TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 41 - Jean-Pierre Civelli - Marc 13.14-37 Lecture : Ăvangile de Marc 13.14-37 Vendredi 8 mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Marc 13.14-37 Marc 13.14-37 TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Segond 1910 Si quelqu'un vous dit alors : "Le Christ est ici", ou : "Il est lĂ ", ne le croyez pas. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit alors : Le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. Parole de Vie © Quand quelquâun vous dira : « Regardez, le Messie est ici ! » ou bien : « Regardez, le Messie est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Français Courant © Si quelquâun vous dit alors : âRegardez, le Messie est ici !â ou bien : âRegardez, il est lĂ Â !â, ne le croyez pas. Semeur © Si quelquâun vous dit alors : « Le Christ est ici ! » ou : « Il est lĂ Â ! » ne le croyez pas. Parole Vivante © Si alors quelquâun vous dit : « Voyez, le Christ est ici ! », ou : « Tenez, il est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Darby Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. Martin Et alors si quelqu'un vous dit : voici, le Christ [est] ici ; ou voici, [il est] lĂ , ne le croyez point. Ostervald Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici ; ou, il est lĂ Â ; ne le croyez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ጌΎΔ ᜧΎΔ ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, ጌΎΔ áŒÎșΔáż, Όᜎ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔΠWorld English Bible Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 5119 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 alors 2532 : 2400 5628 Le Christ 5547 est ici 5602, ou 2228 : 2400 5628 Il est lĂ 1563, ne le croyez 4100 5661 pas 3361. 1437 - ean si, dans le cas 1563 - ekei lĂ , y, dans ou vers ce lieu 2036 - epo parler, dire 2228 - e l'un ou l'autre, ou, que 2400 - idou voici, voilĂ ... 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3361 - me pas, ne pas, point 4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5100 - tis un certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5119 - tote alors Ă cet instant 5213 - humin vous 5547 - Christos Christ = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5602 - hode ici, en cet endroit, etc. 5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠PROVIDENCE Nous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. 25 VoilĂ , je vous l'ai annoncĂ© d'avance. Marc 13 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Luc 17 23 On vous dira : âIl est iciâ, âIl est lĂ .âN'y allez pas, n'y courez pas. 24 En effet, tout comme l'Ă©clair resplendit et brille d'une extrĂ©mitĂ© du ciel Ă l'autre, ainsi sera le Fils de l'homme dans son jour. Luc 21 8 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Segond 1910 Si quelqu'un vous dit alors : "Le Christ est ici", ou : "Il est lĂ ", ne le croyez pas. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit alors : Le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. Parole de Vie © Quand quelquâun vous dira : « Regardez, le Messie est ici ! » ou bien : « Regardez, le Messie est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Français Courant © Si quelquâun vous dit alors : âRegardez, le Messie est ici !â ou bien : âRegardez, il est lĂ Â !â, ne le croyez pas. Semeur © Si quelquâun vous dit alors : « Le Christ est ici ! » ou : « Il est lĂ Â ! » ne le croyez pas. Parole Vivante © Si alors quelquâun vous dit : « Voyez, le Christ est ici ! », ou : « Tenez, il est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Darby Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. Martin Et alors si quelqu'un vous dit : voici, le Christ [est] ici ; ou voici, [il est] lĂ , ne le croyez point. Ostervald Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici ; ou, il est lĂ Â ; ne le croyez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ጌΎΔ ᜧΎΔ ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, ጌΎΔ áŒÎșΔáż, Όᜎ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔΠWorld English Bible Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 5119 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 alors 2532 : 2400 5628 Le Christ 5547 est ici 5602, ou 2228 : 2400 5628 Il est lĂ 1563, ne le croyez 4100 5661 pas 3361. 1437 - ean si, dans le cas 1563 - ekei lĂ , y, dans ou vers ce lieu 2036 - epo parler, dire 2228 - e l'un ou l'autre, ou, que 2400 - idou voici, voilĂ ... 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3361 - me pas, ne pas, point 4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5100 - tis un certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5119 - tote alors Ă cet instant 5213 - humin vous 5547 - Christos Christ = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5602 - hode ici, en cet endroit, etc. 5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠PROVIDENCE Nous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. 25 VoilĂ , je vous l'ai annoncĂ© d'avance. Marc 13 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Luc 17 23 On vous dira : âIl est iciâ, âIl est lĂ .âN'y allez pas, n'y courez pas. 24 En effet, tout comme l'Ă©clair resplendit et brille d'une extrĂ©mitĂ© du ciel Ă l'autre, ainsi sera le Fils de l'homme dans son jour. Luc 21 8 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Segond 1910 Si quelqu'un vous dit alors : "Le Christ est ici", ou : "Il est lĂ ", ne le croyez pas. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit alors : Le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. Parole de Vie © Quand quelquâun vous dira : « Regardez, le Messie est ici ! » ou bien : « Regardez, le Messie est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Français Courant © Si quelquâun vous dit alors : âRegardez, le Messie est ici !â ou bien : âRegardez, il est lĂ Â !â, ne le croyez pas. Semeur © Si quelquâun vous dit alors : « Le Christ est ici ! » ou : « Il est lĂ Â ! » ne le croyez pas. Parole Vivante © Si alors quelquâun vous dit : « Voyez, le Christ est ici ! », ou : « Tenez, il est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Darby Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. Martin Et alors si quelqu'un vous dit : voici, le Christ [est] ici ; ou voici, [il est] lĂ , ne le croyez point. Ostervald Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici ; ou, il est lĂ Â ; ne le croyez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ጌΎΔ ᜧΎΔ ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, ጌΎΔ áŒÎșΔáż, Όᜎ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔΠWorld English Bible Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 5119 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 alors 2532 : 2400 5628 Le Christ 5547 est ici 5602, ou 2228 : 2400 5628 Il est lĂ 1563, ne le croyez 4100 5661 pas 3361. 1437 - ean si, dans le cas 1563 - ekei lĂ , y, dans ou vers ce lieu 2036 - epo parler, dire 2228 - e l'un ou l'autre, ou, que 2400 - idou voici, voilĂ ... 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3361 - me pas, ne pas, point 4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5100 - tis un certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5119 - tote alors Ă cet instant 5213 - humin vous 5547 - Christos Christ = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5602 - hode ici, en cet endroit, etc. 5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠PROVIDENCE Nous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. 25 VoilĂ , je vous l'ai annoncĂ© d'avance. Marc 13 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Luc 17 23 On vous dira : âIl est iciâ, âIl est lĂ .âN'y allez pas, n'y courez pas. 24 En effet, tout comme l'Ă©clair resplendit et brille d'une extrĂ©mitĂ© du ciel Ă l'autre, ainsi sera le Fils de l'homme dans son jour. Luc 21 8 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Segond 1910 Si quelqu'un vous dit alors : "Le Christ est ici", ou : "Il est lĂ ", ne le croyez pas. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit alors : Le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. Parole de Vie © Quand quelquâun vous dira : « Regardez, le Messie est ici ! » ou bien : « Regardez, le Messie est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Français Courant © Si quelquâun vous dit alors : âRegardez, le Messie est ici !â ou bien : âRegardez, il est lĂ Â !â, ne le croyez pas. Semeur © Si quelquâun vous dit alors : « Le Christ est ici ! » ou : « Il est lĂ Â ! » ne le croyez pas. Parole Vivante © Si alors quelquâun vous dit : « Voyez, le Christ est ici ! », ou : « Tenez, il est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Darby Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. Martin Et alors si quelqu'un vous dit : voici, le Christ [est] ici ; ou voici, [il est] lĂ , ne le croyez point. Ostervald Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici ; ou, il est lĂ Â ; ne le croyez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ጌΎΔ ᜧΎΔ ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, ጌΎΔ áŒÎșΔáż, Όᜎ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔΠWorld English Bible Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 5119 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 alors 2532 : 2400 5628 Le Christ 5547 est ici 5602, ou 2228 : 2400 5628 Il est lĂ 1563, ne le croyez 4100 5661 pas 3361. 1437 - ean si, dans le cas 1563 - ekei lĂ , y, dans ou vers ce lieu 2036 - epo parler, dire 2228 - e l'un ou l'autre, ou, que 2400 - idou voici, voilĂ ... 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3361 - me pas, ne pas, point 4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5100 - tis un certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5119 - tote alors Ă cet instant 5213 - humin vous 5547 - Christos Christ = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5602 - hode ici, en cet endroit, etc. 5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠PROVIDENCE Nous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. 25 VoilĂ , je vous l'ai annoncĂ© d'avance. Marc 13 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Luc 17 23 On vous dira : âIl est iciâ, âIl est lĂ .âN'y allez pas, n'y courez pas. 24 En effet, tout comme l'Ă©clair resplendit et brille d'une extrĂ©mitĂ© du ciel Ă l'autre, ainsi sera le Fils de l'homme dans son jour. Luc 21 8 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Segond 1910 Si quelqu'un vous dit alors : "Le Christ est ici", ou : "Il est lĂ ", ne le croyez pas. Segond 1978 (Colombe) © Si quelquâun vous dit alors : Le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. Parole de Vie © Quand quelquâun vous dira : « Regardez, le Messie est ici ! » ou bien : « Regardez, le Messie est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Français Courant © Si quelquâun vous dit alors : âRegardez, le Messie est ici !â ou bien : âRegardez, il est lĂ Â !â, ne le croyez pas. Semeur © Si quelquâun vous dit alors : « Le Christ est ici ! » ou : « Il est lĂ Â ! » ne le croyez pas. Parole Vivante © Si alors quelquâun vous dit : « Voyez, le Christ est ici ! », ou : « Tenez, il est lĂ Â ! », ne le croyez pas. Darby Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. Martin Et alors si quelqu'un vous dit : voici, le Christ [est] ici ; ou voici, [il est] lĂ , ne le croyez point. Ostervald Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici ; ou, il est lĂ Â ; ne le croyez point. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏÏÏΔ áŒÎŹÎœ ÏÎčÏ áœÎŒáżÎœ ΔጎÏáżÎ ጌΎΔ ᜧΎΔ ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, ጌΎΔ áŒÎșΔáż, Όᜎ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔΠWorld English Bible Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 5119 Si 1437 quelquâun 5100 vous 5213 dit 2036 5632 alors 2532 : 2400 5628 Le Christ 5547 est ici 5602, ou 2228 : 2400 5628 Il est lĂ 1563, ne le croyez 4100 5661 pas 3361. 1437 - ean si, dans le cas 1563 - ekei lĂ , y, dans ou vers ce lieu 2036 - epo parler, dire 2228 - e l'un ou l'autre, ou, que 2400 - idou voici, voilĂ ... 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3361 - me pas, ne pas, point 4100 - pisteuo penser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠5100 - tis un certain, quelqu'un, un quelque, quelques temps, un moment 5119 - tote alors Ă cet instant 5213 - humin vous 5547 - Christos Christ = « oint » Christ Ă©tait le Messie, le Fils de Dieu l'Oint 5602 - hode ici, en cet endroit, etc. 5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5632 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠FOI Le terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre ⊠INSPIRATION Le mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) ⊠MARC (Ă©vangile de) 4. IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre ⊠MARC (Ă©vangile de) 5. V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une ⊠PAROUSIE Terme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour ⊠PROVIDENCE Nous distinguerons la Providence de la Prescience, celle-ci attribuant Ă Dieu la facultĂ© de prĂ©voir ⊠ROYAUME DE DIEU 1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 13 1 » Vous respecterez et mettrez en pratique tout ce que je vous ordonne. Vous n'y ajouterez rien et vous n'en enlĂšverez rien. 2 » Si un prophĂšte ou un faiseur de rĂȘves se lĂšve au milieu de toi et t'annonce un signe ou un prodige, 3 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlĂ© tout en tâinvitant Ă suivre d'autres dieux, des dieux que tu ne connais pas, et Ă les servir, Matthieu 24 5 En effet, beaucoup viendront sous mon nom et diront : âC'est moi qui suis le Messieâ, et ils tromperont beaucoup de gens. 23 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâ, ou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, 24 car de prĂ©tendus messies et de prĂ©tendus prophĂštes surgiront ; ils feront de grands prodiges et des signes miraculeux au point de tromper, si c'Ă©tait possible, mĂȘme ceux qui ont Ă©tĂ© choisis. 25 VoilĂ , je vous l'ai annoncĂ© d'avance. Marc 13 21 Si quelqu'un vous dit alors : âLe Messie est iciâou : âIl est lĂ â, ne le croyez pas, Luc 17 23 On vous dira : âIl est iciâ, âIl est lĂ .âN'y allez pas, n'y courez pas. 24 En effet, tout comme l'Ă©clair resplendit et brille d'une extrĂ©mitĂ© du ciel Ă l'autre, ainsi sera le Fils de l'homme dans son jour. Luc 21 8 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Jean 5 43 Je suis venu au nom de mon PĂšre et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !