ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 1.8

et Asa engendra Josaphat ; et Josaphat engendra Joram ; et Joram engendra Ozias ;
Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah.
et Asa engendra Josaphat ; et Josaphat engendra Joram ; et Joram engendra Ozias ;
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Rois 15

      24 Asa se coucha avec ses pÚres, et il fut enterré avec ses pÚres dans la ville de David, son pÚre. Et Josaphat, son fils, régna à sa place.

      1 Rois 22

      2 La troisiÚme année, Josaphat, roi de Juda, descendit auprÚs du roi d'Israël.
      3 Le roi d'Israël dit à ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est à nous ? Et nous ne nous inquiétons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie !
      4 Et il dit à Josaphat : Veux-tu venir avec moi attaquer Ramoth en Galaad ? Josaphat répondit au roi d'Israël : Nous irons, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.
      5 Puis Josaphat dit au roi d'IsraĂ«l : Consulte maintenant, je te prie, la parole de l'Éternel.
      6 Le roi d'Israël assembla les prophÚtes, au nombre d'environ quatre cents, et leur dit : Irai-je attaquer Ramoth en Galaad, ou dois-je y renoncer ? Et ils répondirent : Monte, et le Seigneur la livrera entre les mains du roi.
      7 Mais Josaphat dit : N'y a-t-il plus ici aucun prophùte de l'Éternel, par qui nous puissions le consulter ?
      8 Le roi d'IsraĂ«l rĂ©pondit Ă  Josaphat : Il y a encore un homme par qui l'on pourrait consulter l'Éternel ; mais je le hais, car il ne me prophĂ©tise rien de bon, il ne prophĂ©tise que du mal : c'est MichĂ©e, fils de Jimla. Et Josaphat dit : Que le roi ne parle pas ainsi !
      9 Alors le roi d'Israël appela un eunuque, et dit : Fais venir de suite Michée, fils de Jimla.
      10 Le roi d'IsraĂ«l et Josaphat, roi de Juda, Ă©taient assis chacun sur son trĂŽne, revĂȘtus de leurs habits royaux, dans la place Ă  l'entrĂ©e de la porte de Samarie. Et tous les prophĂštes prophĂ©tisaient devant eux.
      11 SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, s'Ă©tait fait des cornes de fer, et il dit : Ainsi parle l'Éternel : Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu'Ă  les dĂ©truire.
      12 Et tous les prophĂštes prophĂ©tisaient de mĂȘme, en disant : Monte Ă  Ramoth en Galaad ! tu auras du succĂšs, et l'Éternel la livrera entre les mains du roi.
      13 Le messager qui était allé appeler Michée lui parla ainsi : Voici, les prophÚtes, d'un commun accord, prophétisent du bien au roi ; que ta parole soit donc comme la parole de chacun d'eux ! annonce du bien !
      14 MichĂ©e rĂ©pondit : L'Éternel est vivant ! j'annoncerai ce que l'Éternel me dira.
      15 Lorsqu'il fut arrivĂ© auprĂšs du roi, le roi lui dit : MichĂ©e, irons-nous attaquer Ramoth en Galaad, ou devons-nous y renoncer ? Il lui rĂ©pondit : Monte ! tu auras du succĂšs, et l'Éternel la livrera entre les mains du roi.
      16 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vĂ©ritĂ© au nom de l'Éternel ?
      17 MichĂ©e rĂ©pondit : Je vois tout IsraĂ«l dispersĂ© sur les montagnes, comme des brebis qui n'ont point de berger ; et l'Éternel dit : Ces gens n'ont point de maĂźtre, que chacun retourne en paix dans sa maison !
      18 Le roi d'Israël dit à Josaphat : Ne te l'ai-je pas dit ? Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal.
      19 Et MichĂ©e dit : Écoute donc la parole de l'Éternel ! J'ai vu l'Éternel assis sur son trĂŽne, et toute l'armĂ©e des cieux se tenant auprĂšs de lui, Ă  sa droite et Ă  sa gauche.
      20 Et l'Éternel dit : Qui sĂ©duira Achab, pour qu'il monte Ă  Ramoth en Galaad et qu'il y pĂ©risse ? Ils rĂ©pondirent l'un d'une maniĂšre, l'autre d'une autre.
      21 Et un esprit vint se prĂ©senter devant l'Éternel, et dit : Moi, je le sĂ©duirai. L'Éternel lui dit : Comment ?
      22 Je sortirai, rĂ©pondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes. L'Éternel dit : Tu le sĂ©duiras, et tu en viendras Ă  bout ; sors, et fais ainsi !
      23 Et maintenant, voici, l'Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophĂštes qui sont lĂ . Et l'Éternel a prononcĂ© du mal contre toi.
      24 Alors SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, s'Ă©tant approchĂ©, frappa MichĂ©e sur la joue, et dit : Par oĂč l'esprit de l'Éternel est-il sorti de moi pour te parler ?
      25 MichĂ©e rĂ©pondit : Tu le verras au jour oĂč tu iras de chambre en chambre pour te cacher.
      26 Le roi d'Israël dit : Prends Michée, et emmÚne-le vers Amon, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi.
      27 Tu diras : Ainsi parle le roi : Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
      28 Et MichĂ©e dit : Si tu reviens en paix, l'Éternel n'a point parlĂ© par moi. Il dit encore : Vous tous, peuples, entendez !
      29 Le roi d'Israël et Josaphat, roi de Juda, montÚrent à Ramoth en Galaad.
      30 Le roi d'IsraĂ«l dit Ă  Josaphat : Je veux me dĂ©guiser pour aller au combat ; mais toi, revĂȘts-toi de tes habits. Et le roi d'IsraĂ«l se dĂ©guisa, et alla au combat.
      31 Le roi de Syrie avait donné cet ordre aux trente-deux chefs de ses chars : Vous n'attaquerez ni petits ni grands, mais vous attaquerez seulement le roi d'Israël.
      32 Quand les chefs des chars aperçurent Josaphat, ils dirent : Certainement, c'est le roi d'Israël. Et ils s'approchÚrent de lui pour l'attaquer. Josaphat poussa un cri.
      33 Les chefs des chars, voyant que ce n'était pas le roi d'Israël, s'éloignÚrent de lui.
      34 Alors un homme tira de son arc au hasard, et frappa le roi d'Israël au défaut de la cuirasse. Le roi dit à celui qui dirigeait son char : Tourne, et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé.
      35 Le combat devint acharné ce jour-là. Le roi fut retenu dans son char en face des Syriens, et il mourut le soir. Le sang de la blessure coula dans l'intérieur du char.
      36 Au coucher du soleil, on cria par tout le camp : Chacun à sa ville et chacun dans son pays !
      37 Ainsi mourut le roi, qui fut ramené à Samarie ; et on enterra le roi à Samarie.
      38 Lorsqu'on lava le char Ă  l'Ă©tang de Samarie, les chiens lĂ©chĂšrent le sang d'Achab, et les prostituĂ©es s'y baignĂšrent, selon la parole que l'Éternel avait prononcĂ©e.
      39 Le reste des actions d'Achab, tout ce qu'il a fait, la maison d'ivoire qu'il construisit, et toutes les villes qu'il a bùties, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël ?
      40 Achab se coucha avec ses pÚres. Et Achazia, son fils, régna à sa place.
      41 Josaphat, fils d'Asa, régna sur Juda, la quatriÚme année d'Achab, roi d'Israël.
      42 Josaphat avait trente-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt cinq ans à Jérusalem. Sa mÚre s'appelait Azuba, fille de Schilchi.
      43 Il marcha dans toute la voie d'Asa, son pĂšre, et ne s'en dĂ©tourna point, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Éternel. (22 : 44) Seulement, les hauts lieux ne disparurent point ; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.
      44 (22 : 45) Josaphat fut en paix avec le roi d'Israël.
      45 (22 : 46) Le reste des actions de Josaphat, ses exploits et ses guerres, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
      46 (22 : 47) Il Îta du pays le reste des prostitués, qui s'y trouvaient encore depuis le temps d'Asa, son pÚre.
      47 (22 : 48) Il n'y avait point de roi en Édom : c'Ă©tait un intendant qui gouvernait.
      48 (22 : 49) Josaphat construisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l'or ; mais il n'y alla point, parce que les navires se brisÚrent à Etsjon Guéber.
      49 (22 : 50) Alors Achazia, fils d'Achab, dit à Josaphat : Veux-tu que mes serviteurs aillent avec les tiens sur des navires ? Et Josaphat ne voulut pas.
      50 (22 : 51) Josaphat se coucha avec ses pÚres, et il fut enterré avec ses pÚres dans la ville de David, son pÚre. Et Joram, son fils, régna à sa place.

      2 Rois 3

      1 Joram, fils d'Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-huitiÚme année de Josaphat, roi de Juda. Il régna douze ans.

      2 Rois 8

      16 La cinquiÚme année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna.

      2 Rois 14

      21 Et tout le peuple de Juda prit Azaria, ùgé de seize ans, et l'établit roi à la place de son pÚre Amatsia.

      2 Rois 15

      1 La vingt-septiÚme année de Jéroboam, roi d'Israël, Azaria, fils d'Amatsia, roi de Juda, régna.
      2 Il avait seize ans lorsqu'il devint roi, et il régna cinquante-deux ans à Jérusalem. Sa mÚre s'appelait Jecolia, de Jérusalem.
      3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, entiùrement comme avait fait Amatsia, son pùre.
      4 Seulement, les hauts lieux ne disparurent point ; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.
      5 L'Éternel frappa le roi, qui fut lĂ©preux jusqu'au jour de sa mort et demeura dans une maison Ă©cartĂ©e. Et Jotham, fils du roi, Ă©tait Ă  la tĂȘte de la maison et jugeait le peuple du pays.
      6 Le reste des actions d'Azaria, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?

      1 Chroniques 3

      11 Joram, son fils ; Achazia, son fils ; Joas, son fils ;

      2 Chroniques 17

      1 Josaphat, son fils, régna à sa place.
      2 Il se fortifia contre IsraĂ«l : il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d'ÉphraĂŻm dont Asa, son pĂšre, s'Ă©tait emparĂ©.
      3 L'Éternel fut avec Josaphat, parce qu'il marcha dans les premiùres voies de David, son pùre, et qu'il ne rechercha point les Baals ;
      4 car il eut recours au Dieu de son pÚre, et il suivit ses commandements, sans imiter ce que faisait Israël.
      5 L'Éternel affermit la royautĂ© entre les mains de Josaphat, Ă  qui tout Juda apportait des prĂ©sents, et qui eut en abondance des richesses et de la gloire.
      6 Son coeur grandit dans les voies de l'Éternel, et il fit encore disparaütre de Juda les hauts lieux et les idoles.
      7 La troisiÚme année de son rÚgne, il chargea ses chefs Ben Haïl, Abdias, Zacharie, Nethaneel et Michée, d'aller enseigner dans les villes de Juda.
      8 Il envoya avec eux les LĂ©vites Schemaeja, Nethania, Zebadia, AsaĂ«l, Schemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob Adonija, LĂ©vites, et les sacrificateurs Élischama et Joram.
      9 Ils enseignùrent dans Juda, ayant avec eux le livre de la loi de l'Éternel. Ils parcoururent toutes les villes de Juda, et ils enseignùrent parmi le peuple.
      10 La terreur de l'Éternel s'empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat.
      11 Des Philistins apportÚrent à Josaphat des présents et un tribut en argent ; et les Arabes lui amenÚrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.
      12 Josaphat s'élevait au plus haut degré de grandeur. Il bùtit en Juda des chùteaux et des villes pour servir de magasins.
      13 Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats.
      14 Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pÚres. De Juda, chefs de milliers : Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes ;
      15 et à ses cÎtés, Jochanan, le chef, avec deux cent quatre-vingt mille hommes ;
      16 et Ă  ses cĂŽtĂ©s, Amasia, fils de Zicri, qui s'Ă©tait volontairement consacrĂ© Ă  l'Éternel, avec deux cent mille vaillants hommes.
      17 De Benjamin : Éliada, vaillant homme, avec deux cent mille hommes armĂ©s de l'arc et du bouclier,
      18 et à ses cÎtés, Zozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre.
      19 Tels sont ceux qui étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait placés dans toutes les villes fortes de Juda.

      2 Chroniques 21

      1 Josaphat se coucha avec ses pÚres, et il fut enterré avec ses pÚres dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.

      2 Chroniques 26

      1 Tout le peuple de Juda prit Ozias, ùgé de seize ans, et l'établit roi à la place de son pÚre Amatsia.
      2 Ozias rebĂątit Éloth et la fit rentrer sous la puissance de Juda, aprĂšs que le roi fut couchĂ© avec ses pĂšres.
      3 Ozias avait seize ans lorsqu'il devint roi, et il régna cinquante-deux ans à Jérusalem. Sa mÚre s'appelait Jecolia, de Jérusalem.
      4 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, entiùrement comme avait fait Amatsia, son pùre.
      5 Il s'appliqua Ă  rechercher Dieu pendant la vie de Zacharie, qui avait l'intelligence des visions de Dieu ; et dans le temps oĂč il rechercha l'Éternel, Dieu le fit prospĂ©rer.
      6 Il se mit en guerre contre les Philistins ; et il abattit les murs de Gath, les murs de Jabné, et les murs d'Asdod, et construisit des villes dans le territoire d'Asdod, et parmi les Philistins.
      7 Dieu l'aida contre les Philistins, contre les Arabes qui habitaient Ă  Gur Baal, et contre les Maonites.
      8 Les Ammonites faisaient des prĂ©sents Ă  Ozias, et sa renommĂ©e s'Ă©tendit jusqu'aux frontiĂšres de l'Égypte, car il devint trĂšs puissant.
      9 Ozias bùtit des tours à Jérusalem sur la porte de l'angle, sur la porte de la vallée, et sur l'angle, et il les fortifia.
      10 Il bùtit des tours dans le désert, et il creusa beaucoup de citernes, parce qu'il avait de nombreux troupeaux dans les vallées et dans la plaine, et des laboureurs et des vignerons dans les montagnes et au Carmel, car il aimait l'agriculture.
      11 Ozias avait une armée de soldats qui allaient à la guerre par bandes, comptées d'aprÚs le dénombrement qu'en firent le secrétaire Jeïel et le commissaire Maaséja, et placées sous les ordres de Hanania, l'un des chefs du roi.
      12 Le nombre total des chefs de maisons paternelles, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents.
      13 Ils commandaient à une armée de trois cent sept mille cinq cents soldats capables de soutenir le roi contre l'ennemi.
      14 Ozias leur procura pour toute l'armée des bouclier, des lances, des casques, des cuirasses, des arcs et des frondes.
      15 Il fit faire Ă  JĂ©rusalem des machines inventĂ©es par un ingĂ©nieur, et destinĂ©es Ă  ĂȘtre placĂ©es sur les tours et sur les angles, pour lancer des flĂšches et de grosses pierres. Sa renommĂ©e s'Ă©tendit au loin, car il fut merveilleusement soutenu jusqu'Ă  ce qu'il devĂźnt puissant.
      16 Mais lorsqu'il fut puissant, son coeur s'Ă©leva pour le perdre. Il pĂ©cha contre l'Éternel, son Dieu : il entra dans le temple de l'Éternel pour brĂ»ler des parfums sur l'autel des parfums.
      17 Le sacrificateur Azaria entra aprùs lui, avec quatre-vingts sacrificateurs de l'Éternel,
      18 hommes courageux, qui s'opposĂšrent au roi Ozias et lui dirent : Tu n'as pas le droit, Ozias, d'offrir des parfums Ă  l'Éternel ! Ce droit appartient aux sacrificateurs, fils d'Aaron, qui ont Ă©tĂ© consacrĂ©s pour les offrir. Sors du sanctuaire, car tu commets un pĂ©ché ! Et cela ne tournera pas Ă  ton honneur devant l'Éternel Dieu.
      19 La colĂšre s'empara d'Ozias, qui tenait un encensoir Ă  la main. Et comme il s'irritait contre les sacrificateurs, la lĂšpre Ă©clata sur son front, en prĂ©sence des sacrificateurs, dans la maison de l'Éternel, prĂšs de l'autel des parfums.
      20 Le souverain sacrificateur Azaria et tous les sacrificateurs portĂšrent les regards sur lui, et voici, il avait la lĂšpre au front. Ils le mirent prĂ©cipitamment dehors, et lui-mĂȘme se hĂąta de sortir, parce que l'Éternel l'avait frappĂ©.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.