 11.1-33 Marc 11.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il dira : Pourquoi nâavez-vous donc pas cru en lui ? Parole de Vie © Ils discutent entre eux et se disent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas cru ce que Jean disait. Pourquoi donc ?â Français Courant © Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © Alors ils se mirent Ă raisonner entre eux : âSi nous disons : « De Dieu », il va demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Martin Et ils raisonnaient entre eux, disant : si nous disons, du ciel : il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Or, ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel ; il dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ΔጎÏÏΌΔΜ; áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏΔáżÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 2532 ils raisonnĂšrent 3049 5711 ainsi entre 4314 eux 1438 3004 5723 : Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous 4100 pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1302 - diati Ă travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - ean si, dans le cas 1438 - heautou lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epo parler, dire 2046 - ereo prononcer, parler, dire 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3049 - logizomai compter, dĂ©compter, supputer, estimer, calculer, dĂ©nombrer prendre en compte, faire le compte de mettre au ⊠3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - oun alors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranos la voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711 Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU 1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MARC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 11 7 Comme ils s'en allaient, JĂ©sus se mit Ă dire Ă la foule au sujet de Jean : « Qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir au dĂ©sert ? Un roseau agitĂ© par le vent ? 8 Mais qu'ĂȘtes-vous allĂ©s voir ? Un homme habillĂ© de [tenues] Ă©lĂ©gantes ? Ceux qui portent des tenues Ă©lĂ©gantes sont dans les maisons des rois. 9 Qu'ĂȘtes-vous donc allĂ©s voir ? Un prophĂšte ? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophĂšte, 10 [car] c'est celui Ă propos duquel il est Ă©crit : Voici, j'envoie mon messager devant toi pour te prĂ©parer le chemin. 11 » Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, parmi ceux qui sont nĂ©s de femmes, il n'est venu personne de plus grand que Jean-Baptiste. Cependant, le plus petit dans le royaume des cieux est plus grand que lui. 12 Depuis lâĂ©poque de Jean-Baptiste jusqu'Ă prĂ©sent, le royaume des cieux est assailli avec force, et des violents s'en emparent. 13 En effet, tous les prophĂštes et la loi ont prophĂ©tisĂ© jusqu'Ă Jean. 14 Si vous voulez bien lâaccepter, c'est lui l'Elie qui devait venir. Matthieu 21 25 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â 26 Et si nous rĂ©pondons : âDes hommesâ, nous avons Ă redouter les rĂ©actions de la foule, car tous considĂšrent Jean comme un prophĂšte. » 27 Alors ils rĂ©pondirent Ă JĂ©sus : « Nous ne savons pas. » Il leur dit Ă son tour : « Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autoritĂ© je fais ces choses. 31 Lequel des deux a fait la volontĂ© du pĂšre ? » Ils rĂ©pondirent : « Le premier. » Et JĂ©sus leur dit : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es vous prĂ©cĂ©deront dans le royaume de Dieu, 32 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Marc 11 31 Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Jean 1 15 Jean lui a rendu tĂ©moignage et s'est Ă©criĂ©Â : « C'est celui Ă propos duquel j'ai dit : âCelui qui vient aprĂšs moi m'a prĂ©cĂ©dĂ©, car il Ă©tait avant moi.â » 29 Le lendemain, il vit JĂ©sus sâapprocher de lui et dit : « Voici l'Agneau de Dieu qui enlĂšve le pĂ©chĂ© du monde. 34 Et moi, j'ai vu et j'atteste qu'il est le Fils de Dieu. » 36 Il vit JĂ©sus passer et dit : « Voici l'Agneau de Dieu. » Jean 3 29 Celui qui a la mariĂ©e, c'est le mariĂ©, mais l'ami du mariĂ©, qui se tient lĂ et qui l'entend, Ă©prouve une grande joie Ă cause de la voix du mariĂ©. Ainsi donc, cette joie qui est la mienne est parfaite. 30 Il faut qu'il grandisse et que moi, je diminue. 31 Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous ; celui qui est de la terre est de la terre et il parle des rĂ©alitĂ©s terrestres. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous, 32 il rend tĂ©moignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne nâaccepte son tĂ©moignage. 33 Celui qui a acceptĂ© son tĂ©moignage a certifiĂ© que Dieu est vrai. 34 En effet, celui que Dieu a envoyĂ© dit les paroles de Dieu, parce que Dieu lui donne l'Esprit sans mesure. 35 Le PĂšre aime le Fils et a tout remis entre ses mains. 36 Celui qui croit au Fils a la vie Ă©ternelle ; celui qui ne croit pas au Fils ne verra pas la vie, mais la colĂšre de Dieu reste au contraire sur lui. » Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !